Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HD Video Doorbell
B
41AJ Series
2
Quick Start Guide
lorex.com
B451AJ_QSG_TRILINGUAL_R1.indd 1
B451AJ_QSG_TRILINGUAL_R1.indd 1
En
2021-03-10 1:00:14 PM
2021-03-10 1:00:14 PM

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Lorex B241AJ Serie

  • Page 1 HD Video Doorbell 41AJ Series Quick Start Guide lorex.com B451AJ_QSG_TRILINGUAL_R1.indd 1 B451AJ_QSG_TRILINGUAL_R1.indd 1 2021-03-10 1:00:14 PM 2021-03-10 1:00:14 PM...
  • Page 2 B451AJ_QSG_TRILINGUAL_R1.indd 2 B451AJ_QSG_TRILINGUAL_R1.indd 2 2021-03-10 1:00:15 PM 2021-03-10 1:00:15 PM...
  • Page 3 Welcome! Thanks for your purchase of the 2K Video Doorbell. Here’s how to get started. B451AJ_QSG_TRILINGUAL_R1.indd 3 B451AJ_QSG_TRILINGUAL_R1.indd 3 2021-03-10 1:00:15 PM 2021-03-10 1:00:15 PM...
  • Page 4 Package contents Overview Status indicator Connect to the app Preparation Wiring the chime Secure the mounting bracket(s) Wiring the doorbell Connect the doorbell Lorex Home app overview Troubleshooting Frequently asked questions B451AJ_QSG_TRILINGUAL_R1.indd 4 B451AJ_QSG_TRILINGUAL_R1.indd 4 2021-03-10 1:00:15 PM 2021-03-10 1:00:15 PM...
  • Page 5 Package contents Video doorbell Mounting Vertical USB cable Horizontal bracket bracket 5° bracket 15° Anchors (x2) Screws (x2) Wire caps (x3) microSD card (pre-inserted)* Chime Kit Wire harness Backup cable Extra wires (x2) 15/64” Drill bit User-supplied tools Drill Screwdriver * See product packaging for configuration details.
  • Page 6 Overview Front Panel Back Panel Camera Micro-USB port Microphone Reset hole microSD card slot Power ports Status indicator Call button Warning / night light Speaker Bottom View B451AJ_QSG_TRILINGUAL_R1.indd 6 B451AJ_QSG_TRILINGUAL_R1.indd 6 2021-03-10 1:00:28 PM 2021-03-10 1:00:28 PM...
  • Page 7 Status indicator Solid blue Flashing blue Flashing blue, red, The video doorbell slowly and green A firmware update is powering on or The video doorbell is ready to connect. is in progress. the video doorbell is restarting. Solid red Flashing blue Spinning red The video doorbell The video doorbell...
  • Page 8 Connect to the Lorex Home app to access the doorbell’s installation videos. 1. If you already have the app, skip this step. Scan the QR code on the right using your mobile device’s camera. Install the free Lorex Home app from the App Store™ or Google Play Store™.
  • Page 9 Preparation Before beginning setup, there are some essential preparations to make. To prepare for installation: Figure 1 Step 1 TURN OFF THE POWER RUNNING TO YOUR EXISTING DOORBELL AND CHIME BOX AT THE BREAKER (See Figure 1). Test that power has been disconnected for both the doorbell and chime box power by pressing the doorbell.
  • Page 10 Wiring the chime You must determine the type of doorbell chime you have in your home: electronic or mechanical. Not sure? If your doorbell chime is a classic *ding-dong* sound, chances are your chime is mechanical. If your doorbell sounds more like a melody, then your chime is electronic. If you are still not sure, remove the cover panel of your chime box - if you find springloaded levers and a physical metal chime, you have a mechanical chime.
  • Page 11 4. Connect the wiring from the chime kit to Figure 3 the FRONT and TRANS connectors in the chime box. Ensure that the existing wiring stays connected as well (see Figure 3). Note: You may connect either wire to either connector. 5.
