Page 3
Deutsch ................2 English ................24 Français ................46 Nederlands ............... 71 Polski ................93 Čeština ................115 Slovensky ............... 137 Español ................159 Dansk ................181 Italiano ................203 Magyar ................225 Slovenščina ..............247 V 1.2...
Page 4
PARKSIDE PKI 2.8 B2 Inhaltsverzeichnis 1. Verwendete Symbole und ihre Bedeutung ......4 2. Bestimmungsgemäße Verwendung ........5 3. Lieferumfang ..............6 4. Technische Daten ..............7 5. Sicherheitshinweise ............7 6. Inbetriebnahme und Bedienung ........11 6.1 Übersicht der Bedienelemente und Tastenfunktionen ......11 6.2 Übersicht der Displaysymbole ...............
Page 5
12. Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung ....22 Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf der Inspektionskamera PARKSIDE PKI 2.8 B2 haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Kamera mit dem beweglichen Schwanenhals und der einstellbaren LED-Beleuchtung kann an schwer zugänglichen Stellen als Hilfsmittel zur Inspektion und Fehleranalyse eingesetzt...
Page 6
PARKSIDE PKI 2.8 B2 1. Verwendete Symbole und ihre Bedeutung GEFAHR! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder schwere Verletzung zur Folge hat. WARNUNG! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder schwere Verletzung zur Folge haben kann.
Page 7
PARKSIDE PKI 2.8 B2 2. Bestimmungsgemäße Verwendung Bei der Inspektionskamera PARKSIDE PKI 2.8 B2 handelt es sich um ein optisches Inspektionsgerät. Die Kamera mit dem beweglichen Schwanenhals und der einstellbaren LED-Beleuchtung kann an schwer zugänglichen Stellen als Hilfsmittel zur Inspektion und Fehleranalyse eingesetzt werden.
Page 8
Nehmen Sie das Gerät und alle Zubehörteile aus der Verpackung. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und überprüfen Sie, ob alle Teile vollständig und unbeschädigt sind. Im Falle einer unvollständigen oder beschädigten Lieferung wenden Sie sich bitte an den Hersteller. Inspektionskamera PARKSIDE PKI 2.8 B2 Koffer Kameraaufsatz “Magnet” Kameraaufsatz “Haken”...
Page 9
PARKSIDE PKI 2.8 B2 4. Technische Daten Display 7,1 cm / 2,8" Bilddiagonale Display-Auflösung 240 x 320 Kamera-Auflösung 640 x 480 Interner Speicher für bis zu 2000 Bilder Anschluss USB-C-Anschluss Kamerabeleuchtung 6 weiße LEDs (einstellbar in 10 Stufen) Displaybeleuchtung Helligkeit einstellbar in 10 Stufen...
Page 10
PARKSIDE PKI 2.8 B2 • Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, darf das Gerät nicht weiter verwendet werden, bevor eine Überprüfung durch einen Fachmann durchgeführt wurde. Schalten Sie in diesem Fall das Gerät sofort aus und entnehmen Sie die Batterien.
Page 11
PARKSIDE PKI 2.8 B2 ! Display WARNUNG Üben Sie keinen Druck auf das Display aus und halten Sie spitze Gegenstände vom Display fern. Bei einem gebrochenen Display besteht Verletzungsgefahr. Tragen Sie Handschuhe, wenn Sie die gebrochenen Teile einsammeln und setzen Sie sich gegebenenfalls mit dem Hersteller in Verbindung.
Page 12
PARKSIDE PKI 2.8 B2 GEFAHR! Batterien Legen Sie die Batterien stets polrichtig ein. Beachten Sie dazu die Kennzeichnung auf den Batterien und im Batteriefach. Versuchen Sie nicht, Batterien wieder aufzuladen und werfen Sie diese unter keinen Umständen ins Feuer. Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterien (alte und neue, Alkali und Kohle, usw.) gleichzeitig.
Page 13
PARKSIDE PKI 2.8 B2 6. Inbetriebnahme und Bedienung 6.1 Übersicht der Bedienelemente und Tastenfunktionen Diese Bedienungsanleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. Klappen Sie die Umschlagseite aus, damit Sie die Bedienelemente immer vor Augen haben. Kamerakopf Display Zoom-Taste Aufnahme-Taste (Schwarz-Weiß Funktion) (Bilder durchblättern)
Page 14
PARKSIDE PKI 2.8 B2 6.3 Batterien einsetzen/austauschen Achten Sie darauf, dass die Kamera ausgeschaltet ist. Das Batteriefach [10] befindet sich auf der Rückseite des Gerätes. Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung, indem Sie die Entriegelung eindrücken und die Batteriefachabdeckung aufklappen. Das Stoffband im Batteriefach soll Ihnen später das Entnehmen der Batterien erleichtern.
Page 15
PARKSIDE PKI 2.8 B2 6.4 Schwanenhals aufstecken/abnehmen Der Schwanenhals kann durch den Verpolungsschutz nur in einer Richtung aufgesteckt werden. Führen dazu Verpolungsschutz in die dafür vorgesehene Aussparung ein. Der Schwanenhals muss nun noch verschraubt werden. Drehen Sie den Schraubverschluss solange gegen den Uhrzeigersinn, bis dieser fest verschraubt ist.
Page 16
PARKSIDE PKI 2.8 B2 erreicht und die Beleuchtungs-Taste [8] wird erneut gedrückt, schaltet sich die Beleuchtung aus. Eine veränderte Einstellung der Beleuchtung wird, nachdem die Kamera aus- und erneut eingeschaltet wurde, wieder auf die Standardeinstellung zurückgesetzt. Es handelt sich hierbei um eine Spezialleuchte, welche nicht für die Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet ist, sondern zur Beleuchtung des Arbeitsbereiches dient.
Page 17
PARKSIDE PKI 2.8 B2 nachdem die Kamera aus- und erneut eingeschaltet wurde, wieder in der Standarddarstellung wiedergegeben. 6.5.6 Anzeige auf Schwarz-Weiß umstellen Halten Sie die Zoom-Taste [3] ca. 2 Sekunden gedrückt, um die Anzeige auf Schwarz-Weiß bzw. Farbe zu stellen. Eine Rücksetzung auf Farbe erfolgt auch, wenn die Kamera aus- und erneut eingeschaltet wird.
Page 18
PARKSIDE PKI 2.8 B2 6.5.9 Aufsätze montieren Dem Gerät liegen folgende Aufsätze/Befestigungen bei: Magnet [C] Haken [D] Doppelhaken [E] Spiegel [F] Aufsatzbefestigung [I] Legen Sie den kleinen Widerhaken des Aufsatzes in die dafür vorgesehene Öffnung am Ende des Schwanenhalses kurz unterhalb des Kamerakopfes [1].
Page 19
PARKSIDE PKI 2.8 B2 6.5.10 Bilder auf einen Computer übertragen Sie können Ihre Bilder auf einen Computer (Systemanforderung: 1 freier USB- Port) übertragen, indem Sie die Inspektionskamera mit Ihrem Computer über das beiliegende USB-Kabel [H] verbinden. Gehen Sie dazu wie folgt vor: ACHTUNG! Datenverlust Vorsicht beim Umbenennen der Verzeichnisse und Dateien.
Page 20
PARKSIDE PKI 2.8 B2 6.6 Lagerung bei Nichtbenutzung Wenn Sie die Inspektionskamera für längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die Batterien, um einem Auslaufen vorzubeugen. Bewahren Sie die gereinigte, trockene Inspektionskamera und die Zubehörteile im mitgelieferten Koffer [B] an einem trockenen und kühlen Ort auf.
Page 21
PARKSIDE PKI 2.8 B2 9. Umwelthinweise und Entsorgungshinweise Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Geräts vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung Ihrer persönlichen Gesundheit.
Page 22
PARKSIDE PKI 2.8 B2 Nur relevant für Frankreich: Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erweiterten Herstellerverantwortung und wird getrennt gesammelt. Beachten Kennzeichnung Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe.
Page 23
PARKSIDE PKI 2.8 B2 Andere Kunststoffe Wellpappe Verkaufsverpackung Sonstige Pappe Papier Papier/Pappe/Kunststoff Papier/Pappe/Kunststoff/ Aluminium 10. Konformitätsvermerke Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen. Entsprechende Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden nationalen Richtlinien der Republik Serbien.
Page 24
PARKSIDE PKI 2.8 B2 11. Urheberrecht Alle Inhalte dieser Bedienungsanleitung unterliegen dem Urheberrecht und werden dem Leser ausschließlich als Informationsquelle bereitgestellt. Jegliches Kopieren oder Vervielfältigen von Daten und Informationen ist ohne ausdrückliche und schriftliche Genehmigung durch den Autor verboten. Dies betrifft auch die gewerbliche Nutzung der Inhalte und Daten.
Page 26
PARKSIDE PKI 2.8 B2 Table of Contents 1. Explanation of used symbols ..........26 2. Intended use ..............27 3. Package contents ............. 28 4. Technical specifications ............. 29 5. Safety instructions ............29 6. Getting started and operation .......... 33 6.1 Overview of controls and button functions ...........
Page 27
12. Warranty and service information ........44 Congratulations! By purchasing the PARKSIDE PKI 2.8 B2 borescope (inspection camera), you have opted for a quality product. The camera with gooseneck and adjustable LED lighting can be used in areas with poor accessibility as an aid for inspection and fault analysis.
Page 28
PARKSIDE PKI 2.8 B2 1. Explanation of used symbols DANGER! This signal word indicates a danger with a high risk, which will lead to death or major injuries if not avoided. WARNING! This signal word indicates a danger with a moderate risk, which can lead to death or major injuries if not avoided.
Page 29
PARKSIDE PKI 2.8 B2 2. Intended use The PARKSIDE PKI 2.8 B2 borescope is an optical examination device. The camera with gooseneck and adjustable LED lighting can be used in areas with poor accessibility as an aid for inspection and fault analysis.
Page 30
Remove the device and all the accessories from the packaging. Remove all packaging material and check that all parts are complete and undamaged. If you find anything missing or damaged, please contact the manufacturer. PARKSIDE PKI 2.8 B2 borescope Instrument case "Magnet" camera tool "Hook"...
Page 31
PARKSIDE PKI 2.8 B2 4. Technical specifications Display 2,8" / 7,1 cm diagonal image size Display resolution 240 x 320 Camera resolution 640 x 480 Internal memory for up to 2000 pictures Connection USB-C port Camera lighting 6 white LEDs...
Page 32
PARKSIDE PKI 2.8 B2 • If you notice any smoke, unusual noise or strange smells, the device should no longer be used and should be inspected by authorized service personnel. In this case, switch the device off immediately and remove the batteries.
Page 33
PARKSIDE PKI 2.8 B2 ! Display WARNING Do not apply any pressure to the screen and keep sharp objects away from the screen. A broken screen represents a risk of injury. Wear gloves when collecting the broken parts and contact the manufacturer if necessary.
Page 34
PARKSIDE PKI 2.8 B2 DANGER! Batteries Insert the batteries with the correct polarity. Refer to the diagram on the batteries and inside the battery compartment. Do not attempt to recharge any batteries and never throw the batteries into a fire. Do not mix battery types (old and new or carbon and alkaline, etc.).
Page 35
PARKSIDE PKI 2.8 B2 6. Getting started and operation 6.1 Overview of controls and button functions These operating instructions have a fold-out cover. Fold-out the cover so you can refer to the relevant controls at any time. Camera head Display...
Page 36
PARKSIDE PKI 2.8 B2 6.3 Inserting or replacing the batteries Please make sure that your camera is switched off. The battery compartment [10] is located on the rear of the device. Open the battery compartment, by pushing down the catch and folding out the battery compartment cover.
Page 37
PARKSIDE PKI 2.8 B2 6.4 Fitting/removing the gooseneck Because of the reverse polarity protection, the gooseneck can only be fitted in one direction. To do this, guide reverse polarity protection into the recess provided. The gooseneck now needs to be...
Page 38
PARKSIDE PKI 2.8 B2 6.5.3 Display brightness You can use the Display brightness button [7] to adjust the brightness of the display [2]. Pressing this button multiple times will stepwise increase the display [2] brightness. There are 10 adjustable levels. Once the highest level has been reached, pressing the Display brightness button [7] again will reset the brightness to the lowest value.
Page 39
PARKSIDE PKI 2.8 B2 6.5.7 Capturing a picture Press the record button [4] to take a picture. Any captured pictures are stored in the internal memory of the camera. You can save up to approx. 2000 pictures. If the internal memory is full, "100%" reads on the display [2]. Before you can capture more pictures, you need to erase some pictures first.
