Page 3
Français ................2 Deutsch ................27 V 1.3...
Page 4
PARKSIDE PKI 2.8 B1 Table des matières 1. Explication des symboles utilisés ........4 2. Utilisation prévue ............... 5 3. Contenu de l’emballage ............. 6 4. Spécifications techniques ............ 7 5. Instructions de sécurité ............8 6. Prise en main et utilisation ..........12 6.1 Aperçu des commandes et fonctions des boutons .......
Page 5
12. Informations relatives à la garantie et à l’assistance..22 Félicitations ! En achetant la caméra d’inspection PARKSIDE PKI 2.8 B1, vous avez choisi un produit de qualité. La caméra avec col de cygne et éclairage à LED réglable peut être utilisée dans les endroits peu accessibles, pour les inspecter et aider l’utilisateur à...
Page 6
PARKSIDE PKI 2.8 B1 1. Explication des symboles utilisés DANGER ! Ce mot d’avertissement indique un danger impliquant un risque élevé, qui pourrait entraîner la mort ou des blessures graves s’il n’est pas évité. AVERTISSEMENT ! Ce mot d’avertissement indique un danger impliquant un risque modéré, qui peut entraîner la mort...
Page 7
PARKSIDE PKI 2.8 B1 2. Utilisation prévue La caméra d’inspection Parkside PKI 2.8 B1 est un appareil d’examen optique. La caméra avec col de cygne et éclairage à LED réglable peut être utilisée dans les endroits peu accessibles, pour les inspecter et aider l’utilisateur à...
Page 8
Si un ou plusieurs composants manquent ou sont endommagés, veuillez contacter le fabricant. Caméra d’inspection PARKSIDE PKI 2.8 B1 Étui de l’instrument Accessoire de la caméra « Aimant »...
Page 9
PARKSIDE PKI 2.8 B1 4. Spécifications techniques Écran Taille de l’image en diagonale 2,8" / 7,1 cm Résolution d’affichage 240 x 320 Résolution de la caméra 640 x 480 Mémoire interne jusqu’à 2 000 photos Connexion Prise Micro USB Éclairage de la caméra...
Page 10
PARKSIDE PKI 2.8 B1 5. Instructions de sécurité Informations générales DANGER ! La caméra d’inspection n’est pas approuvée pour les applications médicales ! Elle ne doit jamais être insérée dans des orifices corporels ! Son utilisation pour ce type d’application pourrait être à l’origine de blessures pouvant s’avérer fatales !
Page 11
PARKSIDE PKI 2.8 B1 produit ne doit pas être nettoyé ou entretenu par les enfants sans surveillance. Les petites pièces impliquent un risque d’étouffement.En cas d’ingestion accidentelle, consultez rapidement un médecin. Maintenez l’emballage hors de portée de ces personnes. L’emballage n’est pas un jouet.
Page 12
PARKSIDE PKI 2.8 B1 AVIS ! Sécurité opérationnelle Le boîtier de la caméra d’inspection ne doit pas être ouvert. Il ne contient aucune pièce nécessitant un quelconque entretien. L’appareil ne doit pas être soumis à des changements excessifs de température car l’humidité présente dans l’air pourrait alors créer de la condensation et causer des courts-circuits.
Page 13
PARKSIDE PKI 2.8 B1 AVIS ! Conditions/environnement d’utilisation Conservez l’unité principale à l’abri de l’humidité et veillez à ce qu’aucun corps étranger ne puisse pénétrer à l’intérieur. Ne placez aucun récipient contenant du liquide (boissons, vases, etc.) sur l’appareil ou à proximité. Évitez les vibrations, la poussière et la chaleur et veillez également à...
Page 14
PARKSIDE PKI 2.8 B1 6. Prise en main et utilisation 6.1 Aperçu des commandes et fonctions des boutons Ce manuel d’utilisation inclut une couverture dépliante. Dépliez la couverture afin de pouvoir vous référer à tout moment aux différentes commandes. Tête de la caméra Écran...