  • Page 12 Secure the mounting bracket(s) Use the mounting accessories specified below depending on the mounting location. Step 1: Mark mounting holes Place the mounting bracket to fit your Figure 1 existing doorbell wiring. Then mark the screw holes according to the mounting bracket.
  • Page 13 Step 2 (Optional): Attach an angled bracket to the mounting bracket If you want to change the angle of the doorbell for a better view, attach one of the optional angled brackets to the mounting bracket. 1. Select either the horizontal or vertical bracket according to the direction you want your doorbell to face (see Figures 2&3).
  • Page 14 3. Insert the four tabs from the horizontal Figure 4 or vertical bracket into the the mounting bracket as shown in Figure 4. Make sure to insert in the desired direction. 4. Press the mounting bracket down. A *click* sound will indicate that the brackets are locked in.
  • Page 15 Step 3: Secure the mounting bracket When installing only the mounting bracket, refer to Figure 5-a. When installing the angled bracket attached to the mounting bracket, refer to Figure 5-b. 1. For wood, drywall or soft surfaces: Figure 5-a Secure the mounting bracket(s) to the mounting surface using a Philips-head screwdriver and the supplied mounting screws.
  • Page 16 Figure 5-b Notes: • Ensure that the arrow on the mounting bracket is always pointing • The (optional) angled bracket must be attached to the mounting bracket before installation. • Ensure the power cables from the wall fit comfortably through the hole in the mounting bracket.
  • Page 17 Wiring the doorbell To wire the doorbell: 1. Loosen the power port screws of the Figure 2 doorbell with a Philips-head screwdriver. Note: Do not fully remove the power port screws. 2. Loop the power wires underneath the power port screws (see Figure 1). 3.
  • Page 18 To extend short wires (optional): 1. If your existing doorbell wiring is too short, Figure 3 remove the power port screws completely, then thread the screws through the supplied extra wires. Use the supplied wire caps to extend your wiring (see Figure 3). 2.
  • Page 19 Connect the doorbell To attach the doorbell to the bracket: 1. Push the wiring back into the wall. 2. Insert the two tabs from the mounting bracket into the doorbell (see Figure 1). 3. Press the doorbell downwards. A *click* sound will indicate that it is locked in. Figure 1 Note - If you need to remove the doorbell from the bracket:...
  • Page 20 You may now reconnect power to the doorbell and chime at the breaker (see Figure 3). Figure 3 Wait 5 minutes for the doorbell to fully power on and press the doorbell’s button to ensure that the chime is operating correctly. Check section 11 for troubleshooting if needed.
  • Page 21 Lorex Home app overview To customize the video doorbell, go to your Lorex Home app and select the doorbell. Tap on the ••• icon on the top right of the screen to access the doorbell’s settings. Tap on Motion Detection Settings to customize person detection. Draw designated Person Detection areas to alert for person detection and adjust how sensitive the detection level will be.
  • Page 22 Camera Live View Device name Shared users Settings Back Date & time Pause Live View Fullscreen view Viewing modes Mute/unmute Streaming Manual Snapshot Recording 2-Way talk Warning light Siren Privacy mode B451AJ_QSG_TRILINGUAL_R1.indd 22 B451AJ_QSG_TRILINGUAL_R1.indd 22 2021-03-10 1:01:11 PM 2021-03-10 1:01:11 PM...
  • Page 23 Calling screen For a complete overview of controls available on the Lorex Home app, scan the QR code below using your mobile device’s camera. Fullscreen Listen-in: Quick Tap to listen-in on a visitor responses while your audio is muted. Ignore / end call Answer call B451AJ_QSG_TRILINGUAL_R1.indd 23...
  • Page 24 Troubleshooting The video doorbell is not turning on. • Make sure the breaker is turned back on and wait 5 minutes for the doorbell to fully power on. • Make sure the power source that supplies the video doorbell is 16-24 VAC. Check if the voltage is printed on your doorbell transformer or use a milimeter to test the voltage.
  • Page 25 How come I am receiving so many notifications? • The amount of notifications you receive can be adjusted in the Lorex Home app for each setting or mode. For example, you can draw Motion Zones for certain areas that you want your doorbell to ignore while effectively monitoring the area you want and reducing false alert notifications.