Page 40
PARKSIDE PKI 2.8 B2 6.5.9 Installing the tools The following tools/holders are supplied with the device: Magnet [C] Hook [D] Double hook [E] Mirror [F] Tool holder [I] Place the small barbed hook of the tools in the opening at the end of the goose neck, just below the camera head [1].
Page 41
PARKSIDE PKI 2.8 B2 6.5.10 Transferring pictures to a computer You can use the USB cable [H] supplied to connect the borescope to a computer (system requirements: 1 free USB port) and transfer your pictures to it. Proceed as follows: CAUTION! Loss of data Be careful when renaming any folders and files.
Page 42
PARKSIDE PKI 2.8 B2 6.6 Storage when not in use If you will not be using the borescope for a long period of time, remove the batteries to prevent any leaking. Store the clean and dry borescope and its accessories in the supplied instrument case [B] and in a dry, cool place.
Page 43
PARKSIDE PKI 2.8 B2 9. Environmental regulations and disposal information Devices marked with this symbol are subject to the European Directive 2012/19/EU. All electrical and electronic devices must be disposed of separately from household waste at official disposal centres. Avoid damage to the environment and risks to your personal health by disposing of the device properly.
Page 44
PARKSIDE PKI 2.8 B2 Only relevant for France: The product is recyclable, but is subject to more restrictive manufacturer responsibility terms and must be collected separately. Please note the markings on the packaging material when disposing of it, it is labelled with abbreviations (a) and numbers (b), the meanings of which are as follows: 1–7: plastic / 20–22: paper and cardboard / 80-98:...
Page 45
PARKSIDE PKI 2.8 B2 Other plastics Corrugated cardboard Sales packaging Other cardboard Paper Paper/cardboard/plastic Paper/cardboard/plastic/ aluminium 10. Conformity notes The product complies with the requirements of the applicable European and national directives. Evidence of conformity has been provided. The manufacturer has the relevant declarations and documentation.
Page 46
PARKSIDE PKI 2.8 B2 11. Copyright All the contents of this user manual are protected by copyright and provided to the reader for information only. Copying data and information without the prior explicit written consent of the author is strictly forbidden. This also applies to any commercial use of the contents and information.
Page 48
PARKSIDE PKI 2.8 B2 Table des matières 1. Explication des symboles utilisés ........48 2. Utilisation prévue ............. 49 3. Contenu de l’emballage ........... 50 4. Spécifications techniques ..........51 5. Consignes de sécurité ............52 6. Prise en main et utilisation ..........55 6.1 Aperçu des commandes et fonctions des boutons .......
Page 49
12. Informations relatives à la garantie et à l’assistance..66 Félicitations ! En achetant la caméra d’inspection PARKSIDE PKI 2.8 B2, vous avez choisi un produit de qualité. La caméra avec col de cygne et éclairage à LED réglable peut être utilisée dans les endroits peu accessibles, pour les inspecter et aider l’utilisateur à...
Page 50
PARKSIDE PKI 2.8 B2 1. Explication des symboles utilisés DANGER ! Ce mot d’avertissement indique un danger impliquant un risque élevé, qui entraînera la mort ou des blessures graves s’il n’est pas évité. AVERTISSEMENT ! Ce mot d’avertissement indique un danger impliquant un risque modéré, qui peut entraîner la mort...
Page 51
PARKSIDE PKI 2.8 B2 2. Utilisation prévue La caméra d’inspection Parkside PKI 2.8 B2 est un appareil d’examen optique. La caméra avec col de cygne et éclairage à LED réglable peut être utilisée dans les endroits peu accessibles, pour les inspecter et aider l’utilisateur à...
Page 52
Si un ou plusieurs composants manquent ou sont endommagés, veuillez contacter le fabricant. Caméra d’inspection PARKSIDE PKI 2.8 B2 Étui de l’instrument Accessoire de la caméra « Aimant »...
Page 53
PARKSIDE PKI 2.8 B2 4. Spécifications techniques Écran Taille de l’image en diagonale 2,8" / 7,1 cm Résolution d’affichage 240 x 320 Résolution de la caméra 640 x 480 Mémoire interne jusqu’à 2 000 photos Connexion Port USB-C Éclairage de la caméra...
Page 54
PARKSIDE PKI 2.8 B2 5. Consignes de sécurité Informations générales DANGER ! La caméra d’inspection n’est pas approuvée pour les applications médicales ! Elle ne doit jamais être insérée dans des orifices corporels ! Son utilisation pour ce type d’application pourrait être à l’origine de blessures pouvant s’avérer fatales !
Page 55
PARKSIDE PKI 2.8 B2 accidentelle, consultez rapidement un médecin. Maintenez l’emballage hors de portée de ces personnes. L’emballage n’est pas un jouet. Risque d’asphyxie. ! Écran AVERTISSEMENT N'exercez jamais de pression sur l'écran et gardez les objets pointus à distance de ce dernier.
Page 56
PARKSIDE PKI 2.8 B2 DANGER ! Piles Insérez les piles en respectant la polarité Reportez-vous au schéma des piles et du compartiment des piles. N’essayez pas de recharger les piles et ne les jetez jamais au feu. Ne mélangez pas différents types de piles (neuves et usées, alcalines et carbone, etc.).
Page 57
PARKSIDE PKI 2.8 B2 6. Prise en main et utilisation 6.1 Aperçu des commandes et fonctions des boutons Ce manuel d'utilisation inclut une couverture dépliante. Dépliez la couverture afin de pouvoir vous référer à tout moment aux différentes commandes. Tête de la caméra Écran...
Page 58
PARKSIDE PKI 2.8 B2 6.3 Insertion ou remplacement des piles Assurez-vous que votre caméra est bien éteinte. Le compartiment des piles [10] se situe à l’arrière de l’appareil. Ouvrez le compartiment des piles, en appuyant sur le loquet puis en soulevant le couvercle du compartiment des piles.
Page 59
PARKSIDE PKI 2.8 B2 6.4 Installation/retrait du col de cygne En raison de la protection de polarité inversée, le col de cygne peut uniquement être installé dans un seul sens. Pour ce faire, guidez la protection de polarité inversée dans la rainure existante.
Page 60
PARKSIDE PKI 2.8 B2 modifiez le réglage de la luminosité, puis éteignez et rallumez la caméra, la luminosité de la lampe est alors réinitialisée par défaut. Cette lampe spéciale n’est pas adaptée pour éclairer les pièces de la maison, mais elle est destinée à éclairer uniquement l’espace de travail.
Page 61
PARKSIDE PKI 2.8 B2 6.5.6 Passage à l’écran noir et blanc Appuyez pendant environ 2 secondes sur le bouton de zoom [3] pour faire basculer l’écran entre l’affichage noir et blanc et l’affichage couleur. La fonction repassera à l’affichage couleur si vous éteignez puis rallumez la caméra.
Page 62
PARKSIDE PKI 2.8 B2 6.5.9 Installation des accessoires Les accessoires/supports suivants sont fournis avec l’appareil : Aimant [C] Crochet [D] Crochet double [E] Miroir [F] Support d’accessoires [I] Placez le petit crochet cranté fourni avec accessoires dans l’ouverture à l’extrémité du col de cygne, juste sous la tête de la caméra [1].
Page 63
PARKSIDE PKI 2.8 B2 6.5.10 Transfert de photos sur un ordinateur Vous pouvez utiliser le câble USB [H] fourni pour connecter la caméra d'inspection à un ordinateur (configuration système requise : 1 port USB disponible) et y transférer vos photos. Procédez comme suit : AVIS ! Perte de données...
Page 64
PARKSIDE PKI 2.8 B2 6.6 Stockage en cas de non-utilisation Si vous prévoyez de ne pas utiliser la caméra d’inspection pendant une période prolongée, retirez les piles afin de prévenir tout risque de fuite. Stockez la caméra d’inspection propre et sèche et ses accessoires dans l’étui de l’instrument [B] fourni, dans un endroit...
Page 65
PARKSIDE PKI 2.8 B2 Réglementation environnementale informations sur la mise au rebut Les appareils portant ce symbole sont soumis à la directive européenne 2012/19/EU. Les appareils électriques ou électroniques usagés ne doivent en aucun cas être jetés avec les déchets ménagers, mais déposés dans des centres de collecte officiels.
Page 66
PARKSIDE PKI 2.8 B2 Valable uniquement pour la France : Le produit est recyclable mais il relève de la responsabilité du fabricant et doit être mis au rebut en respectant les procédures de tri sélectif. Veuillez tenir compte des marquages présents sur le matériau d'emballage lors de sa mise au rebut.
Page 67
PARKSIDE PKI 2.8 B2 Autres plastiques Carton ondulé Emballage de vente Autre carton Papier Papier/carton/plastique Papier/carton/plastique/ aluminium 10. Avis de conformité Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales applicables. La preuve de la conformité a été fournie. Le fabricant possède les déclarations et la documentation correspondantes.
Page 68
PARKSIDE PKI 2.8 B2 11. Droits d’auteur L’ensemble du présent manuel d’utilisation est protégé par copyright et est fourni au lecteur uniquement à titre d’information. La copie des données et des informations, sans l’autorisation écrite et explicite préalable de l’auteur, est strictement interdite.
Page 69
PARKSIDE PKI 2.8 B2 Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à...
Page 70
PARKSIDE PKI 2.8 B2 Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné...
Page 71
PARKSIDE PKI 2.8 B2 Garantie de TARGA GmbH La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. Merci de conserver le ticket de caisse d’origine comme preuve d’achat. Avant de mettre votre produit en service, merci de lire la documentation jointe. Si un problème survient qui ne peut être résolu de cette manière, merci de vous...
Page 73
PARKSIDE PKI 2.8 B2 Inhoud 1. Verklaring van de gebruikte symbolen ......73 2. Beoogd gebruik ..............74 3. Inhoud van het pakket ............75 4. Technische specificaties ............. 76 5. Veiligheidsinstructies ............77 6. Aan de slag en bediening ..........80 6.1 Overzicht functionaliteit knoppen ............
Page 74
11. Copyright ............... 91 12. Garantie- en servicegegevens ........91 Gefeliciteerd! Met de aanschaf van deze inspectiecamera PARKSIDE PKI 2.8 B2 (boroscoop) hebt u gekozen voor een kwaliteitsproduct. U kunt de inspectiecamera met zwanenhals en instelbare ledverlichting gebruiken als hulpmiddel voor inspectie en foutanalyse in gebieden met een slechte toegankelijkheid.
Page 75
PARKSIDE PKI 2.8 B2 1. Verklaring van de gebruikte symbolen GEVAAR! Dit signaalwoord duidt op een gevaar met een hoog risico dat tot de dood of zwaar lichamelijk letsel leidt, als het niet wordt vermeden. WAARSCHUWING! Dit signaalwoord duidt op een gevaar met een gemiddeld risico dat tot de dood of zwaar lichamelijk letsel kan leiden, als het niet wordt vermeden.
Page 76
PARKSIDE PKI 2.8 B2 2. Beoogd gebruik De PARKSIDE PKI 2.8 B2-inspectiecamera is een optisch onderzoeksapparaat. U kunt de inspectiecamera met zwanenhals en instelbare ledverlichting gebruiken als hulpmiddel voor inspectie en foutanalyse in gebieden met een slechte toegankelijkheid. De zwanenhals is waterproof en geschikt voor gebruik in vloeistoffen. Houd er rekening mee dat alleen de zwanenhals aan vocht kan worden blootgesteld, maar niet het apparaat zelf.
Page 77
PARKSIDE PKI 2.8 B2 3. Inhoud van het pakket Haal het apparaat en alle accessoires uit de verpakking. Verwijder al het verpakkingsmateriaal en controleer of alle onderdelen volledig en onbeschadigd zijn. Bel de fabrikant als iets ontbreekt of beschadigd is.
Page 78
PARKSIDE PKI 2.8 B2 4. Technische specificaties Display Diagonale beeldgrootte van 2,8"/7,1 cm Displayresolutie 240 x 320 Cameraresolutie 640 x 480 Intern geheugen voor maximaal 2000 foto's Aansluiting USB-C poort Cameralicht 6 witte leds6 (instelbaar in 10 standen) Displayhelderheid helderheid instelbaar in 10 standen...
Page 79
PARKSIDE PKI 2.8 B2 5. Veiligheidsinstructies Algemeen GEVAAR! De inspectiecamera is niet goedgekeurd voor medische toepassingen! Deze mag nooit in lichaamsopeningen worden geplaatst! Er bestaat het risico op levensbedreigende verwondingen! • Als u merkt dat het apparaat rook, een vreemde geur of ongewone...