Page 15
PARKSIDE PKI 2.8 B1 6.3 Insertion ou remplacement des piles Assurez-vous que votre caméra est bien éteinte. Le compartiment des piles [10] se situe à l’arrière de l’appareil. Ouvrez le compartiment des piles, en appuyant sur le loquet puis en soulevant le couvercle du compartiment des piles.
Page 16
PARKSIDE PKI 2.8 B1 6.4 Installation/retrait du col de cygne En raison de la protection de polarité inversée, le col de cygne peut uniquement être installé dans un seul sens. Pour ce faire, guidez la protection de polarité inversée dans la rainure existante.
Page 17
PARKSIDE PKI 2.8 B1 modifiez le réglage de la luminosité, puis éteignez et rallumez la caméra, la luminosité de la lampe est alors réinitialisée par défaut. Cette lampe spéciale n’est pas adaptée pour éclairer les pièces de la maison, mais elle est destinée à éclairer uniquement l’espace de travail.
Page 18
PARKSIDE PKI 2.8 B1 6.5.6 Passage à l’écran noir et blanc Appuyez pendant environ 2 secondes sur le bouton de zoom [3] pour faire basculer l’écran entre l’affichage noir et blanc et l’affichage couleur. La fonction repassera à l’affichage couleur si vous éteignez puis rallumez la caméra.
Page 19
PARKSIDE PKI 2.8 B1 6.5.9 Installation des accessoires Les accessoires/supports suivants sont fournis avec l’appareil : Aimant [C] Crochet [D] Crochet double [E] Miroir [F] Support d’accessoires [I] Placez le petit crochet cranté fourni avec accessoires dans l’ouverture à l’extrémité du col de cygne, juste sous la tête de la caméra [1].
Page 20
PARKSIDE PKI 2.8 B1 6.5.10 Transfert de photos sur un ordinateur Vous pouvez utiliser le câble USB [H] fourni pour connecter la caméra d’inspection à un ordinateur et y transférer vos photos. Procédez comme suit : AVIS ! Perte de données Soyez prudent lorsque vous renommez des dossiers et des fichiers.
Page 21
PARKSIDE PKI 2.8 B1 6.6 Stockage en cas de non-utilisation Si vous prévoyez de ne pas utiliser la caméra d’inspection pendant une période prolongée, retirez les piles afin de prévenir tout risque de fuite. Stockez la caméra d’inspection propre et sèche et ses accessoires dans l’étui de l’instrument [B] fourni, dans un endroit...
Page 22
PARKSIDE PKI 2.8 B1 Réglementation environnementale informations sur la mise au rebut Les appareils portant ce symbole sont soumis à la directive européenne 2012/19/EU. Les appareils électriques ou électroniques usagés ne doivent en aucun cas être jetés avec les déchets ménagers, mais déposés dans des centres de collecte officiels.
Page 23
PARKSIDE PKI 2.8 B1 Veuillez tenir compte des marquages présents sur le matériau d’emballage lors de sa mise au rebut. Il comporte des abréviations (a) et des numéros (b), qui ont la signification suivante : 1–7 : plastique / 20–22 : papier et carton / 80-98 : matériaux composites.
Page 24
PARKSIDE PKI 2.8 B1 12. Informations relatives à la garantie et à l’assistance Garantie de TARGA GmbH La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. Merci de conserver le ticket de caisse d’origine comme preuve d’achat. Avant de mettre votre produit en service, merci de lire la documentation jointe.
Page 25
PARKSIDE PKI 2.8 B1 d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité...
Page 26
PARKSIDE PKI 2.8 B1 Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné...
Page 27
PARKSIDE PKI 2.8 B1 Garantie de TARGA GmbH La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. Merci de conserver le ticket de caisse d’origine comme preuve d’achat. Avant de mettre votre produit en service, merci de lire la documentation jointe. Si un problème survient qui ne peut être résolu de cette manière, merci de vous...