  • Page 26 Disclaimers: If your • The Lorex video doorbell requires a constant power supply with a voltage between 16V-24V. residence does not have this voltage, you will need a 16-24 VAC doorbell transformer or you can consult with a licensed electrician.
  • Page 27 B451AJ_QSG_TRILINGUAL_R1.indd 27 B451AJ_QSG_TRILINGUAL_R1.indd 27 2021-03-10 1:01:15 PM 2021-03-10 1:01:15 PM...
  • Page 28 Copyright © 2021 Lorex Corporation As our products are subject to continuous improvement, Lorex reserves the right to modify product design, specifications and prices, without notice and without incurring any obligation. E&OE. All rights reserved. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 29 Sonnette Vidéo 2K QHD Série B451AJ Guide de démarrage rapide lorex.com B451AJ_QSG_TRILINGUAL_R1.indd 29 B451AJ_QSG_TRILINGUAL_R1.indd 29 2021-03-10 1:01:17 PM 2021-03-10 1:01:17 PM...
  • Page 30 B451AJ_QSG_TRILINGUAL_R1.indd 30 B451AJ_QSG_TRILINGUAL_R1.indd 30 2021-03-10 1:01:17 PM 2021-03-10 1:01:17 PM...
  • Page 31 Bienvenue! Merci d’avoir acheté la Sonnette Vidéo 2K. Voici comment bien démarrer. B451AJ_QSG_TRILINGUAL_R1.indd 31 B451AJ_QSG_TRILINGUAL_R1.indd 31 2021-03-10 1:01:17 PM 2021-03-10 1:01:17 PM...
  • Page 32 Indicateur d’état Connexion à l’application Préparatifs Câblage du carillon Fixation du support de montage Câblage de la sonnette Connexion à la sonnette Aperçu de l’application Lorex Home Dépannage Foire aux questions B451AJ_QSG_TRILINGUAL_R1.indd 32 B451AJ_QSG_TRILINGUAL_R1.indd 32 2021-03-10 1:01:17 PM 2021-03-10 1:01:17 PM...
  • Page 33 Contenu de l’emballage Sonnette vidéo Support de Support Support Câble USB montage horizontal 15° vertical 5° Capuchons de fil (x3) Ancrages (x2) Vis (x2) Épingle Carte microSD (préinstallée) Ensemble carillon Faisceau de Câble de Fils Mèche de forage supplémentaires (x2) 15/64 po câble sauvegarde...
  • Page 34 Aperçu Panneau avant Panneau arrière Caméra Port micro-USB Microphone Trou de réinitialisation Fente pour carte microSD Ports d’alimentation Indicateur d’état Voyant d’avertissement/ Bouton d’appel veilleuse Haut-parleur Vue du dessous B451AJ_QSG_TRILINGUAL_R1.indd 34 B451AJ_QSG_TRILINGUAL_R1.indd 34 2021-03-10 1:01:21 PM 2021-03-10 1:01:21 PM...
  • Page 35 Indicateur d’état Bleu fixe Bleu clignote Bleu, rouge et vert La sonnette vidéo lentement clignotants La sonnette vidéo se met en marche Une mise à jour du ou la sonnette est prête à se micrologiciel est en vidéo est en cours connecter.
  • Page 36 Connexion à l’application Connectez-vous à l’application Lorex Home pour accéder aux vidéos d’installation. 1. Si vous avez déjà l’application, ignorez cette étape. Balayez le code QR à droite en utilisant la caméra de votre téléphone. Téléchargez l’application gratuite Lorex Home dans l’App Store ou Google Play Store 2.
  • Page 37 Préparatifs Avant de commencer l’installation, il y a quelques préparatifs essentiels à effectuer. Pour préparer l’installation : Figure 1 Étape 1 COUPEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DE VOTRE SONNETTE ET DU BOÎTIER DU CARILLON AU NIVEAU DU DISJONCTEUR (voir la figure 1). Vérifiez que l’alimentation de la sonnette et du boîtier du carillon a été...
