Page 1
RA 764 RA 764 RA 764 RA 764 RA 764 Guida d’uso User guide RADIO PORTATIL DE 2 BANDAS RADIO PORTATILE 2 BANDE 2 ALIMENTACIONES 2 ALIMENTAZIONI Manual de instrucciones para el uso y la conexion Manuale d’uso e collegamento RÁDIO PORTÁTIL 2 FAIXAS...
Page 2
Infilate la spina in una Peso: 0,50Kg presa di corrente. L’inserimento del cavo di alimentazione nella presa TREVI persegue una politica di continua ricerca (7) provoca l’esclusione dell’alimentazione a bat- e sviluppo. terie. Pertanto i prodotti possono presentare caratteri- stiche diverse da quelle descritte.
Page 3
The connection of the mains lead to the AC socket Weight: 0,50Kg (7) cause the disconnecting of batteries supply. TREVI pursues a policy of continuous research BATTERY POWER OPERATION and development. Therefore the characteristics of Install 4 x “C” batteries into the battery campartment the product can differ from those in the description.
Page 4
8. Logement de piles ou des substances abrasives. 9. Indicateur d'alimentation 10. Haut-parleur TREVI suit une politique constante de recherche et de développement. C'est pourquoi ses produits ALIMENTATION SECTEUR peuvent parfois présenter des caractéristiques Introduire dans la prise (7) la boîte d'extrémité du différentes de celles décrites dans le manuel...
Page 5
Temperaturschwankungen nicht benutzt 3. Abstimmungs-Kontrolle werden soll. 4. Selektor AM/FM, Auswahl Frequenzbandes TREVI betreibt eine Politik ständiger Entwicklung 5. Lautstärken/-On/Off-Kontrolle und Forschung. Deshalb können die Produkte 6. Steckerbuchse für Kopfhörer Eigenschaften aufweisen, die hier nicht beschrieben 7. Steckerbuchse für Stromzufuhr wurden.
Page 6
5. Control volumen/encendido 6. Toma auriculares Debido al continuo afán de progresar y mejorar de 7. Toma alimentación la empresa, los productos TREVI pueden presen- 8. Hueco baterías tar características diversas de las descritas. 9. Indicador de poder 10. Altavoz...
Page 7
Evitar solventes 7. Saída alimentação ou substâncias abrasivas. 8. Compartimento baterias 9. Indicador de acendimento TREVI persegue uma política de contínua pesquisa 10. Alto-falante e desenvolvimento. Portanto, os produtos podem apresentar características diferentes daquelas ALIMENTAÇÃO REDE descritas.
Page 9
Precautions for correct disposal of the product Avvertenze per il corretto smaltimento Advertencias para la correcta eliminación del prodotto. del producto. Il simbolo riportato sull'apparecchiatura indica che il rifiuto deve essere El símbolo que aparece en el aparato indica que el residuo debe ser objeto oggetto di "raccolta separata"...
Page 10
TREVI non risponde di danni diretti o indiretti a cose y partes removibles. o/e persone causati dall’uso o sospensione d’uso TREVI no es responsable por daños directos o indirectos a cosas y/o personas causados por el uso dell’apparecchio.
Page 11
ERSATZTEILE. FÜR JEGLICHE Brown wire: ........L or Red SERVICEARBEITEN, WENDEN SIE SICH BITTE AN EINE TREVI Neither wire is to be connected to the earth (E or W) terminal of three- AUTORISIERTEN KUNDENDIENSTSTELLE. pin plug. Should the fuse fail in the plug remove the plug form the wall socket and...
Page 12
D.M. 28 agosto 1995, n° 548 Coriano, 25/8/2009 TREVI S.p.A. Via Ausa, 173 47853 Coriano (RN) Italia TREVI S.p.A. - Via Ausa, 173 - 47853 Coriano (RN) - Italy - Tel. 0541/756420 - Fax 0541/756430 e-mail: info@trevi.it - www.trevi.it Made in P.R.C.