Page 80
PARKSIDE PKI 2.8 B2 raadpleegt u direct een arts. Houd de verpakking buiten het bereik van deze mensen. Verpakkingsmateriaal is geen speelgoed. Er bestaat gevaar voor verstikking. ! Display WAARSCHUWING Druk niet op het display en houd scherpe voorwerpen uit de buurt van het scherm.
Page 81
PARKSIDE PKI 2.8 B2 GEVAAR! Batterijen Plaats de batterijen met de juiste polariteit. Let op de aanduidingen op de batterijen en in het batterijvak. Probeer batterijen niet op te laden en gooi ze nooit in het vuur. Combineer geen verschillende soorten batterijen (zoals oude en nieuwe of koolstof- en alkalinebatterijen).
Page 82
PARKSIDE PKI 2.8 B2 6. Aan de slag en bediening 6.1 Overzicht functionaliteit knoppen Deze bedieningsinstructies hebben een uitvouwbare omslag. Vouw de omslag uit, zodat u te allen tijde de betekenis van de betreffende bedieningselementen kunt raadplegen. Camerakop Display Zoomknop...
Page 83
PARKSIDE PKI 2.8 B2 6.3 De batterijen plaatsen of vervangen Zorg ervoor dat de camera is uitgeschakeld. Het batterijvak [10] bevindt zich aan de achterzijde van het apparaat. Open het batterijvak door de vergrendeling naar beneden te drukken en het deksel van het batterijvak uit te klappen.
Page 84
PARKSIDE PKI 2.8 B2 6.4 De zwanenhals monteren/verwijderen Dankzij beveiliging tegen omgekeerde polariteit kan de zwanenhals slechts in één richting worden gemonteerd. Hiervoor leidt u de beveiliging tegen omgekeerde polariteit in de daarvoor bestemde uitsparing. De zwanenhals moet nu worden vastgeschroefd.
Page 85
PARKSIDE PKI 2.8 B2 uitgeschakeld als u nogmaals op de lichtknop [8] drukt. Als u de helderheidsinstelling wijzigt en de camera vervolgens uit- en weer inschakelt, wordt de lichthelderheid op de standaardwaarde teruggezet. Dit is een speciale lamp die niet geschikt is voor huishoudelijke ruimteverlichting, maar alleen bedoeld is om de werkruimte te verlichten.
Page 86
PARKSIDE PKI 2.8 B2 6.5.6 Omschakelen naar zwart-witweergave Druk en houd de zoomknop [3] ongeveer 2 seconden ingedrukt om tussen zwart-wit en kleur te wisselen. De functie wordt teruggezet naar de kleurenweergave als u de camera uit- en weer inschakelt.
Page 87
PARKSIDE PKI 2.8 B2 6.5.9 Onderdelen installeren De volgende onderdelen/houders worden met het apparaat meegeleverd: Magneet [C] Haak [D] Dubbele haak [E] Spiegel [F] Onderdelenhouder [I] Plaats de kleine weerhaak van de onderdelen in de opening aan het einde van de zwanenhals, net onder de camerakop [1].
Page 88
PARKSIDE PKI 2.8 B2 6.5.10 Foto's overzetten op een computer Met de bijgeleverde USB-kabel [H] sluit u de inspectiecamera op een computer (systeemvereisten: 1 beschikbare USB-poort) aan en brengt u uw foto's naar de computer over. Ga hiervoor als volgt te werk:...
Page 89
PARKSIDE PKI 2.8 B2 6.6 Opslag indien niet in gebruik Als u de inspectiecamera gedurende langere tijd niet gebruikt, verwijdert u de geplaatste batterijen om lekkage te voorkomen. Bewaar de schone en droge inspectiecamera en de accessoires in de bijgeleverde instrumentcassette [B] en op een droge, koele plaats.
Page 90
PARKSIDE PKI 2.8 B2 9. Milieuregelgeving en informatie over afvalverwerking Apparaten met dit symbool zijn onderworpen aan de Europese richtlijn 2012/19/EU. Alle elektrische en elektronische apparaten moeten worden gescheiden van huishoudelijk afval officiële afvalverwerkingsinstantie worden ingeleverd. Voorkom schade aan het milieu en risico's voor uw eigen gezondheid door het apparaat op de juiste manier als afval te verwerken.
Page 91
PARKSIDE PKI 2.8 B2 Alleen relevant voor Frankrijk: Het product is recyclebaar, maar is onderhevig aan strengere voorwaarden wegens de verantwoordelijkheid van de fabrikant en moet apart worden ingezameld. Let bij het verwijderen van het verpakkingsmateriaal op de aangebrachte merktekens; op het etiket staan de...
Page 92
PARKSIDE PKI 2.8 B2 Andere kunststoffen Golfkarton Verkoopverpakking Ander karton Papier Papier/karton/kunststof Papier/karton/kunststof/ aluminium 10. Conformiteit Het product voldoet aan de eisen van de toepasselijke Europese en nationale richtlijnen. Er is bewijs van conformiteit verstrekt. De fabrikant beschikt over de relevante verklaringen en documentatie.
Page 93
PARKSIDE PKI 2.8 B2 11. Copyright De volledige inhoud van deze gebruikershandleiding wordt beschermd door het auteursrecht en wordt uitsluitend ter informatie aan de lezer verstrekt. Het is strikt verboden om gegevens en informatie te kopiëren zonder voorafgaande uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van de auteur. Dit geldt ook voor commercieel gebruik van de inhoud en informatie.
Page 95
PARKSIDE PKI 2.8 B2 Spis treści 1. Objaśnienie użytych symboli ..........95 2. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ......96 3. Zawartość opakowania ............ 97 4. Dane techniczne ..............98 5. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ......99 6. Uruchamianie i obsługa ..........102 6.1 Przegląd funkcji elementów regulacyjnych i przycisków ....102...
Page 96
11. Prawa autorskie ............113 12. Informacje dotyczące gwarancji i serwisu ....113 Gratulacje! Dokonując zakupu boroskopu (kamery inspekcyjnej) PARKSIDE PKI 2.8 B2, wybrali Państwo produkt wysokiej jakości. Kamera, wyposażona w giętkie ramię i regulowane oświetlenie LED, może być używana w miejscach trudno dostępnych w celu ułatwienia kontroli i analizy usterek.
Page 97
PARKSIDE PKI 2.8 B2 1. Objaśnienie użytych symboli NIEBEZPIECZEŃSTWO! To hasło ostrzegawcze wskazuje niebezpieczeństwo o wysokim stopniu zagrożenia, które doprowadzi do śmierci lub poważnych obrażeń, jeśli nie uda się go uniknąć. OSTRZEŻENIE! hasło ostrzegawcze wskazuje niebezpieczeństwo o umiarkowanym stopniu zagrożenia, które może doprowadzić...
Page 98
PARKSIDE PKI 2.8 B2 2. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Boroskop PARKSIDE PKI 2.8 B2 jest urządzeniem do kontroli optycznej. Kamera, wyposażona w giętkie ramię i regulowane oświetlenie LED, może być używana w miejscach trudno dostępnych w celu ułatwienia kontroli i analizy usterek.
Page 99
Wyjąć urządzenie i wszystkie akcesoria z opakowania. Usunąć cały materiał opakowaniowy i sprawdzić, czy wszystkie części są kompletne i nieuszkodzone. W przypadku stwierdzenia braku lub uszkodzenia jakiejś części prosimy o kontakt z producentem. Boroskop PARKSIDE PKI 2.8 B2 Futerał na przyrząd Końcówka magnetyczna Końcówka z pojedynczym haczykiem Końcówka z podwójnym haczykiem...
Page 100
PARKSIDE PKI 2.8 B2 4. Dane techniczne wyświetlacz przekątna ekranu: 2,8 cala / 7,1 cm Rozdzielczość wyświetlacza 240 x 320 Rozdzielczość kamery 640 x 480 Pamięć wewnętrzna maksymalnie 2000 zdjęć Złącze Port USB-C Oświetlenie kamery 6 białych diod LED (10 poziomów regulacji) Jasność...
Page 101
PARKSIDE PKI 2.8 B2 5. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Informacje ogólne NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niniejszy boroskop nie jest dopuszczony do zastosowań medycznych! W żadnym wypadku nie wolno umieszczać go w otworach ciała! Istnieje niebezpieczeństwo spowodowania obrażeń zagrażających życiu! • W przypadku zauważenia dymu, nietypowych odgłosów lub dziwnych zapachów należy zaprzestać...
Page 102
PARKSIDE PKI 2.8 B2 przypadku połknięcia małych części należy bezzwłocznie skorzystać z pomocy lekarskiej. Opakowanie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Materiał opakowaniowy to nie zabawka. Istnieje ryzyko uduszenia. ! wyświetlacz OSTRZEŻENIE Nie należy wywierać żadnego nacisku na powierzchnię ekranu i nie dotykać...
Page 103
PARKSIDE PKI 2.8 B2 NIEBEZPIECZEŃSTWO! Baterie Podczas wkładania baterii należy przestrzegać właściwej biegunowości. Należy zwrócić uwagę na oznaczenia umieszczone na bateriach oraz wewnątrz komory baterii. Nie należy próbować ładować baterii jednorazowego użytku ani wrzucać ich do ognia. Nie należy mieszać ze sobą...
Page 104
PARKSIDE PKI 2.8 B2 6. Uruchamianie i obsługa 6.1 Przegląd funkcji elementów regulacyjnych i przycisków Niniejsza instrukcja obsługi ma rozkładaną okładkę. Po rozłożeniu okładki można w dowolnym momencie sprawdzić rozmieszczenie poszczególnych elementów regulacyjnych. Głowica kamery wyświetlacz Przycisk zoomu (funkcja Przycisk nagrywania obrazu czarno-białego)
Page 105
PARKSIDE PKI 2.8 B2 6.3 Wkładanie lub wymiana baterii Najpierw należy wyłączyć kamerę. Komora baterii [10] znajduje się z tyłu urządzenia. Otworzyć komorę baterii, naciskając zatrzask w dół i odchylając pokrywkę komory baterii. Umieszczona w komorze baterii tasiemka ułatwia wyjęcie baterii.
Page 106
PARKSIDE PKI 2.8 B2 6.4 Podłączanie/odłączanie giętkiego ramienia Ze względu na zabezpieczenie przed odwrotną polaryzacją, giętkie ramię można zamontować tylko w jednym kierunku. W tym celu należy wprowadzić zabezpieczenie przed odwrotną polaryzacją do odpowiedniego zagłębienia. Giętkie ramię należy teraz wkręcić, obracając...
Page 107
PARKSIDE PKI 2.8 B2 Jest to specjalna lampa, która nie nadaje się do oświetlania pomieszczenia domowego, ale służy wyłącznie do oświetlania przestrzeni roboczej. 6.5.3 Jasność wyświetlacza Za pomocą przycisku jasności wyświetlacza [7] można regulować jasność wyświetlacza [2]. Wielokrotne naciskanie tego przycisku powoduje stopniowe zwiększanie jasności wyświetlacza [2].
Page 108
PARKSIDE PKI 2.8 B2 6.5.7 Wykonywanie zdjęcia Aby wykonać zdjęcie, należy nacisnąć przycisk nagrywania [4]. Wszystkie wykonane zdjęcia są przechowywane w wewnętrznej pamięci kamery. Można zapisać ok. 2000 zdjęć. Gdy pamięć wewnętrzna zostanie zapełniona, na wyświetlaczu [2] pojawia się informacja „100%”. Przed wykonaniem kolejnych zdjęć...
Page 109
PARKSIDE PKI 2.8 B2 6.5.9 Montaż końcówek W wyposażeniu urządzenia znajdują się następujące końcówki/uchwyty: Końcówka z pojedynczym haczykiem Końcówka magnetyczna [C] Końcówka z podwójnym haczykiem Końcówka z lusterkiem [F] Uchwyt końcówki [I] Umieścić haczyk z zadziorem w otworze na końcu giętkiego ramienia, tuż pod głowicą...
Page 110
PARKSIDE PKI 2.8 B2 6.5.10 Przesyłanie zdjęć do komputera W celu podłączenia boroskopu do komputera można użyć znajdującego się w zestawie kabla USB [H] i przesłać zdjęcia do komputera (wymagania systemowe: 1 wolny port USB). Sposób postępowania: PRZESTROGA! Utrata danych Należy zachować...