  • Page 38 Câblage du carillon Vous devez déterminer le type de carillon de sonnette que vous avez chez vous : électronique ou mécanique. Vous avez des doutes? Si le carillon de votre sonnette émet le son classique *ding-dong*, il est fort probable qu’il soit mécanique. Si votre sonnette ressemble plus à une mélodie, alors votre carillon est électronique. Si vous avez encore des doutes, retirez le couvercle de votre carillon.
  • Page 39 Figure 3 4. Reliez le câblage de l’ensemble carillon aux connecteurs FRONT et TRANS dans le boîtier du carillon. Assurez-vous que le câblage existant demeure également connecté (voir la figure 3). Remarque : Vous pouvez relier l’un des fils à l’un des connecteurs. 5.
  • Page 40 Fixation du support de montage Utilisez les accessoires de montage indiqués ci-dessous en fonction de l’emplacement de montage. Étape 1 : Marquez les trous de montage Figure 1 Placez le support de montage pour qu’il s’adapte au câblage existant de votre sonnette. Ensuite, marquez les trous de vis en fonction du support de montage.
  • Page 41 Étape 2 (facultative) : Fixez une équerre sur le support de montage Si vous souhaitez modifier l’angle de la sonnette pour une meilleure vue, fixez l’une des équerres facultatives au support de montage. 1. Sélectionnez le support horizontal ou vertical en fonction de la direction vers laquelle vous souhaitez orienter votre sonnette (voir les figures 2 et 3).
  • Page 42 Figure 4 3. Insérez les quatre languettes du support horizontal ou vertical dans le support de montage comme indiqué sur la figure 4. Veillez à les insérer dans la direction souhaitée. 4. Appuyez sur le support de montage vers le bas. Un *déclic* indiquera que le support est verrouillé.
  • Page 43 Étape 3 : Fixation du support de montage Si vous n’installez que le support de montage, voir la figure 5-a. Pour l’installation de l’équerre fixée au support de montage, voir la figure 5-b. Figure 5 -a 1. Pour le bois, les cloisons sèches ou les surfaces souples : Fixez le(s) support(s) de montage à...
  • Page 44 Figure 5 -b Remarques : flèche sur • Assurez-vous que la le support de montage est toujours dirigée vers le haut. • L’équerre (facultative) doit être fixée au support de montage avant l’installation. • Assurez-vous que les câbles d’alimentation du mur passent aisément dans le trou du support de montage.
  • Page 45 Câblage de la sonnette Pour câbler la sonnette : Figure 2 1. Desserrer les vis du port d’alimentation de la sonnette avec un tournevis à tête Philips. Remarque : Ne retirez pas les vis du port d’alimentation. 2. Passez les fils électriques sous les vis du port d’alimentation (voir la figure 1).
  • Page 46 Pour prolonger les fils courts (facultatif) : Figure 3 1. Si le câblage de votre sonnette est trop court, retirez complètement les vis du port d’alimentation, puis faites passer les vis dans les fils supplémentaires fournis. Utilisez les capuchons de fil fournis pour prolonger votre câblage (voir la figure 3).
  • Page 47 Connexion à la sonnette Pour fixer la sonnette sur le support : 1. Repoussez le câblage dans le mur. 2. Insérez les deux languettes du support de montage dans la sonnette (voir la figure 1). 3. Poussez sur la sonnette vers le bas. Un *déclic* indiquera que le support est verrouillé. Figure 1 Remarque - si vous devez retirer la sonnette du support :...
  • Page 48 Vous pouvez maintenant reconnecter le courant à la sonnette et le carillon au disjoncteur (voir la figure 3). Figure 3 Attendez 5 minutes que la sonnette se mette en marche et appuyez sur le bouton de la sonnette pour vous assurer que le carillon fonctionne correctement.
  • Page 49 Lorex Home afin d’être ajouté. Appuyez sur Doorbell Quick Responses pour enregistrer ou sélectionner un message Réponses rapides vocal préenregistré. La sonnette vidéo Lorex peut parler à un visiteur si vous n’êtes pas à la sonnette en mesure de vous présenter à la porte.
