Sommaire des Matières pour Thule Hitch Rack With Lock
Page 1
Instructions Aluminium 2 Bike Hitch Rack With Lock SOA567B042 5562307001...
Page 2
HITCH BIKE RACKS PORTABICICLETAS PARA ENGANCHE FAILURE TO COMPLY WITH THE MANU- EL INCUMPLIMIENTO DE LAS INSTRUC- FACTURER’S INSTRUCTIONS CAN LEAD CIONES DEL FABRICANTE PUEDE TO SERIOUS INJURY OR DEATH. PROVOCAR LESIONES GRAVES O LA IMPORTANT - READ CAREFULLY AND MUERTE.
Page 3
904217 5 mm Load capacity Capacité Capacidad de carga Capacidade de carga 37.5 lbs, 17 kg 19 lb. (8.6 kg) 75 lbs, 34 kg 5562307001...
Page 4
Your Key-Number 200 miles (333 km) 200 miles (333 km) 5562307001...
Page 5
Set Up 1.25" 3.2 Cm Install Installation Instalação 25 Nm 18 ft. lbs 5562307001...
Page 6
SOA567H011 DE 5,1 CM (2 PULG.) EN SU 5.1 Cm CONCESIONARIO SUBARU. POUR UTILISER CE SUPPORT D’ATTELAGE DE THULE SUR DES ATTELAGES DE 2 PO (5,1 CM), VEUILLEZ ACHETER LE MANCHON ADAPTATEUR SOA567H011 - 2 PO CHEZ VOTRE CONCESSIONNAIRE SUBARU.
Page 16
Adapt your speed to the prevailing road with the assembly instructions, mounting instructions or any conditions and the load being carried. Check the load fastenings other instructions given, in writing or verbally, by Thule or a Thule regularly. dealer.
Page 17
D.10 La vitesse du véhicule doit constament être ajustée en fonction vélo Thule 982 pour les porte-vélos arrière, tels que les porte- du chargement transporté et des conditions de route, telles que vélos sur boule d’attelage ou les porte-vélos sur hayon arrière.
Page 18
C.15 No está diseñado para tándems ni bicicletas reclinadas. ensamblaje, de montaje o de cualquier otro tipo que Thule o su C.16 No instalar en un trailer ni otro vehículo a remolque.
Page 19
Retire el portabicicletas si va a utilizar un lavado automáticos de A Thule não é responsável por danos causados a quadros ou coches. garfos de carbono causados pela montagem e/ou pelo uso do Cuando se retira el portabicicletas del automóvil, hay que...