Page 111
PARKSIDE PKI 2.8 B2 6.6 Przechowywanie nieużywanego urządzenia Jeśli boroskop nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterie, aby zapobiec uszkodzeniom spowodowanym wyciekiem elektrolitu. Czysty i suchy boroskop wraz z jego akcesoriami należy przechowywać w dostarczonym futerale [B] w suchym, chłodnym miejscu.
Page 112
PARKSIDE PKI 2.8 B2 9. Przepisy dotyczące ochrony środowiska oraz informacje o utylizacji urządzenia Urządzenia oznaczone tym symbolem podlegają postanowieniom dyrektywy unijnej 2012/19/EU. Wszystkie urządzenia elektryczne i elektroniczne należy utylizować oddzielnie od odpadów z gospodarstwa domowego w oficjalnych punktach utylizacji. Właściwa utylizacja zużytych urządzeń...
Page 113
PARKSIDE PKI 2.8 B2 pozostawić w publicznych punktach zbiórki surowców wtórnych. Folie lub tworzywa sztuczne znajdujące się w opakowaniu należy przekazać do odpowiednich ES/PT publicznych punktów zbiórki w celu utylizacji. Dotyczy wyłącznie Francji: Produkt nadaje się do recyklingu, ale podlega bardziej restrykcyjnym warunkom dotyczącym odpowiedzialności...
Page 114
PARKSIDE PKI 2.8 B2 Polietylen niskiej gęstości Polipropylen Polistyren Inne tworzywa sztuczne Tektura falista Opakowania handlowe Inne rodzaje tektury Papier Papier/tektura/tworzywo sztuczne Papier/tektura/tworzywo sztuczne/aluminium 10. Zgodność z dyrektywami Produkt spełnia wymagania obowiązujących dyrektyw europejskich i krajowych. Uzyskano stosowne świadectwo zgodności. Producent posiada odpowiednie deklaracje i dokumentację.
Page 115
PARKSIDE PKI 2.8 B2 Produkt spełnia wymagania zawarte stosownych dyrektywach krajowych Wielkiej Brytanii. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem: https://www.targa.gmbh/downloads/ conformity/385152_2107.pdf 11. Prawa autorskie Cała zawartość niniejszej instrukcji obsługi jest chroniona prawami autorskimi i przekazywana czytelnikowi wyłącznie w celach informacyjnych. Kopiowanie danych i informacji bez wcześniejszego uzyskania wyraźnej pisemnej zgody...
Page 116
PARKSIDE PKI 2.8 B2 wraz z wymianą produktu lub jego istotnej części rozpoczyna się nowy okres gwarancyjny. Gwarancja nie obejmuje części zużywających się, jak baterie, akumulatory czy elementy oświetlenia. Niniejsza gwarancja nie narusza ani nie ogranicza ustawowych praw użytkownika względem sprzedawcy.
Page 117
PARKSIDE PKI 2.8 B2 Obsah 1. Popis použitých symbolů ..........117 2. Určené použití ..............118 3. Obsah balení ..............119 4. Technické údaje ............... 120 5. Bezpečnostní pokyny ............120 6. Uvedení do provozu a ovládání ........124 6.1 Funkce ovládacích prvků a tlačítek .............124 6.2 Zobrazované...
Page 118
11. Ochrana autorských práv ..........135 12. Informace o záruce a servisu ........135 Blahopřejeme! Zakoupením boroskopu PARKSIDE PKI 2.8 B2 (inspekční kamera) jste si vybrali jakostní výrobek. Kameru s pružným raménkem a nastavitelným LED osvětlením lze použít ve špatně přístupných místech jako pomůcku ke kontrolám a analýze závad.
Page 119
PARKSIDE PKI 2.8 B2 1. Popis použitých symbolů NEBEZPEČÍ! Tato výstraha označuje nebezpečí s vysokým rizikem, které při nedodržení způsobí smrt nebo těžká zranění. VAROVÁNÍ! Tato výstraha označuje nebezpečí se středním rizikem, které může při nedodržení způsobit smrt nebo těžká...
Page 120
PARKSIDE PKI 2.8 B2 2. Určené použití Boroskop PARKSIDE PKI 2.8 B2 je optické inspekční zařízení. Kameru s pružným raménkem a nastavitelným LED osvětlením lze použít ve špatně přístupných místech jako pomůcku ke kontrolám a analýze závad. Pružné raménko je odolné proti vodě a vhodné k použití v kapalinách.
Page 121
Přístroj a veškeré příslušenství vyndejte z obalu. Odstraňte obalový materiál a zkontrolujte, zda jsou všechny součástí kompletní a nepoškozené. Pokud zjistíte jakoukoli chybějící nebo poškozenou položku, kontaktujte výrobce. Boroskop PARKSIDE PKI 2.8 B2 Kufřík Nástroj s „magnetem“ Nástroj s „háčkem“...
Page 122
PARKSIDE PKI 2.8 B2 4. Technické údaje Displej úhlopříčka 7,1 cm (2,8") Rozlišení displeje 240 x 320 Rozlišení kamery 640 x 480 Interní paměť až na 2000 snímků Připojení Port USB-C Osvětlení kamery 6 bílých LED diod (10 regulovatelných úrovní) Jas displeje 10 regulovatelných úrovní...
Page 123
PARKSIDE PKI 2.8 B2 • Všimnete-li si kouře, neobvyklého zvuku či podivného zápachu, přístroj dále nepoužívejte a zajistěte, aby ho zkontroloval pracovník autorizovaného servisu. V takovém případě přístroj okamžitě vypněte a vyjměte baterie. • Používání výrobku u osob nebo zvířat není povoleno. Za veškerá osobní...
Page 124
PARKSIDE PKI 2.8 B2 ! Displej VAROVÁNÍ Displej nevystavujte tlaku a nedávejte do jeho blízkosti ostré předměty. Prasklý displej může způsobit zranění. Při sbírání rozbitých částí noste rukavice a v případě potřeby kontaktujte výrobce. V případě úniku tekutiny postupujte následovně: •...
Page 125
PARKSIDE PKI 2.8 B2 NEBEZPEČÍ! Baterie Při vkládání baterií dbejte na dodržení správné polarity. Všímejte si značek na bateriích a uvnitř přihrádky pro baterie. Žádné baterie se nepokoušejte nabíjet a nikdy je nevyhazujte do ohně. Nepoužívejte současně různé typy baterií...
Page 126
PARKSIDE PKI 2.8 B2 6. Uvedení do provozu a ovládání 6.1 Funkce ovládacích prvků a tlačítek Tato uživatelská příručka má rozkládací obálku. Tak si můžete příslušné položky kdykoli prohlédnout. Hlavička kamery Displej Tlačítko zoomu Tlačítko záznamu (černobílé zobrazení) (procházení snímků) Tlačítko přehrávání...
Page 127
PARKSIDE PKI 2.8 B2 6.3 Vkládání nebo výměna baterií Ujistěte se, že je kamera vypnutá. Přihrádka na baterie [10] je umístěna na zadní straně přístroje. Otevřete přihrádku na baterie (stlačte západku dolů a odklopte víčko přihrádky). Textilní pásek umístěný v přihrádce usnadňuje vyjmutí baterií. Při vkládání...
Page 128
PARKSIDE PKI 2.8 B2 6.4 Nasazení/sejmutí pružného raménka Kvůli ochraně před změnou polarity pružné raménko nasadit pouze jedním směrem. Postupujte tak, že ochranu proti změně polarity zaveďte připravené prohlubně. Pružné raménko se nyní musí zašroubovat. Otáčejte šroubovým spojem proti směru hod. ručiček až...
Page 129
PARKSIDE PKI 2.8 B2 Jedná se o zvláštní zdroj světla, které není určeno k osvětlení místnosti, ale pouze k osvětlení pracovního prostoru. 6.5.3 Jas displeje Tlačítko jasu [7] lze použít k nastavení jasu displeje [2]. Vícenásobným stiskem tohoto tlačítka lze intenzitu jasu displeje [2] zvýšit. K dispozici je 10 nastavitelných úrovní.
Page 130
PARKSIDE PKI 2.8 B2 6.5.7 Pořízení snímku Snímek pořídíte stiskem tlačítka záznamu [4]. Veškeré pořízené snímky se ukládají do interní paměti kamery. Lze uložit až 2000 snímků. Pokud se na displeji [2] zobrazí nápis „100%“, interní paměť je plná. Před pořízením dalších snímků...
Page 131
PARKSIDE PKI 2.8 B2 6.5.9 Instalace nástrojů S přístrojem se dodávají následující nástroje/držáky: Magnet [C] Háček [D] Dvojitý háček [E] Zrcátko [F] Držák nástroje [I] Malý háček s ozubcem umístěte do otvoru na konci pružného raménka, hned pod hlavičkou kamery [1].
Page 132
PARKSIDE PKI 2.8 B2 6.5.10 Přenos snímků do počítače K připojení boroskopu a přenosu snímků do počítače (požadavky na systém: 1 volný port USB) lze použít přiložený kabel USB [H]. Postupujte následujícím způsobem: VÝSTRAHA! Ztráta dat Při přejmenování složek souborů...
Page 133
PARKSIDE PKI 2.8 B2 6.6 Skladování, pokud se přístroj nepoužívá Pokud nebudete boroskop delší dobu používat, baterie vyjměte, aby nedošlo k úniku elektrolytu. Čistý a osušený boroskop a jeho příslušenství uložte do přiloženého textilního sáčku [B] a uložte na suché a chladné...
Page 134
PARKSIDE PKI 2.8 B2 9. Předpisy na ochranu životního prostředí a informace o likvidaci Přístroje označené tímto symbolem podléhají evropské směrnici 2012/19/EU. Veškeré elektrické a elektronické přístroje musí být likvidovány odděleně od domácího odpadu v oficiálních likvidačních střediscích. Chraňte životní prostředí a zdraví osob správnou likvidací přístroje.
Page 135
PARKSIDE PKI 2.8 B2 Platí pouze pro Francii: Výrobek je recyklovatelný, ale podléhá přísnějším podmínkám odpovědnosti výrobce musí být shromažďován odděleně. Při likvidaci obalového materiálu mějte prosím na paměti jeho označení. Je opatřen zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícími významy: 1–7: plasty / 20–22: papír a lepenka / 80-98:...
Page 136
PARKSIDE PKI 2.8 B2 Polystyrén Jiné plasty Vlnitá lepenka Prodejní obaly Jiná lepenka Papír Papír/lepenka/plast Papír/lepenka/plast/hliník 10. Prohlášení o shodě Tento výrobek splňuje požadavky příslušných evropských a národních směrnic. Osvědčení o shodě je přiloženo. Výrobce má příslušná prohlášení a dokumentaci.
Page 137
PARKSIDE PKI 2.8 B2 11. Ochrana autorských práv Veškerý obsah tohoto uživatelského návodu je chráněn autorským právem a čtenáři slouží pouze k informačním účelům. Kopírování dat a informací bez předešlého výslovného písemného schválení ze strany autora je přísně zakázáno. To se týká i jakéhokoli komerčního využití tohoto obsahu a informací.
Page 138
PARKSIDE PKI 2.8 B2 Servis Telefon: 800 143 873 E-mailový: targa@lidl.cz IAN: 385152_2107 Výrobce TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest NĚMECKO 136 - Čeština...
Page 139
PARKSIDE PKI 2.8 B2 Obsah 1. Vysvetlenie použitých symbolov ........139 2. Určené použitie ............... 140 3. Obsah balenia ..............141 4. Technické parametre ............142 5. Bezpečnostné pokyny ............. 142 6. Začíname a ovládanie ............. 146 6.1 Prehľad ovládacích prvkov a funkcií tlačidiel ........146 6.2 Prehľad symbolov displeja ..............146...
Page 140
12. Informácie o záruke a servise ........157 Gratulujeme! Kúpou boroskopu PARKSIDE PKI 2.8 B2 (inšpekčná kamera) ste si vybrali kvalitný produkt. Kameru s husím krkom a LED osvetlením môžete použiť na miestach so slabou prístupnosťou ako pomôcku na kontrolu a analýzu porúch.
Page 141
PARKSIDE PKI 2.8 B2 1. Vysvetlenie použitých symbolov NEBEZPEČENSTVO! Toto slovo naznačuje nebezpečenstvo s vysokým rizikom, ktoré, ak sa mu nepredíde, môže viesť k smrteľnému alebo ťažkému zraneniu. VAROVANIE! Toto slovo naznačuje nebezpečenstvo s priemerným rizikom, ktoré, ak sa mu nepredíde, môže viesť k smrteľnému alebo ťažkému zraneniu.