  • Page 50 Visionnement en direct de l’image de la caméra Nom de l’appareil Utilisateurs partagés Paramètres Précédent Date et heure Mettre sur pause le Affichage en mode visionnement en direct plein écran Modes d’affichage Sourdine ou son Diffusion continue Enregistrement manuel Capture d’écran Communication Voyant d’avertissement bidirectionnelle...
  • Page 51 Écran d’appel Pour un aperçu complet des commandes disponibles sur l’application Lorex Home, balayez le code QR ci-dessous à l’aide de la caméra de votre appareil mobile. Sourdine ou son Plein écran Écoute : réponses Appuyez pour écouter un visiteur rapides pendant que le son est coupé.
  • Page 52 Dépannage 1. La sonnette vidéo n’est pas allumée. • Assurez-vous que le disjoncteur est réactivé. • Assurez-vous que la source d’alimentation qui alimente la sonnette vidéo est de 16-24 VCA. Vérifiez si la tension est imprimée sur le transformateur de votre sonnette ou utilisez un millimètre pour tester la tension.
  • Page 53 Foire aux questions 1. Comment se fait-il que je reçoive autant de notifications? • Le nombre de notifications que vous recevez peut être ajusté dans l’application Lorex Home pour chaque paramètre ou mode. Par exemple, vous pouvez dessiner des Motion Zones pour certaines zones que vous souhaitez que votre sonnette ignore tout en surveillant efficacement la zone souhaitée et en réduisant les fausses notifications d’alerte.
  • Page 54 à base de produits chimiques abrasifs. Clauses de non-responsabilité : • La sonnette vidéo Lorex nécessite une alimentation électrique constante avec un voltage entre 16 V et Si votre résidence ne dispose pas de ce voltage, vous aurez besoin d’un transformateur de 24 V.
  • Page 55 B451AJ_QSG_TRILINGUAL_R1.indd 55 B451AJ_QSG_TRILINGUAL_R1.indd 55 2021-03-10 1:01:41 PM 2021-03-10 1:01:41 PM...
  • Page 56 Copyright © 2021 Lorex Corporation Nos produits étant sans cesse améliorés, Lorex se réserve le droit de modifier la conception du produit, ses caractéristiques et son prix sans préavis et sans aucune obligation. E&OE. Tous droits réservés. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :...
  • Page 57 Timbre con Video de 2K QHD Serie B451AJ Guía de inicio rápido lorex.com B451AJ_QSG_TRILINGUAL_R1.indd 57 B451AJ_QSG_TRILINGUAL_R1.indd 57 2021-03-10 1:01:42 PM 2021-03-10 1:01:42 PM...
  • Page 58 B451AJ_QSG_TRILINGUAL_R1.indd 58 B451AJ_QSG_TRILINGUAL_R1.indd 58 2021-03-10 1:01:42 PM 2021-03-10 1:01:42 PM...
  • Page 59 ¡Bienvenido! Gracias por comprar el timbre con video de 2K. Aquí le mostramos cómo comenzar. B451AJ_QSG_TRILINGUAL_R1.indd 59 B451AJ_QSG_TRILINGUAL_R1.indd 59 2021-03-10 1:01:42 PM 2021-03-10 1:01:42 PM...
  • Page 60 Conectarse a la aplicación Preparación Realizar el cableado de la campana Asegurar los soportes de montaje Realizar el cableado del timbre Conectar el timbre Descripción general de la aplicación Lorex Home Resolución de problemas Preguntas frecuentes B451AJ_QSG_TRILINGUAL_R1.indd 60 B451AJ_QSG_TRILINGUAL_R1.indd 60 2021-03-10 1:01:43 PM...
  • Page 61 Contenido del paquete Timbre con video Soporte de Soporte Soporte Cable USB montaje horizontal 15° vertical 5° Anclajes (x2) Tornillos (x2) Tapas de cables (x3) Clavija Tarjeta microSD (preinsertada)* Arnés de Kit de la campana Cable de copia Cables adicionales Broca de 15/64”...