Page 29
PARKSIDE PKI 2.8 B1 Inhaltsverzeichnis 1. Verwendete Symbole und ihre Bedeutung ......29 2. Bestimmungsgemäße Verwendung ........30 3. Lieferumfang ..............31 4. Technische Daten ............... 32 5. Sicherheitshinweise ............32 6. Inbetriebnahme und Bedienung ........36 6.1 Übersicht der Bedienelemente und Tastenfunktionen ......36 6.2 Übersicht der Displaysymbole ...............
Page 30
12. Hinweise zu Garantie und Service-abwicklung ....46 Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf der Inspektionskamera PARKSIDE PKI 2.8 B1 haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Kamera mit dem beweglichen Schwanenhals und der einstellbaren LED-Beleuchtung kann an schwer zugänglichen Stellen als Hilfsmittel zur Inspektion und Fehleranalyse eingesetzt...
Page 31
PARKSIDE PKI 2.8 B1 1. Verwendete Symbole und ihre Bedeutung GEFAHR! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder schwere Verletzung zur Folge hat. WARNUNG! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder schwere Verletzung zur Folge haben kann.
Page 32
PARKSIDE PKI 2.8 B1 2. Bestimmungsgemäße Verwendung Bei der Inspektionskamera PARKSIDE PKI 2.8 B1 handelt es sich um ein optisches Inspektionsgerät. Die Kamera mit dem beweglichen Schwanenhals und der einstellbaren LED-Beleuchtung kann an schwer zugänglichen Stellen als Hilfsmittel zur Inspektion und Fehleranalyse eingesetzt werden.
Page 33
Nehmen Sie das Gerät und alle Zubehörteile aus der Verpackung. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und überprüfen Sie, ob alle Teile vollständig und unbeschädigt sind. Im Falle einer unvollständigen oder beschädigten Lieferung wenden Sie sich bitte an den Hersteller. Inspektionskamera PARKSIDE PKI 2.8 B1 Koffer Kameraaufsatz “Magnet” Kameraaufsatz “Haken”...
Page 34
PARKSIDE PKI 2.8 B1 4. Technische Daten Display 7,1 cm / 2,8" Bilddiagonale Display-Auflösung 240 x 320 Kamera-Auflösung 640 x 480 Interner Speicher für bis zu 2000 Bilder Anschluss Micro-USB-Anschluss Kamerabeleuchtung 6 weiße LEDs (einstellbar in 10 Stufen) Displaybeleuchtung Helligkeit einstellbar in 10 Stufen...
Page 35
PARKSIDE PKI 2.8 B1 • Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, darf das Gerät nicht weiterverwendet werden, bevor eine Überprüfung durch einen Fachmann durchgeführt wurde. Schalten Sie in diesem Fall das Gerät sofort aus und entnehmen Sie die Batterien.
Page 36
PARKSIDE PKI 2.8 B1 ! Display WARNUNG Üben Sie keinen Druck auf das Display aus und halten Sie spitze Gegenstände vom Display fern. Bei einem gebrochenen Display besteht Verletzungsgefahr. Tragen Sie Handschuhe, wenn Sie die gebrochenen Teile einsammeln und setzen Sie sich gegebenenfalls mit dem Hersteller in Verbindung.
Page 37
PARKSIDE PKI 2.8 B1 GEFAHR! Batterien Legen Sie die Batterien stets polrichtig ein. Beachten Sie dazu die Kennzeichnung auf den Batterien und im Batteriefach. Versuchen Sie nicht, Batterien wieder aufzuladen und werfen Sie diese unter keinen Umständen ins Feuer. Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterien (alte und neue, Alkali und Kohle, usw.) gleichzeitig.