Page 142
PARKSIDE PKI 2.8 B2 2. Určené použitie Boroskop PARKSIDE PKI 2.8 B2 je optické inšpekčné zariadenie. Kameru s husím krkom a LED osvetlením môžete použiť na miestach so slabou prístupnosťou ako pomôcku na kontrolu a analýzu porúch. Husí krk je vodotesný a vhodný na použitie v kvapalinách. Upozorňujeme, že len husí...
Page 143
Vyberte zariadenie a všetko príslušenstvo z obalu. Odstráňte všetok obalový materiál a skontrolujte, či sú všetky súčasti celé a nepoškodené. Ak zistíte, že niečo chýba, alebo je poškodené, obráťte sa na výrobcu. Boroskop PARKSIDE PKI 2.8 B2 Puzdro na zariadenie Nástroj kamery s magnetom Nástroj kamery s háčikom...
Page 144
PARKSIDE PKI 2.8 B2 4. Technické parametre Displej 2,8"/7,1 cm veľkosť diagonálneho obrazu Rozlíšenie zobrazenia 240 x 320 Rozlíšenie kamery 640 x 480 Interná pamäť až na 2000 snímok Pripojenie Port USB-C Osvetlenie kamery 6 bielych diód LED (nastaviteľných na 10 úrovní) Jas displeja Jas nastaviteľný...
Page 145
PARKSIDE PKI 2.8 B2 • Ak spozorujete akýkoľvek dym, nezvyčajný hluk alebo zvláštny zápach, zariadenie nesmiete používať a musí sa poslať na kontrolu autorizovaným servisným personálom. V takom prípade ihneď zariadenie vypnite a vyberte batérie. • Používanie produktu na ľuďoch alebo zvieratách nie je povolené.
Page 146
PARKSIDE PKI 2.8 B2 ! Displej VAROVANIE Netlačte na displej žiadnym spôsobom ani ho nevystavujte ostrým predmetom. Zlomený displej predstavuje riziko zranenia. Pri zbieraní zlomených kúskov používajte rukavice a v prípade potreby sa obráťte na výrobcu. Ak kvapalina vytečie, postupujte nasledovne: •...
Page 147
PARKSIDE PKI 2.8 B2 NEBEZPEČENSTVO! Batérie Vložte batérie, pričom dodržte správnu polaritu. Pozrite si schému batérii vo vnútri priestoru na batérie. Nesnažte sa nabíjať batérie a nikdy neodhadzujte batérie do ohňa. Batérie vzájomne nemiešajte (staré s novými alebo uhlíkové s alkalickými, atď.). Keď zariadenie dlhšie nepoužívate, batérie z neho vyberte.
Page 148
PARKSIDE PKI 2.8 B2 6. Začíname a ovládanie 6.1 Prehľad ovládacích prvkov a funkcií tlačidiel Tento návod na obsluhu má otvárací obal. Otvorte ho a môžete sa kedykoľvek pozrieť na príslušné ovládacie prvky. Hlava kamery Displej Tlačidlo Zoom Tlačidlo nahrávania (funkcia čiernobielo)
Page 149
PARKSIDE PKI 2.8 B2 6.3 Vloženie a výmena batérií Skontrolujte, či je kamera vypnutá. Priestor pre batérie [10] je umiestnený v zadnej časti zariadenia. Otvorte priestor pre batériu zatlačením na západku a vytiahnutím krytu priestoru pre batérie. Pomocou pásika z látky ľahšie vyberiete batérie z priestoru pre batérie.
Page 150
PARKSIDE PKI 2.8 B2 6.4 Upevnenie/odobratie husieho krku Kvôli ochrane pred opačnou polaritou je možné husí krk upevniť len jedným smerom. Urobte to zavedením ochrany pred opačnou polaritou do zárezu. Husí potrebné teraz zaskrutkovať. Otáčajte skrutkový spoj proti smeru hodinových ručičiek,...
Page 151
PARKSIDE PKI 2.8 B2 Je to špeciálna lampa, ktorá nie je vhodná na domáce osvetľovanie miestnosti, ale je určená len na osvetlenie pracovného priestoru. 6.5.3 Jas displeja Tlačidlom jasu displeja [7] môžete upraviť jas displeja [2]. Viacnásobným stlačením tohto tlačidla postupne zvýšite jas displeja [2]. Je 10 nastaviteľných úrovní.
Page 152
PARKSIDE PKI 2.8 B2 6.5.7 Vytvorenie snímky Stlačením tlačidla záznamu [4] vytvoríte snímku. Všetky vytvorené snímky sú uložené vo vnútornej pamäti kamery. Uložiť môžete až pribl. 2000 snímok. Ak je vnútorná pamäť plná, na displeji [2] sa zobrazí „100%“. Pred vytvorením ďalších snímok musíte najprv niektoré...
Page 153
PARKSIDE PKI 2.8 B2 6.5.9 Inštalácia nástrojov So zariadením sa dodávajú nasledujúce nástroje/držiaky: Magnet [C] Háčik [D] Dvojitý háčik [E] Zrkadlo [F] Držiak nástroja [I] Umiestnite malý háčik nástrojov do otvoru na konci husieho krku, hneď pod hlavu kamery [1].
Page 154
PARKSIDE PKI 2.8 B2 6.5.10 Prenos snímok do počítača Na pripojenie boroskopu k počítaču (požiadavky na systém: 1 voľný port USB) a prenos snímok do neho môžete použiť dodávaný USB kábel [H]. Postupujte nasledovne: UPOZORNENIE! Strata údajov Pri premenovávaní priečinkov a súborov buďte opatrní. Názvy priečinkov a súborov uložených na zariadení...
Page 155
PARKSIDE PKI 2.8 B2 6.6 Skladovanie pri nepoužívaní Ak nebude boroskop používať dlhšiu dobu, vyberte batérie, aby nedošlo z nich k žiadnemu úniku. Uložte čistý a suchý boroskop a jeho príslušenstvo do dodávaného puzdra na zariadenie [B] na suchom a chladnom mieste.
Page 156
PARKSIDE PKI 2.8 B2 9. Informácie o environmentálnych nariadeniach a likvidácii Zariadenia označené týmto symbolom podliehajú európskej smernici 2012/19/EU. Všetky elektrické a elektronické zariadenia je potrebné likvidovať oddelene od domáceho odpadu, na oficiálnych zberných miestach. Zabráňte znečisteniu životného prostredia a ohrozeniu vášho...
Page 157
PARKSIDE PKI 2.8 B2 Platí len pre Francúzsko: Tento výrobok recyklovateľný, podlieha reštriktívnejším podmienkam zodpovednosti výrobcu, preto sa musí zbierať oddelene. Pri likvidácia obalového materiálu si na ňom všimnite označenia. Na štítku sú označené skratky (a) a čísla (b), a ich význam je nasledovný: 1 –...
Page 158
PARKSIDE PKI 2.8 B2 Polystyrén Iné plasty Vlnitá lepenka Predajné balenie Iný kartón Papier Papier/kartón/plast Papier/kartón/plast/hliník 10. Informácie o zhode Produkt spĺňa požiadavky príslušných európskych a národných smerníc. Poskytujeme dôkaz súladu. Výrobca má príslušné vyhlásenia a dokumentáciu. Produkt spĺňa požiadavky príslušných národných smerníc Srbskej republiky.
Page 159
PARKSIDE PKI 2.8 B2 11. Autorské práva Celý obsah tejto Používateľskej príručky je chránený autorským právom a je poskytnutý čitateľovi iba na informačné účely. Kopírovanie dát a informácií bez predošlého písomného a explicitne vyjadreného súhlasu od autora je prísne zakázané. Platí to aj pre akékoľvek obchodné použitie obsahu a uvedených informácií.
Page 161
PARKSIDE PKI 2.8 B2 Índice 1. Explicación de los símbolos empleados en este manual .. 161 2. Uso destinado ..............162 3. Contenido del embalaje ..........163 4. Datos técnicos ..............164 5. Instrucciones de seguridad ..........165 6. Primeros pasos y manejo ..........168 6.1 Resumen de las funciones de los mandos y botones ......168...
Page 162
12. Información sobre la garantía y el servicio posventa ... 179 ¡Enhorabuena! Con la adquisición de este boroscopio PARKSIDE PKI 2.8 B2 ha obtenido un producto de calidad. La cámara con cuello flexible e iluminación LED ajustable se puede utilizar en aquellas zonas en las que desee realizar una inspección o un análisis de errores y sean de difícil acceso.
Page 163
PARKSIDE PKI 2.8 B2 1. Explicación de los símbolos empleados en este manual ¡PELIGRO! Esta palabra indica un peligro de alto riesgo que puede causar la muerte o heridas graves si no se evita. ¡ADVERTENCIA! Esta palabra indica un peligro de riesgo mediano que puede causar la muerte o heridas graves si no se evita.
Page 164
PARKSIDE PKI 2.8 B2 2. Uso destinado El boroscopio PARKSIDE PKI 2.8 B2 es un dispositivo de exploración óptico. La cámara con cuello flexible e iluminación LED ajustable se puede utilizar en aquellas zonas en las que desee realizar una inspección o un análisis de errores y sean de difícil acceso.
Page 165
En caso de que alguna pieza faltase o estuviera dañada, póngase en contacto con el fabricante. Boroscopio PARKSIDE PKI 2.8 B2 Maletín Herramienta "Imán" Herramienta "Gancho"...
Page 166
PARKSIDE PKI 2.8 B2 4. Datos técnicos Pantalla Tamaño diagonal 2,8 pulgadas / 7,1 cm Resolución de pantalla 240 x 320 Resolución de la cámara 640 x 480 Memoria interna para hasta 2000 imágenes Conexión Puerto USB-C Luz de la cámara...
Page 167
PARKSIDE PKI 2.8 B2 5. Instrucciones de seguridad Generales ¡PELIGRO! El boroscopio no debe emplearse para fines médicos. No debe ser introducido en orificios corporales. Existe el riesgo de provocar lesiones que pongan en peligro la vida. • En caso de humo, ruido u olor anormal, apague enseguida el dispositivo.
Page 168
PARKSIDE PKI 2.8 B2 de asfixia con las piezas pequeñas. Si un niño se traga una pieza pequeña accidentalmente, acuda inmediatamente a un médico. Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños. El material de embalaje no es un juguete.
Page 169
PARKSIDE PKI 2.8 B2 temperatura bruscos de todos modos, espere (unas 2 horas) antes de encenderlo para que tome la temperatura ambiente. ¡PELIGRO! Pilas Inserte las pilas respetando la polaridad. La polaridad viene indicada con un diagrama en las pilas y en el interior del compartimento. No intente recargar las pilas convencionales (no recargables) y no las arroje al fuego.
Page 170
PARKSIDE PKI 2.8 B2 6. Primeros pasos y manejo 6.1 Resumen de las funciones de los mandos y botones Este Manual del usuario dispone de una portada desplegable. Despliegue la portada para tener la referencia al elemento en cuestión a la vista.
Page 171
PARKSIDE PKI 2.8 B2 6.3 Insertar o cambiar las pilas Apague la cámara. El compartimento de las pilas [10] se encuentra en la parte posterior del dispositivo. Abra el compartimento de pilas presionando el bloqueo hacia abajo y abriendo la tapa del compartimento de pilas. La tira de tela que se encuentra en el compartimento de pilas sirve para facilitar la extracción de las pilas.
Page 172
PARKSIDE PKI 2.8 B2 6.4 Instalar/desinstalar el cuello flexible cuello flexible lleva protección contra la inversión de polaridad y sólo puede instalarse en un sentido. Para ello, inserte la protección contra la inversión de polaridad ranura correspondiente. continuación necesario atornillar el cuello flexible. Gire la rosca de conexión en sentido...
Page 173
PARKSIDE PKI 2.8 B2 la iluminación se apaga. Si después de cambiar el ajuste del brillo apaga la cámara y la vuelve a encender, la luz se encenderá con el nivel de brillo predeterminado. Esta es una lámpara especial que no es apta para la iluminación de habitaciones domésticas sino que solamente...
Page 174
PARKSIDE PKI 2.8 B2 6.5.6 Alternar a imagen en blanco y negro Mantenga pulsado el botón Zoom [3] durante aprox. 2 segundos para alternar entre una imagen en blanco y negro y en color. Esta función también se restablece al valor predeterminado si apaga la cámara y la vuelve a encender.
Page 175
PARKSIDE PKI 2.8 B2 6.5.9 Instalar las herramientas Las siguientes herramientas y fijaciones están incluidas con el dispositivo: Imán [C] Gancho [D] Gancho doble [E] Espejo [F] Fijación para herramientas [I] Inserte el pequeño gancho de las herramientas en la apertura que se encuentra al final del cuello flexible, justo debajo del cabezal la cámara [1].