  • Page 62 Descripción general Panel frontal Panel posterior Cámara Puerto micro-USB Micrófono Orificio de reinicio Ranura para tarjeta microSD Puertos de alimentación Indicador de estado Luz de advertencia/ Botón de llamada noche Altavoz Vista inferior B451AJ_QSG_TRILINGUAL_R1.indd 62 B451AJ_QSG_TRILINGUAL_R1.indd 62 2021-03-10 1:01:48 PM 2021-03-10 1:01:48 PM...
  • Page 63 Indicador de estado Azul fijo Azul, rojo y verde Azul intermitente El timbre con video lentamente intermitentes se está encendiendo El timbre de vídeo Una actualización de firmware está o el timbre con video está listo para se está reiniciando. conectarse.
  • Page 64 Conectarse a la aplicación Conéctese a la aplicación Lorex Home para acceder a los videos de instalación. 1. Si ya tiene la aplicación, omita este paso. Escanee el código QR que aparece a la derecha con la cámara de su dispositivo móvil. Instale la aplicación gratuita Lorex Home desde App Store™...
  • Page 65 Preparación Antes de comenzar con la configuración, hay algunos preparativos esenciales que debe hacer. Para preparar la instalación: Figura 1 Paso 1 DESCONECTE LA ELECTRICIDAD DEL TIMBRE Y LA CAJA DE LA CAMPANA ACTUALES DESDE EL DISYUNTOR (consulte la Figura 1). Pruebe que se haya desconectado la electricidad del timbre y la caja de la campana presionando el timbre.
  • Page 66 Realizar el cableado de la campana Debe determinar el tipo de campana de timbre que tiene en su casa: electrónica o mecánica. ¿No está seguro? Si la campana de su timbre emite el clásico sonido *ding-dong*, es posible que su campana sea mecánica.
  • Page 67 Figura 3 4. Conecte los cables del kit de la campana a los conectores FRONTAL y TRANS en la caja de la campana. Asegúrese de que los cables presentes también permanezcan conectados (consulte la Figura 3). Nota: Puede conectar cualquiera de los cables a cualquiera de los conectores.
  • Page 68 Asegurar los soportes de montaje Utilice los accesorios de montaje especificados a continuación según la ubicación de montaje. Paso 1: Marcar orificios de montaje Figura 1 Coloque el soporte de montaje de forma tal que encaje con el cableado actual de su timbre.
  • Page 69 Paso 2 (opcional): Fije un soporte en ángulo al soporte de montaje Si desea cambiar el ángulo del timbre para una mejor vista, fije uno de los soportes en ángulo opcionales al soporte de montaje. 1. Seleccione el soporte horizontal o el vertical según la orientación que desee que tenga el timbre (consulte las Figuras 2 y 3).
  • Page 70 Figura 4 3. Inserte las cuatro pestañas del soporte horizontal o el vertical en el soporte de montaje como se muestra en la Figura 4. Asegúrese de insertarlas en el sentido deseado. 4. Presione el soporte de montaje hacia abajo. Un *clic* indicará que los soportes están asegurados.
  • Page 71 Paso 3: Asegurar el soporte de montaje Cuando instale solo el soporte de montaje, consulte la Figura 5-a. Cuando instale el soporte en ángulo fijado al soporte de montaje, consulte la Figura 5-b. 1. Para maderas, placas de yeso o Figura 5-a superficies blandas: Asegure los soportes de montaje a la superficie...
  • Page 72 Figura 5-b Notas: • Asegúrese de que la flecha soporte de montaje siempre apunte hacia arriba. • El soporte en ángulo (opcional) debe fijarse al soporte de montaje antes de la instalación. • Asegúrese de que los cables eléc- tricos de la pared entren bien en el orificio del soporte de montaje.
  • Page 73 Realizar el cableado del timbre Para realizar el cableado del timbre: Figura 2 1. Afloje los tornillos del puerto de alimentación del timbre con un destornillador estrella. Nota: No retire completamente los tornillos del puerto de alimentación. 2. Enrolle los cables de alimentación debajo de los tornillos del puerto de alimentación (consulte la Figura 1).