Page 38
PARKSIDE PKI 2.8 B1 6. Inbetriebnahme und Bedienung 6.1 Übersicht der Bedienelemente und Tastenfunktionen Diese Bedienungsanleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. Klappen Sie die Umschlagseite aus, damit Sie die Bedienelemente immer vor Augen haben. Kamerakopf Display Zoom-Taste Aufnahme-Taste (Schwarz-Weiß Funktion) (Bilder durchblättern)
Page 39
PARKSIDE PKI 2.8 B1 6.3 Batterien einsetzen/austauschen Achten Sie darauf, dass die Kamera ausgeschaltet ist. Das Batteriefach [10] befindet sich auf der Rückseite des Gerätes. Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung, indem Sie die Entriegelung eindrücken und die Batteriefachabdeckung aufklappen. Das Stoffband im Batteriefach soll Ihnen später das Entnehmen der Batterien erleichtern.
Page 40
PARKSIDE PKI 2.8 B1 6.4 Schwanenhals aufstecken/abnehmen Der Schwanenhals kann durch den Verpolungsschutz nur in einer Richtung aufgesteckt werden. Führen dazu Verpolungsschutz in die dafür vorgesehene Aussparung ein. Der Schwanenhals muss nun noch verschraubt werden. Drehen Sie den Schraubverschluss solange gegen den Uhrzeigersinn, bis dieser fest verschraubt ist.
Page 41
PARKSIDE PKI 2.8 B1 erreicht und die Beleuchtungs-Taste [8] wird erneut gedrückt, schaltet sich die Beleuchtung aus. Eine veränderte Einstellung der Beleuchtung wird, nachdem die Kamera aus- und erneut eingeschaltet wurde, wieder auf die Standardeinstellung zurückgesetzt. Es handelt sich hierbei um eine Spezialleuchte, welche nicht für die Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet ist, sondern zur Beleuchtung des Arbeitsbereiches dient.
Page 42
PARKSIDE PKI 2.8 B1 nachdem die Kamera aus- und erneut eingeschaltet wurde, wieder in der Standarddarstellung wiedergegeben. 6.5.6 Anzeige auf Schwarz-Weiß umstellen Halten Sie die Zoom-Taste [3] ca. 2 Sekunden gedrückt, um die Anzeige auf Schwarz-Weiß bzw. Farbe zu stellen. Eine Rücksetzung auf Farbe erfolgt auch, wenn die Kamera aus- und erneut eingeschaltet wird.
Page 43
PARKSIDE PKI 2.8 B1 6.5.9 Aufsätze montieren Dem Gerät liegen folgende Aufsätze/Befestigungen bei: Magnet [C] Haken [D] Doppelhaken [E] Spiegel [F] Aufsatzbefestigung [I] Legen Sie den kleinen Widerhaken des Aufsatzes in die dafür vorgesehene Öffnung am Ende des Schwanenhalses kurz unterhalb des Kamerakopfes [1].
Page 44
PARKSIDE PKI 2.8 B1 6.5.10 Bilder auf einen Computer übertragen Sie können Ihre Bilder auf einen Computer übertragen, indem Sie die Inspektionskamera mit Ihrem Computer über das beiliegende USB-Kabel [H] verbinden. Gehen Sie dazu wie folgt vor: ACHTUNG! Datenverlust Vorsicht beim Umbenennen der Verzeichnisse und Dateien.
Page 45
PARKSIDE PKI 2.8 B1 6.6 Lagerung bei Nichtbenutzung Wenn Sie die Inspektionskamera für längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die Batterien, um einem Auslaufen vorzubeugen. Bewahren Sie die gereinigte, trockene Inspektionskamera und die Zubehörteile im mitgelieferten Koffer [B] an einem trockenen und kühlen Ort auf.
Page 46
PARKSIDE PKI 2.8 B1 9. Umwelthinweise und Entsorgungshinweise Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Entfernen Sie vor der Entsorgung des Gerätes die Batterien aus dem Gerät.
Page 47
PARKSIDE PKI 2.8 B1 Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erweiterten Herstellerverantwortung und wird getrennt gesammelt. 10. Konformitätsvermerke Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen. Entsprechende Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
Page 48
PARKSIDE PKI 2.8 B1 12. Hinweise zu Garantie und Service- abwicklung Garantie der TARGA GmbH Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den originalen Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes die beigefügte Dokumentation.