Page 176
PARKSIDE PKI 2.8 B2 6.5.10 Transferir imágenes al ordenador Puede emplear el cable USB [H] suministrado para conectar el boroscopio a un ordenador (requisitos del sistema: 1 puerto USB libre) y transferir las imágenes al mismo. Siga estos pasos: ¡ATENCIÓN! Pérdida de datos Tenga especial cuidado al renombrar los archivos y las carpetas.
Page 177
PARKSIDE PKI 2.8 B2 6.6 Almacenamiento cuando no se utilice Si prevé que no va a utilizar el boroscopio durante mucho tiempo, retire las pilas para evitar una pérdida de electrolito. Guarde el boroscopio limpio y seco junto con todos sus accesorios en el maletín [B] incluido y colóquelo todo en un lugar...
Page 178
PARKSIDE PKI 2.8 B2 9. Normativa medioambiental e información sobre el desecho Los dispositivos señalizados con este símbolo están sujetos a la Directiva Europea 2012/19/EU. Todo aparato eléctrico o electrónico debe ser desechado por separado de la basura doméstica y en los puntos limpios municipales.
Page 179
PARKSIDE PKI 2.8 B2 Solo para Francia: Este producto es reciclable, está sujeto a la estricta responsabilidad del fabricante y el producto debe ser desechado por separado y nunca con la basura doméstica. Tenga en cuenta el etiquetado del material de embalaje a la hora de desecharlo.
Page 180
PARKSIDE PKI 2.8 B2 Polipropileno Poliestireno Otros plásticos Paquete de venta del Cartón corrugado producto Otro tipo de cartón Papel Papel/cartón/plástico Papel/cartón/plástico/ aluminio 10. Notas sobre la conformidad Este producto cumple los requisitos de las Directivas Europeas y nacionales aplicables. Para demostrar la conformidad, se han realizado las pruebas pertinentes.
Page 181
PARKSIDE PKI 2.8 B2 Este producto cumple los requisitos de las Directivas nacionales del Reino Unido. El texto completo de la Declaración de Conformidad para el marcado CE está disponible en: https://www.targa.gmbh/ downloads/conformity/385152_2107.pdf 11. Copyright Todo el contenido del presente Manual del usuario está protegido por derechos de autor y se ofrece al lector con fines informativos exclusivamente.
Page 182
PARKSIDE PKI 2.8 B2 reparación o sustitución del producto no dan lugar a ningún plazo de garantía nuevo. La garantía no cubre los materiales consumibles, tales como pilas, baterías y bombillas. Sus derechos como consumidor ante el comerciante no se ven alterados en ningún momento por esta garantía.
Page 183
PARKSIDE PKI 2.8 B2 Indhold 1. Forklaring af anvendte symboler ........183 2. Tilsigtet anvendelse ............184 3. Pakkens indhold ............. 185 4. Tekniske specifikationer ..........186 5. Sikkerhedsinstruktioner ..........187 6. Kom godt i gang og betjening ......... 190 6.1 Oversigt over betjeningselementer og knapfunktioner ......190...
Page 184
11. Copyright ..............201 12. Garanti- og serviceoplysninger ........201 Tillykke! Ved at købe PARKSIDE PKI 2.8 B2-boreskop (inspektionskamera) har du valgt et kvalitetsprodukt. Kameraet med svanehals og justerbar LED-belysning kan bruges i områder med dårlig tilgængelighed som hjælp til inspektion og fejlanalyse.
Page 185
PARKSIDE PKI 2.8 B2 1. Forklaring af anvendte symboler FARE! Dette signalord angiver en fare med moderat risiko, som kan føre til dødsfald eller større kvæstelser, hvis den ikke undgås. ADVARSEL! Dette signalord angiver en fare med moderat risiko, som kan føre til dødsfald eller større kvæstelser, hvis den ikke undgås.
Page 186
PARKSIDE PKI 2.8 B2 2. Tilsigtet anvendelse PARKSIDE PKI 2.8 B2-boreskopet er en optisk inspektionsenhed. Kameraet med svanehals og justerbar LED-belysning kan bruges i områder med dårlig tilgængelighed som hjælp til inspektion og fejlanalyse. Svanehalsen er vandtæt og egnet til brug i væsker. Bemærk, at kun selve svanehalsen må...
Page 187
PARKSIDE PKI 2.8 B2 3. Pakkens indhold Fjern enheden og alt tilbehøret fra pakken. Fjern pakkematerialet, og kontroller, at alle komponenter er hele og ubeskadigede. Hvis der mangler noget, eller noget er beskadiget, skal du kontakte producenten. PARKSIDE PKI 2.8 B2-boreskop Instrumentæske...
Page 188
PARKSIDE PKI 2.8 B2 4. Tekniske specifikationer Display 2,8 tommer/7,1 cm diagonal billedstørrelse Displayets opløsning 240 x 320 Kameraets opløsning 640 x 480 Intern hukommelse op til 2000 billeder Tilslutning USB-C port Kamerabelysning 6 hvide lysdioder (justerbare til 10 niveauer)
Page 189
PARKSIDE PKI 2.8 B2 5. Sikkerhedsinstruktioner Generelt FARE! Boreskopet er ikke godkendt til medicinske anvendelser! Det må aldrig indsættes i kropsåbninger! Der er risiko for livstruende kvæstelser! • Hvis der bemærkes røg, underlige lyde eller mærkelige lugte, må enheden ikke bruges, og det skal undersøges af autoriserede servicemedarbejdere.
Page 190
PARKSIDE PKI 2.8 B2 Hvis et batteri sluges, skal der straks søges lægehjælp. Opbevar emballagen utilgængeligt for disse personer. Emballagen er ikke legetøj. Der er risiko for kvælning. ! Display ADVARSEL Udsæt ikke displayet for tryk og hold skarpe genstande på afstand af displayet.
Page 191
PARKSIDE PKI 2.8 B2 FARE! Batterier Isæt batterierne, så polerne vender rigtigt. Se diagrammet på batterierne samt inde i batterirummet. Forsøg ikke at genoplade batterierne, og kast ikke batterierne i åben ild. Bland ikke batterityper (gamle og nye eller kulbaserede og alkaliske batterier osv.).
Page 192
PARKSIDE PKI 2.8 B2 6. Kom godt i gang og betjening 6.1 Oversigt over betjeningselementer og knapfunktioner Denne betjeningsvejledning har en flap på forsiden, der kan foldes ud. Fold omslaget ud, så du kan se de relevante kontroller til enhver tid.
Page 193
PARKSIDE PKI 2.8 B2 6.3 Isætning eller udskiftning af batterierne Sørg for, at dit kamera er slukket. Batterirummet [10] sidder på bagsiden af enheden. Åbn batterirummet ved at skubbe låsen ned og folde batterirummets låg ud. Stofstrimlen i batterirummet gør det nemmere at tage batterierne ud. Når du indsætter batterierne, skal du sørge for, at stofstrimlen er ført hele vejen under...
Page 194
PARKSIDE PKI 2.8 B2 6.4 Montering/fjernelse af svanehalsen På grund omvendte polaritetsbeskyttelse svanehalsen kun monteres i én retning. Det gøres ved at føre den omvendte polaritetsbeskyttelse ind i den medfølgende fordybning. Svanehalsen skal skrues ind. Drej skrueforbindelsen mod uret, indtil den er stram.
Page 195
PARKSIDE PKI 2.8 B2 Dette er en særlig lampe, der ikke er egnet til belysning af stuen, men som kun er beregnet til at belyse arbejdsområdet. 6.5.3 Displayets lysstyrke Du kan bruge Display-lysstyrkeknappen [7] til at justere displayets lysstyrke[ 2]. Når du trykker på denne knap flere gange, vil den øge displayets [2] lysstyrke trinvist.
Page 196
PARKSIDE PKI 2.8 B2 6.5.7 Optagelse af et billede Tryk på Optageknappen [4] for at tage et billede. Alle billedoptagelser gemmes i kameraets interne hukommelse. Du kan gemme op til 2000 billeder. Hvis den interne hukommelse er fuld, viser displayet "100%" [2]. Du skal slette nogle billeder først, før du kan optage flere billeder.
Page 197
PARKSIDE PKI 2.8 B2 6.5.9 Installation af værktøjerne Følgende tilbehør/holdere leveres sammen med enheden: Magnet [C] Krog [D] Dobbeltkrog [E] Spejl [F] Værktøjsholder [I] Anbring den lille tilbehørskrog med modhager i åbningen for enden af svanehalsen, lige under kamerahovedet [1].
Page 198
PARKSIDE PKI 2.8 B2 6.5.10 Overførsel af billeder til en computer Du kan bruge det medfølgende USB-kabel [H] til at forbinde boreskopet til en computer (systemkrav: 1 ledig USB-port) og overføre dine billeder til den. Gør følgende: FORSIGTIG! Tab af data Vær forsigtig, når du omdøber mapper og filer.
Page 199
PARKSIDE PKI 2.8 B2 6.6 Opbevaring, når det ikke er i brug Hvis du ikke skal bruge enheden i længere tid, skal du fjerne alle isatte batterier for at forhindre, at de lækker. Opbevar det rene og tørre boreskop og dets tilbehør i den medfølgende stofpose [B] og på...
Page 200
PARKSIDE PKI 2.8 B2 9. Miljøregler og oplysninger om bortskaffelse Enheder mærket med dette symbol er underlagt det europæiske direktiv 2012/19/EU. Alle elektriske og elektroniske enheder skal bortskaffes særskilt fra husholdningsaffald på officielle genbrugspladser. Skån miljøet, og undgå fare for dit eget helbred ved at bortskaffes denne enhed på...
Page 201
PARKSIDE PKI 2.8 B2 Kun relevant for Frankrig: Produktet kan genvindes, men er underlagt mere restriktive vilkår for producentansvar og skal indsamles separat. Bemærk mærkningerne på emballagematerialet, når det bortskaffes. Det er mærket med forkortelser (a) og tal (b), hvis betydning er som følger: 1–7: plastik / 20–22: papir og pap / 80-98:...
Page 202
PARKSIDE PKI 2.8 B2 Anden plastic Bølgepap Salgsemballage Andet pap Papir Papir/pap/plastic Papir/pap/plastic/ aluminium 10. Bemærkninger om overensstemmelse Produktet overholder kravene i de gældende europæiske og nationale direktiver. Dokumentation for overensstemmelsen er blevet fremsendt. Producenten besidder relevante erklæringer og dokumentation.
Page 203
PARKSIDE PKI 2.8 B2 11. Copyright Alt indholdet i denne betjeningsvejledning er beskyttet af ophavsret og er kun beregnet til information for brugeren. Kopiering af data og oplysninger uden forudgående, udtrykkelig, skriftlig godkendelse fra ophavsretsindehaveren, er strengt forbudt. Dette gælder også for enhver kommerciel anvendelse af indholdet og oplysningerne.
Page 204
PARKSIDE PKI 2.8 B2 Service Telefon: 32 710005 E-mail: targa@lidl.dk IAN: 385152_2107 Producent TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest TYSKLAND 202 - Dansk...
Page 205
PARKSIDE PKI 2.8 B2 Indice 1. Spiegazione dei simboli ..........205 2. Utilizzo previsto .............. 206 3. Contenuto della confezione ..........207 4. Specifiche tecniche ............208 5. Istruzioni di sicurezza ............208 6. Introduzione e funzionamento ........212 6.1 Panoramica dei comandi e dei pulsanti ..........212 6.2 Panoramica dei simboli sul display .............212...
Page 206
12. Informazioni sull'assistenza e sulla garanzia ....223 Congratulazioni! Acquistando il boroscopio PARKSIDE PKI 2.8 B2 (telecamera per ispezioni) avete scelto un prodotto di qualità. Grazie al suo stelo e alla luce LED regolabile, il boroscopio può essere utilizzato in aree difficilmente raggiungibili, offrendo un valido aiuto per la ricerca e l'analisi di malfunzionamenti.
Page 207
PARKSIDE PKI 2.8 B2 1. Spiegazione dei simboli PERICOLO! Questo segnale indica un pericolo ad alto rischio di morte o ferite gravi. ATTENZIONE! Questo segnale indica un pericolo a medio rischio di morte o ferite gravi. ATTENZIONE! Questo segnale indica un pericolo a basso rischio di ferite leggere o di moderata gravità.