  • Page 74 Para extender cables cortos (opcional): Figura 3 1. Si el cable de su timbre actual es demasiado corto, retire completamente los tornillos del puerto de alimentación y luego enrosque los tornillos a través de los cables adicionales proporcionados. Utilice las tapas de cables proporcionadas para extender sus cables (consulte la Figura 3).
  • Page 75 Conectar el timbre Para fijar el timbre al soporte: 1. Empuje los cables hacia la pared. 2. Inserte las dos pestañas del soporte de montaje en el timbre (vea la Figura 1). 3. Presione el timbre hacia abajo. Un *clic* indicará que está asegurado. Figura 1 Recuerde, si necesita retirar el timbre del soporte:...
  • Page 76 Ahora puede volver a conectar la electricidad del timbre y la campana desde el disyuntor (consulte la Figura 3). Figura 3 Espere 5 minutos hasta que el timbre se encienda por completo y presione el botón del timbre para asegurarse de que la campana esté funcionando correctamente. Consulte la sección 11 para ver información sobre la resolución de problemas si es necesario.
  • Page 77 Descripción general de la aplicación Lorex Home Para personalizar el timbre con video, vaya a su aplicación Lorex Home y seleccione el timbre. Pulse el ícono ••• en la esquina superior derecha de la pantalla para acceder a la configuración del timbre.
  • Page 78 Visualización en vivo de la cámara Nombre del dispositivo Usuarios múltiples Configuración Atrás Fecha y hora Pausar visualización en vivo Vista de pantalla completa Modos de visualización Silenciar/activar audio Transmisión Grabación manual Imagen instantánea Intercomunicación Luz de advertencia Sirena Modo privacidad B451AJ_QSG_TRILINGUAL_R1.indd 78 B451AJ_QSG_TRILINGUAL_R1.indd 78 2021-03-10 1:02:06 PM...
  • Page 79 Pantalla de llamada Para obtener una descripción general completa de los controles disponibles en la aplicación Lorex Home, escanee el código QR a continuación con la cámara de su dispositivo móvil. Silenciar /activar Pantalla audio completa Escuchar: Respuestas Pulse para escuchar a un visitante rápidas...
  • Page 80 Resolución de problemas 1. El timbre con video no se enciende. • Asegúrese de que el disyuntor esté encendido. • Asegúrese de que la fuente de electricidad que alimenta el timbre con video sea de 16 a 24 V CA. Verifique si el voltaje está impreso en el transformador de su timbre o use un milímetro para probar el voltaje.
  • Page 81 Preguntas frecuentes 1. ¿Por qué recibo tantas notificaciones? • La cantidad de notificaciones que recibe se puede ajustar en la aplicación Lorex Home para cada configuración o modo. Por ejemplo, puede marcar Motion Zones para ciertas áreas que desea que su timbre ignore mientras monitorea de manera efectiva las áreas que usted sí...
  • Page 82 Descargo de responsabilidad: • El timbre con video de Lorex requiere una fuente de alimentación constante con un voltaje de 16 V a 24 V. Si su residencia no tiene este voltaje, necesitará un transformador de timbre de 16 a 24 V CA, o puede consultar con un electricista con licencia.
  • Page 83 B451AJ_QSG_TRILINGUAL_R1.indd 83 B451AJ_QSG_TRILINGUAL_R1.indd 83 2021-03-10 1:02:10 PM 2021-03-10 1:02:10 PM...
  • Page 84 Copyright © 2021 Lorex Corporation Debido a que nuestros productos están sujetos a mejoras continuas, Lorex se reserva el derecho de modificar el diseño, las especificaciones y los precios de los productos sin previo aviso y sin contraer ninguna obligación. Excepto errores y omisiones. Todos los derechos reservados.
  • Page 85 IC Statement This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). This device may not cause interference, and This device must accept any interference, including interference that may Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux suivantes : L’appareil ne doit pas produire de brouillage, et This equipment should be installed and operated with a minimum distance 20cm between the radiator and your body.
  • Page 86 FCC Statement This device may not cause harmful interference, and This device must accept any interference received, including interference responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.

Ce manuel est également adapté pour:

B451aj serie