Télécharger Imprimer la page
Thule SIDEKICK Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour SIDEKICK:

Publicité

Liens rapides

H
L
N
I
P
K
EN part
EN description
ES pieza
ES descripción
FR pièce
FR description
EN Hardshell Top / ES Parte superior del cofre / FR Haut de coffre
-
-
EN Hardshell Bottom / ES Parte inferior del cofre / FR Bas de coffre
EN MASTER PARTS BAG CONTENTS /
ES CONTENIDO DE LA BOLSA DE PIEZAS PRINCIPALES /
FR CONTENU DU SAC DE PIÈCES PRINCIPAL
EN U-Bolts / ES Pernos en U / FR Vis en u
A
B
EN Knobs / ES Perillas / FR Écrous borgnes
C
EN U-Bolts Brackets / ES Bridas de pernos en U / FR Plaquettes de vis en u
D
EN Camlock with Keys / ES Cerradura con llaves / FR Verrou avec clés
E
EN Lock Locator / ES Localizador de cerradura / FR Localisateur de verrou
EN Foam Gasket / ES Junta de espuma / FR Joint en mousse
F
EN Vinyl Hole Covers / ES Tapa agujeros de vinilo / FR Couvre-trous en vinyle
G
EN SMALL PARTS BAG CONTENTS /
ES CONTENIDO DE LA BOLSA DE PIEZAS PEQUEÑAS /
FR CONTENU DU SAC DE PETITES PIÈCES
EN Large Nut / ES Tuerca grande / FR Grand écrou
H
I
EN Small Nut / ES Tuerca pequeña / FR Petit écrou
J
EN Large Screw / ES Tornillo grande / FR Grande vis
EN Small Screw / ES Tornillo pequeño / FR Petite vis
K
EN Large Washer / ES Arandela grande / FR Grande rondelle
L
M
EN Large Cap / ES Grand capuchon / FR Tapa grande
N
EN Large Cap Retainer / ES Retenedor de la tapa grande / FR Dispositif de retenue de grand capuchon
EN Small Cap / ES Tapa pequeña / FR Petit capuchon
O
EN Small Cap Retainer / ES Retenedor de la tapa pequeña / FR Dispositif de retenue de petit capuchon
P
506-7414
SIDEKICK
EN = North American English / ES = Latin American Spanish / FR = Canadian French
EN PARTS INCLUDED / ES PIEZAS INCLUIDAS / FR PIÈCES INCLUSES
J
M
B
O
D
C
A
F
682100
J
G
EN part number
EN qty.
ES numero de parte
ES cant.
FR numéro de pièce
FR qté.
-
-
7525059001
1
4
8
4
03807
2
03808
2
01315
1
10171
1
8543290001
1
2
4
2
4
2
2
2
4
4
1 of 6

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Thule SIDEKICK

  • Page 1 SIDEKICK 682100 EN = North American English / ES = Latin American Spanish / FR = Canadian French EN PARTS INCLUDED / ES PIEZAS INCLUIDAS / FR PIÈCES INCLUSES EN part EN description EN part number EN qty. ES pieza ES descripción...
  • Page 2 EN Attach foam weather stripping (F) to inside flange of Carrier top. ES Fije el burlete de espuma (F) en el interior del borde de la parte superior del cofre. FR Fixez la bande d’étanchéité en mousse (F) sur le rebord intérieur du haut du coffre. EN NOTE: Do not cut! Roll out in one piece and trim excess.
  • Page 3 EN OPEN EN LOCKED ES ABIERTO ES CERRADO FR OUVERT FR VERROUILLÉ EN hinges ES bisagras FR charnières EN lock bracket ES brida de cerradura FR support de verrouillage ASSEMBLING TOP TO BOTTOM 5. While someone holds the top, align the slot in the front hinge (attached to Carrier bottom) with the corresponding hole in the Carrier top.
  • Page 4 EN CONTINUED / ES CONTINUACIÓN / FR CONTINUATION ENSAMBLAJE DE LA PARTE SUPERIOR A LA PARTE INFERIOR 5. Mientras alguien sujeta la parte superior, alinee la ranura de la bisagra delantera (fijada en la parte inferior del cofre) con el agujero correspondiente en la parte superior del cofre. Fije la bisagra delantera según se muestra en la figura 3 arriba. Coloque el tornillo grande (J) a través del retenedor de la tapa grande (N) y luego a través del agujero en la parte superior del cofre y a través de la ranura de la bisagra.
  • Page 5 EN CROSSRAIL EN FRONT ES BARRA TRANSVERSAL ES PARTE DELANTERA FR BARRE DE TOIT FR AVANT 1. When Carrier is assembled, place on the crossrails with opening side toward passenger doors. Place U-Bolts under crossrails and assemble U-bolts (A) through Carrier bottom mounting holes and U-bolt brackets (C). Secure with threaded knobs (B). Recheck to see that your crossrails are securely locked into position.
  • Page 6 MAINTENANCE 1. The roof box should be carefully cleaned and maintained, particularly in the winter months. 2. For cleaning, use only water with a mild detergent which contains no additives (such as alcohol, chlorine or ammonia) as these could damage the surface of the roof box. 3.
  • Page 7 • For quality fits and safety, use only the recommended rack or accessory as stated in Thule’s current Fit Guide. Do not assume a rack will fit, • Por seguridad y para obtener un ajuste correcto, use solamente el always check the current Fit Guide when obtaining a new vehicle.
  • Page 8 à arrière aux pare-chocs ou aux crochets de remorquage du véhicule. • Retirez votre support et vos accessoires Thule lorsque vous ne les utilisez pas et avant de passer au lave-auto. • Faites fonctionner régulièrement toutes les serrures afin qu’elles ne se coincent pas.
  • Page 9 In the event that a product is defective, the purchaser should contact the allá del control de THULE que incluyen, pero no se limitan a, el uso indebido, la sobrecarga, la instalación, montaje o usos incorrectos del producto según las...
  • Page 10 De plus, THULE peut décider, à sa discrétion, de ne pas réparer ou remplacer un produit défectueux, mais de rembourser à l’acheteur un montant égal à celui payé...

Ce manuel est également adapté pour:

682100