Page 208
PARKSIDE PKI 2.8 B2 2. Utilizzo previsto Il boroscopio PARKSIDE PKI 2.8 B2 è un dispositivo ottico per ispezioni. Grazie al suo stelo e alla luce LED regolabile, il boroscopio può essere utilizzato in aree difficilmente raggiungibili, offrendo un valido aiuto per la ricerca e l'analisi di malfunzionamenti.
Page 209
Estrarre il dispositivo e gli accessori dall'imballaggio. Rimuovere i materiali d'imballaggio e controllare che tutti i componenti siano completi e integri. In presenza di componenti danneggiati o mancanti, contattare il produttore. Boroscopio PARKSIDE PKI 2.8 B2 Valigetta della strumentazione Strumento con il magnete...
Page 210
PARKSIDE PKI 2.8 B2 4. Specifiche tecniche Display Dimensioni in diagonale dell'immagine 2,8 pollici / 7,1 cm Risoluzione del display 240 x 320 Risoluzione della telecamera 640 x 480 Memoria interna Fino a 2000 immagini Connessione Porta USB C Luce della telecamera...
Page 211
PARKSIDE PKI 2.8 B2 • In presenza di fumo, rumori od odori insoliti, smettere di utilizzare il dispositivo e farlo controllare da personale qualificato. In tal caso, spegnere immediatamente il dispositivo e rimuovere le batterie. • Non è consentito utilizzare il dispositivo su esseri umani o animali.
Page 212
PARKSIDE PKI 2.8 B2 ! Display ATTENZIONE Non esercitare pressioni e non utilizzare oggetti appuntiti sullo schermo. In caso di rottura dello schermo sussiste il pericolo di ferirsi. Quando si raccolgono le parti rotte indossare i guanti e contattare il produttore, se necessario.
Page 213
PARKSIDE PKI 2.8 B2 PERICOLO! Batterie Inserire le batterie prestando attenzione alla polarità. Fare riferimento alle figure nell'alloggiamento delle batterie e sulle batterie stesse. Non tentare di ricaricare le batterie e non gettarle nel fuoco. Non mescolare le batterie (nuove e vecchie, carbonio e alcaline, ecc.). Quando il dispositivo rimane inutilizzato per lunghi periodi di tempo, rimuovere le batterie.
Page 214
PARKSIDE PKI 2.8 B2 6. Introduzione e funzionamento 6.1 Panoramica dei comandi e dei pulsanti Queste istruzioni sono dotate di una parte pieghevole della copertina. Aprirla, in modo da poter fare riferimento ai relativi comandi in qualsiasi momento. Testa della telecamera...
Page 215
PARKSIDE PKI 2.8 B2 6.3 Inserimento/sostituzione delle batterie Accertarsi che la telecamera sia spenta. L'alloggiamento della batteria [10] è situato sul lato posteriore del dispositivo. Aprire l'alloggiamento della batteria spingendo verso il basso il gancio e aprendo il coperchio dell'alloggiamento della batteria. La striscia di tessuto presente nell'alloggiamento della batteria facilita l'estrazione delle batterie.
Page 216
PARKSIDE PKI 2.8 B2 6.4 Montaggio/smontaggio dello stelo causa della protezione dall'inversione di polarità, lo stelo può essere montato in una sola direzione. A tale scopo, guidare la protezione dall'inversione polarità nel suo alloggiamento. A questo punto è necessario avvitare stelo.
Page 217
PARKSIDE PKI 2.8 B2 Questa lampada particolare non è progettata per l'illuminazione di spazi domestici, ma solo dello spazio di lavoro. 6.5.3 Luminosità del display Per regolare la luminosità del display [2] utilizzare il pulsante per la luminosità del display [7]. Premendo più volte questo pulsante si aumenterà...
Page 218
PARKSIDE PKI 2.8 B2 6.5.6 Passaggio alla visualizzazione in bianco e nero Tenendo premuto il pulsante zoom [3] per circa 2 sec sarà possibile spostarsi fra la visualizzazione in bianco e nero e quella a colori. Spegnendo e riaccendendo il dispositivo, verrà ripristinata la visualizzazione a colori.
Page 219
PARKSIDE PKI 2.8 B2 6.5.9 Montaggio degli strumenti Il dispositivo è dotato dei seguenti strumenti/manici: Magnete [C] Uncino [D] Doppio uncino [E] Specchio [F] Manico dello strumento [I] Posizionare il piccolo uncino con i barbigli dello strumento nell'apertura sull'estremità dello stelo, subito sotto la testa della telecamera [1].
Page 220
PARKSIDE PKI 2.8 B2 6.5.10 Trasferimento di immagini a un computer Il cavo USB [H] in dotazione può essere utilizzato per collegare il boroscopio a un computer (requisiti di sistema: 1 porta USB libera) e trasferire le immagini. Procedere nel seguente modo:...
Page 221
PARKSIDE PKI 2.8 B2 6.6 Conservazione del dispositivo inutilizzato Quando si lascia inutilizzato il dispositivo per lunghi periodi di tempo, rimuovere le batterie per prevenire fuoriuscite di liquido. Custodire il boroscopio pulito e asciutto, insieme ai suoi accessori, nella valigetta della strumentazione [B] in dotazione in un luogo asciutto e fresco.
Page 222
PARKSIDE PKI 2.8 B2 9. Normativa in materia ambientale e informazioni sullo smaltimento I dispositivi contrassegnati da questo simbolo sono soggetti alla Direttiva Europea 2012/19/EU. Tutti i dispositivi elettrici ed elettronici devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici, presso i centri di smaltimento ufficiali.
Page 223
PARKSIDE PKI 2.8 B2 Valido solo per la Francia: Il prodotto è riciclabile, ma è soggetto a termini di responsabilità del produttore più restrittivi e deve essere smaltito separatamente. In caso di smaltimento, prestare attenzione ai simboli sull'imballaggio, contrassegnato con abbreviazioni (a) e numeri (b), i cui significati sono i seguenti: 1–7: plastica / 20–22: carta e cartone / 80-98:...
Page 224
PARKSIDE PKI 2.8 B2 Altre plastiche Cartone ondulato Confezione di vendita Altro cartone Carta Carta/cartone/plastica Carta/cartone/plastica/ alluminio 10. Note di conformità Il dispositivo è conforme ai requisiti delle direttive europee e nazionali in materia. L’attestato di conformità è stato fornito. Il produttore è...
Page 225
PARKSIDE PKI 2.8 B2 11. Copyright Tutti i contenuti del presente manuale d'uso sono coperti da copyright e vengono forniti unicamente a scopo informativo. È rigorosamente vietato copiare qualsiasi dato o informazione senza precedente autorizzazione scritta ed esplicita dell’autore. Questo si applica anche a un qualsiasi uso commerciale dei contenuti e delle informazioni.
Page 226
PARKSIDE PKI 2.8 B2 I suoi diritti legali nei confronti del venditore non sono in alcun modo limitati da questa garanzia. Assistenza Telefono: 02 36003201 E-Mail: targa@lidl.it Telefono: 0842 665 566 E-Mail: targa@lidl.ch Telefono: 800 62230 E-Mail: targa@lidl.com.mt IAN: 385152_2107...
Page 227
PARKSIDE PKI 2.8 B2 Tartalomjegyzék 1. A szimbólumok magyarázata ......... 227 2. Tervezett használat ............228 3. A csomag tartalma ............229 4. Műszaki jellemzők ............230 5. Biztonsági utasítások ............231 6. Az első lépések és a használata ........234 6.1 Kezelőszervek és gombfunkciók áttekintése ........234...
Page 228
9. Környezetvédelmi előírások és hulladékkénti elhelyezés ................242 10. Megfelelőségi megjegyzések ........244 11. Szerzői jog ..............245 12. Garanciális és szerviz tájékoztatás ......245 Gratulálunk! A PARKSIDE PKI 2.8 B2 boroszkóp (ellenőrző kamera) megvásárlásával egy kiváló minőségű termékhez jutott. Ellenőrzési és...
Page 229
PARKSIDE PKI 2.8 B2 1. A szimbólumok magyarázata VESZÉLY! Olyan veszélyt vagy nagy kockázatot jelez e figyelmeztető szó, amely halálos vagy súlyos balesethez vezet, ha nem előzi meg azt. FIGYELMEZTETÉS! Olyan mérsékelt veszélyre hívja fel a figyelmet e figyelmeztető szó, mely halálos vagy súlyos sérülést okozhat, ha nem előzi meg azt.
Page 230
PARKSIDE PKI 2.8 B2 2. Tervezett használat A PARKSIDE PKI 2.8 B2 boroszkóp egy optikai vizsgálóeszköz. Ellenőrzési és hibaelemzési segédeszközként nehezen hozzáférhető helyeken használható a gégecsővel és állítható LED-es világítással ellátott kamera. Vízálló és folyadékokban való használatra alkalmas a gégecső. Kérjük, ne feledje, hogy csak a gégecső...
Page 231
Vegye ki a készüléket és annak tartozékait a csomagolásból. Vegye ki az összes csomagolóanyagot, és ellenőrizze, hogy minden alkatrészt sértetlenül megkapott-e. Ha bármely alkatrész hiányzik, vagy sérült, akkor kérjük, hogy lépjen kapcsolatba a gyártóval. PARKSIDE PKI 2.8 B2 boroszkóp Eszköztok „Mágnes” kamera eszköz „Horog” kamera eszköz „Dupla horog”...
Page 232
PARKSIDE PKI 2.8 B2 4. Műszaki jellemzők Kijelző 7,1 cm-es/2,8" képátmérő méret Képernyő felbontása 240 x 320 Kamera felbontása 640 x 480 Belső memória maximum 2000 kép tárolására Csatlakozás USB-C port Kamera világítása 6 fehér LED (10 szintben állítható) Képernyő fényereje 10 szintben állítható...
Page 233
PARKSIDE PKI 2.8 B2 5. Biztonsági utasítások Általános VESZÉLY! Nem rendelkezik orvosi alkalmazásra való tanúsítással a boroszkóp! Sohase dugja testnyílásokba! Életveszélyes sérülések kockázata áll fenn! • Amennyiben bármilyen füstöt, szokatlan hangot vagy szagot észlel, akkor az eszköz már nem használható tovább és azt szakszervizzel kell megvizsgáltatnia.
Page 234
PARKSIDE PKI 2.8 B2 alkatrészek. Az elem lenyelése esetén azonnal forduljon orvoshoz. Gyermekek által el nem érhető helyen tartsa a csomagolást. A csomagolóanyag nem játék. Fennáll a fulladás veszélye. ! Kijelző FIGYELMEZTETÉS Ne gyakoroljon nyomást a képernyőre és tartsa távol tőle az éles tárgyakat.
Page 235
PARKSIDE PKI 2.8 B2 VESZÉLY! Elemek Helyes polaritással tegye be az elemeket. Nézze meg az elemeken és az elemtartó belsejében lévő jelzést. Ne próbálja meg újratölteni az elemet, és ne dobja azokat tűzbe azt. Ne keverje össze a különböző elemeket (régi és új, illetve szén-cink és alkáli stb.).
Page 236
PARKSIDE PKI 2.8 B2 6. Az első lépések és a használata 6.1 Kezelőszervek és gombfunkciók áttekintése A Kezelési útmutató fedőlapja kihajtható. Hajtsa ki a fedlapot, hogy bármikor láthassa a jelentősebb kezelőszerveket. Kamerafej Kijelző Nagyítás gomb Felvétel gomb (fekete-fehér funkció) (képgörgetés) Lejátszás gomb...
Page 237
PARKSIDE PKI 2.8 B2 6.3 Az elemek betétele vagy cseréje Ellenőrizze, hogy ki van-e kapcsolva a kamera. Az elemrekesz [10] az eszköz hátoldalán található. A zár lenyomásával és az elemrekesz ajtajának kihajtásával nyissa ki az elemrekeszt. Az elemrekeszben található színes szalag könnyíti meg az elemek kivételét.
Page 238
PARKSIDE PKI 2.8 B2 6.4 A gégecső betétele/kivétele fordított polaritással való bedugás elleni védelem érdekében csak egy irányba dugható be a gégecső. Ehhez vezesse a fordított polaritással való bedugás elleni védelmet a nyílásba. Most kell csavarni gégecsövet. Ütközésig fordítsa az óramutató...
Page 239
PARKSIDE PKI 2.8 B2 Ez egy speciális lámpa, amely nem alkalmas otthoni világításra, hanem kifejezetten a munkahely világítására terveztek. 6.5.3 Kijelző fényereje A Kijelző fényerő gombot [7] használhatja a kijelző [2] fényerejének a beállítására. A gomb többszöri megnyomása lépésenként növelheti a képernyő...
Page 240
PARKSIDE PKI 2.8 B2 6.5.6 Fekete-fehér kijelzésre átkapcsolás Nyomja meg és tartsa körülbelül 2 másodpercig megnyomva a Nagyítás gombot [3] a fekete-fehér és színes kijelzés közötti átkapcsoláshoz. Ha ki-, majd ismét bekapcsolja a kamerát, akkor színes kijelzésre tér vissza. 6.5.7 Képrögzítés A képfelvétel készítéséhez nyomja meg a Felvétel gombot [4].
Page 241
PARKSIDE PKI 2.8 B2 6.5.9 Az eszközök felszerelése A következő segédeszközök/tartók tartoznak ezen eszközhöz: Mágnes [C] Horog [D] Dupla horog [E] Tükör [F] Eszköztartó [I] Tegye a kis szakállas horgot a gégecső végén található nyílásba, éppen a kamerafej [1] alá.
Page 242
PARKSIDE PKI 2.8 B2 6.5.10 Képek számítógépbe továbbítása A mellékelt USB-kábelt [H] használhatja a boroszkópnak egy számítógéphez való csatlakoztatásához (rendszerkövetelmények: 1 szabad USB-port), és a képei átviteléhez. A következők szerint járjon el: FIGYELEM! Adatvesztés Legyen óvatos bármelyik mappa vagy fájl átnevezésénél. NE próbálja meg módosítani az eszközön tárolt mappa- vagy...
Page 243
PARKSIDE PKI 2.8 B2 6.6 Tárolás használaton kívül Ha hosszabb ideig nem használja a boroszkópot, akkor a szivárgás elkerülése érdekében vegye ki az elemeket. Tiszta és száraz helyen tárolja a boroszkópot, illetve száraz és hűvös helyen tárolja tartozékait a mellékelt eszköztokban [B].
Page 244
PARKSIDE PKI 2.8 B2 9. Környezetvédelmi előírások és hulladékkénti elhelyezés Az ilyen jellel ellátott készülékek a 2012/19/EU sz. európai irányelv hatálya alá esnek. Valamennyi elektromos és elektronikus készüléket a háztartási hulladéktól elkülönítve kell hulladékként elhelyezni a hatóságok által meghatározott helyen. A környezet, illetve saját...
Page 245
PARKSIDE PKI 2.8 B2 Csak Franciaországra érvényes: Újrahasznosítható a termék, de szigorúbb gyártói felelősségi feltételek vonatkoznak rá, és szelektíven kell a gyűjtését végezni. hulladékkénti elhelyezésekor figyeljen csomagolóanyagon található jelzésekre, rövidítések (a) és számok (b) találhatóak bennük, amelyek jelentése: 1–7: műanyag / 20–22: papír és karton / 80-98:...
Page 246
PARKSIDE PKI 2.8 B2 Egyéb műanyagok Hullámkarton doboz Értékesítési csomagolás Egyéb kartonpapír Papír Papír/kartonpapír/ műanyag Papír/kartonpapír/ műanyag/alumínium 10. Megfelelőségi megjegyzések A termék megfelel a vonatkozó európai és nemzeti irányelveknek. A megfelelőségi nyilatkozat mellékelve van. A gyártó rendelkezik a megfelelő nyilatkozatokkal és a dokumentációval.
Page 247
PARKSIDE PKI 2.8 B2 11. Szerzői jog E Kezelési útmutató tartalmát szerzői jog védi és kizárólag az olvasó tájékoztatására szolgál. Szigorúan tilos az adatok és információk másolása a szerző előzetes, kifejezett írásbeli hozzájárulása nélkül. Ez vonatkozik a tartalom és az információk bármilyen kereskedelmi célú felhasználására is.
Page 249
PARKSIDE PKI 2.8 B2 Vsebina 1. Razlaga uporabljenih simbolov ........249 2. Namenska uporaba ............250 3. Vsebina paketa ............... 251 4. Tehnični podatki .............. 252 5. Varnostna navodila ............252 6. Začetek uporabe in delovanje ........256 6.1 Pregled funkcij krmilnih elementov in tipk ...........256 6.2 Pregled simbolov na zaslonu ...............256...
Page 250
11. Avtorske pravice ............267 12. Garancija in servisne informacije ........267 Čestitamo! Z nakupom boroskopa (inšpekcijske kamere) PARKSIDE PKI 2.8 B2 ste izbrali kakovosten izdelek. Kamera z upogljivim nosilcem in prilagodljivo LED osvetlitvijo se lahko uporablja na težko dostopnih območjih kot pripomoček za pregled in analizo napak.
Page 251
PARKSIDE PKI 2.8 B2 1. Razlaga uporabljenih simbolov NEVARNOST! Ta opozorilna beseda označuje nevarnost z visokim tveganjem, ki povzroči smrt ali težje telesne poškodbe, če se ji ne izognete. OPOZORILO! Ta opozorilna beseda označuje nevarnost s srednje velikim tveganjem, ki lahko povzroči smrt ali težje telesne poškodbe, če se ji ne izognete.
Page 252
PARKSIDE PKI 2.8 B2 2. Namenska uporaba Boroskop PARKSIDE PKI 2.8 B2 je naprava za optični pregled. Kamera z upogljivim nosilcem in prilagodljivo LED osvetlitvijo se lahko uporablja na težko dostopnih območjih kot pripomoček za pregled in analizo napak. Upogljiv nosilec je vodoodporen in se lahko uporablja v tekočinah.
Page 253
Napravo in vso dodatno opremo odstranite iz embalaže. Odstranite ves embalažni material in preverite, če so vsi deli prisotni in nepoškodovani. V primeru poškodbe ali manjkajočih delov se obrnite na proizvajalca. Boroskop PARKSIDE PKI 2.8 B2 Kovček za instrument "Magnet" za kamero "Obešalo"...
Page 254
PARKSIDE PKI 2.8 B2 4. Tehnični podatki Zaslon Diagonalna velikost slike 2,8 palca/7,1 cm Ločljivost zaslona 240 x 320 Ločljivost kamere 640 x 480 N otranji pomnilnik za do 2000 slik Priključitev USB C priključek Osvetlitev kamere 6 belih svetlečih diod (možna...
Page 255
PARKSIDE PKI 2.8 B2 • V primeru, ko opazite dim, nenavaden zvok ali nepričakovane vonjave, naprave ne uporabljajte več ter jo odnesite v pregled v pooblaščen servisni center. Napravo v tem primeru takoj izključite in odstranite baterije. • Izdelka ni dovoljeno uporabljati na ljudeh ali živalih. Za vse telesne poškodbe in materialno škodo, do katerih pride v primeru nenamenske...
Page 256
PARKSIDE PKI 2.8 B2 ! Zaslon OPOZORILO Ne pritiskajte na zaslon in se ga ne dotikajte z ostrimi predmeti. Počen zaslon predstavlja nevarnost poškodbe. Pri pobiranju razbitih delov uporabljajte rokavice in se po potrebi obrnite na proizvajalca. Postopek v primeru iztekanja tekočine: •...
Page 257
PARKSIDE PKI 2.8 B2 NEVARNOST! Baterije Vstavite baterije in pazite na pravilno polariteto. Upoštevajte shemo na baterijah in v predelu za baterije. Baterij ne poskušajte napolniti ter jih nikoli ne odvrzite v ogenj. Ne mešajte različnih tipov baterij (starih in novih ali ogljikovih in alkalnih itd.).
Page 258
PARKSIDE PKI 2.8 B2 6. Začetek uporabe in delovanje 6.1 Pregled funkcij krmilnih elementov in tipk Navodila za uporabo imajo prepognjeno platnico. Razprite platnice, da si lahko kadarkoli ogledate ustrezne krmilne elemente. Glava kamere Zaslon Tipka Zoom (funkcija črno- Tipka za snemanje...
Page 259
PARKSIDE PKI 2.8 B2 6.3 Vstavljanje oz. zamenjava baterij Kamera mora biti izključena. Predal za baterije [10] je na zadnji strani naprave. Odprite predal za baterije: zapah potisnite navzdol in pokrov predala za baterije dvignite navzven. Trak iz blaga v predalu za baterije olajša odstranjevanje baterij.
Page 260
PARKSIDE PKI 2.8 B2 6.4 Namestitev/odstranjevanje upogljivega nosilca Zaradi zaščite pred zamenjavo polaritete se upogljiv nosilec lahko namesti samo v eni smeri. V ta namen potisnite zaščito pred zamenjavo polaritete v ustrezno zarezo. Upogljiv nosilec je nato treba priviti. Navojni priključek zavrtite v nasprotno smer urinega kazalca, dokler ni dobro pritrjen.
Page 261
PARKSIDE PKI 2.8 B2 To je posebna lučka, ki ni primerna za osvetlitev stanovanjskega prostora, temveč samo za osvetlitev delovnega prostora. 6.5.3 Svetlost zaslona S tipko za svetlost zaslona [7] lahko prilagodite svetlost zaslona [2]. Z večkratnim pritiskom na tipko po korakih višate svetlost zaslona [2]. Nastavite lahko 10 nivojev.
Page 262
PARKSIDE PKI 2.8 B2 6.5.7 Fotografiranje Za fotografiranje pritisnite na tipko za snemanje [4]. Vse posnete fotografije so shranjene v notranjem pomnilniku kamere. Shranite lahko do okoli 2000 fotografij. Če je notranji pomnilnik poln, se na zaslonu [2] prikaže "100%".
Page 263
PARKSIDE PKI 2.8 B2 6.5.9 Namestitev pripomočkov Napravi so priloženi naslednji pripomočki/držala: Magnet [C] Obešalo [D] Dvojno obešalo [E] Zrcalo [F] Držalo za pripomočke [I] Majhno obešalo z bodicami vstavite v odprtino na koncu upogljivega nosilca, tik pod glavo kamere [1].
Page 264
PARKSIDE PKI 2.8 B2 6.5.10 Prenos fotografij na računalnik S priloženim USB kablom [H] lahko povežete boroskop z računalnikom (sistemske zahteve: 1 prost USB priključek) in nanj prenesete fotografije. Opis postopka: PREVIDNOST! Izguba podatkov Pri preimenovanju map in datotek bodite previdni. Z računalnikom NE poskušajte spreminjati imen map in datotek, ki...
Page 265
PARKSIDE PKI 2.8 B2 6.6 Shranjevanje, ko se ne uporablja Če boroskopa dalj časa ne nameravate uporabljati, odstranite baterije, da preprečite iztekanje. Očiščen in suh boroskop z njegovo dodatno opremo shranite v priloženem kovčku za instrument [B] v suhem, hladnem prostoru.
Page 266
PARKSIDE PKI 2.8 B2 9. Okoljski predpisi in informacije glede odstranjevanja Naprave, ki so označene s tem simbolom, morajo izpolnjevati zahteve Evropske direktive 2012/19/EU. Vse električne in elektronske naprave odstranite ločeno od gospodinjskih odpadkov na uradnih odlagališčih. Z ustreznim odstranjevanjem rabljenih izdelkov preprečite škodo v okolju in ogrožanje lastnega zdravja.
Page 267
PARKSIDE PKI 2.8 B2 Velja samo za Francijo: Izdelek se lahko reciklira, vendar zanj veljajo strožji pogoji proizvajalca glede odgovornosti. Potrebno je ločeno zbiranje. Pri odstranjevanju upoštevajte oznake na embalažnem materialu. Označen je s kraticami (a) in številkami (b), ki imajo naslednji pomen: 1–7: plastika / 20–22: papir in karton / 80-98:...
Page 268
PARKSIDE PKI 2.8 B2 Druga plastika Valovit karton Prodajna embalaža Drug karton Papir Papir/karton/plastika Papir/karton/plastika/ aluminij 10. Opombe o skladnosti Izdelek izpolnjuje zahteve ustreznih evropskih in državnih direktiv. Priloženo je dokazilo o skladnosti. Proizvajalec ima ustrezne izjave in dokumentacijo. Izdelek izpolnjuje zahteve ustreznih državnih direktiv Republike Srbije.
Page 269
PARKSIDE PKI 2.8 B2 11. Avtorske pravice Celotna vsebina teh navodil za uporabo je avtorsko zaščitena in je namenjena uporabniku samo v informativne namene. Kopiranje podatkov in informacij brez predhodne izrecne pisne odobritve avtorja je strogo prepovedano. To velja tudi za morebitno komercialno uporabo vsebine in informacij. Celotno besedilo in sheme predstavljajo aktualno stanje na dan tiskanja.
Page 270
PARKSIDE PKI 2.8 B2 izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije. 10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).