Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Betriebsanleitung
Operating instructions
Mode d'emploi
Explosionsgeschützte LED-Rettungszeichenleuchte
Serie: EXIT N
Explosion protected LED-exit luminaire
Series: EXIT N
Bloc autonome d'éclairage de sécurité (LED)
pour atmosphères explosives Série: EXIT N
CZ: "Tento návod k použití si m žete vyžádat
ve svém mate ském jazyce u p íslušného
zastoupení spole nosti Cooper Crouse-
Hinds/CEAG ve vaší zemi."
DK: "Montagevejledningen kan oversættes til
andre EU-sprog og rekvireres hos Deres
Cooper Crouse-Hinds/CEAG leverandør"
E: "En caso necesario podrá solicitar de su
representante Cooper Crouse-Hinds/CEAG
estas instrucciones de servicio en otro idioma
de la Union Europea"
EST: "Seda kasutusjuhendit oma riigikeeles
võite küsida oma riigis asuvast asjaomasest
Cooper Crouse-Hindsi/CEAG esindusest."
FIN: "Tarvittaessa tämän käyttöohjeen käännös
on saatavissa toisella EU:n kielellä Teidän
Cooper Crouse-Hinds/CEAG - edustajaltanne"
GR:
Cooper Crouse-
Hinds/CEAG"
H: "A kezelési útmutatót az adott ország
nyelvén a Cooper Crouse-Hinds/CEAG cég
helyi képviseletén igényelheti meg."
I: "Se desiderate la traduzione del manuale
operativo in un´altra lingua della Comunit à
Europea potete richiederla al vostro
rappresentante Cooper Crouse-Hinds/CEAG"
LT: Šios naudojimo instrukcijos, išverstos J su
gimt j kalb , galite pareikalauti atsakingoje
"Cooper Crouse-Hinds/CEAG" atstovyb je savo
šalyje.
LV: "Šo ekspluat cijas instrukciju valsts valod
varat piepras t j su valsts atbild gaj Cooper
Crouse-Hinds/CEAG p rst vniec b ."
M: Jistg u jitolbu dan il-manwal fil-lingwa
nazzjonali tag hom ming and ir-rappre entant
ta' Cooper Crouse Hinds/CEAG f'pajji hom.
NL: "Indien noodzakelijk kan de vertaling van
deze gebruiksinstructie in een andere EU-taal
worden opgevraagd bij Uw Cooper Crouse-
Hinds/CEAG - vertegenwoordiging"
300 8000 2035 D/GB/F (j)
CROUSE-HINDS
P: "Se for necessária a tradução destas
instruções de operação para outro idioma da
União Europeia, pode solicita-la junto do seu
representante Cooper Crouse-Hinds/CEAG"
PL: Niniejsz instrukcj obs ugi w odpowiedniej
wersji j zykowej mo na zamówi w
przedstawicielstwie firmy Cooper-Crouse-
Hinds/CEAG na dany kraj.
S: "En översättning av denna montage- och
skötselinstruktion till annat EU - språk kan vid
behov beställas från Er Cooper Crouse-
Hinds/CEAG- representant"
SK: "Tento návod na obsluhu Vám vo Vašom
rodnom jazyku poskytne zastúpenie spolo nosti
Cooper Crouse-Hinds/CEAG vo Vašej krajine."
SLO: "Navodila za uporabo v Vašem jeziku
lahko zahtevate pri pristojnem zastopništvu
podjetja Cooper Crouse-Hinds/CEAG v Vaši
državi."
"
RUS:
,
Cooper Crouse-
/ CEAG -
SERIES
."

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Eaton CROUSE-HINDS EXIT N Série

  • Page 1 Betriebsanleitung CROUSE-HINDS Operating instructions SERIES Mode d’emploi Explosionsgeschützte LED-Rettungszeichenleuchte Serie: EXIT N Explosion protected LED-exit luminaire Series: EXIT N Bloc autonome d’éclairage de sécurité (LED) pour atmosphères explosives Série: EXIT N CZ: "Tento návod k použití si m žete vyžádat H: "A kezelési útmutatót az adott ország P: "Se for necessária a tradução destas ve svém mate ském jazyce u p íslušného...
  • Page 2: Wichtige Hinweise Zur Handhabung Der Batterie

    Wichtige Hinweise zur Handhabung der Batterie B1. Sicherheitshinweise B3. Laden B3.2 Laden während des Betriebes Der Ladestrom ist bei ordnungsgemäßem Zielgruppe: B3.1 Erstmaliges Laden Betrieb der Leuchte so bemessen, dass bei Elektrofachkräfte und qualifizierte Personen Nach Anlegen der Netzspannung gemäß entladener Batterie innerhalb von 14 h ca.
  • Page 3 Important notes for battery handling B1. Safety instructions B3. Charging B3.2 Charging during operation The charging current is engineered in such a way Target group: B3.1 Initial Charging that a discharged battery will have within 14 h For skilled electricians and qualified Battery charging starts when the power is approx.
  • Page 4: Remarques Importantes Pour L'utilisation De La Batterie

    Remarques importantes pour l’utilisation de la batterie B1. Consignes de sécurité B3. Chargement B3.2 Chargement pendant l´utilisation Le courant de chargement est calculé de telle Groupe cible: B3.1 Chargement initial manière qu´une batterie déchargée mettra Électriciens et personnel qualifiés en Le chargement de la batterie commence lorsque environ 14 h pour atteindre 90 % de sa capacité...
  • Page 5 Maßbilder/Dimensional drawings/Dimensions Bild 1/ fig. 1/ Fig.1 Befestigungsschrauben/ Fixing screws/ vis de fixation Ø 5 mm Bild 2 Netzanschluss/ fig. 2 Mains connection/ Fig. 2 schéma des connexions Batterie/ Battery/ Batterie...
  • Page 6 Bild 3 Ladezustandsanzeige/ fig. 3 charging condition disply/ Fig.3 Affichage de l'état de Anzeigedisplay/ Ladebetrieb/ Notlichtbetrieb/ charge et de capacité indicator display/ Charging operation/ Emergency op./ rangée de LED’s Batterie charge Fonctionnement d’éclairage de secours 1. rote/red/rouge 100 % 80 % Kapazität/Capacity/Capacité...
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Explosionsgeschützte LED­Rettungszeichenleuchte Serie: EXIT N Technische Daten Legende EU­Baumusterprüfbescheinigung: BVS 09 ATEX E 029 Warnung Gerätekennzeichnung nach 2014/34/EU / und der Normenreihe Dieses Symbol warnt von einer ernsten EN 60079: ta max + 40 °C: II 2 G Ex eb ib mb IIC T5 Gb Gefahr.
  • Page 8: Öffnen Und Schließen Der Leuchte

    Explosionsgeschützte LED­Rettungszeichenleuchte Serie: EXIT N Normenkonformität Bei Metall-Kabeleinführungen sind die Ladetechnik Schutzkappen der nicht benutzten Einführun- Mit der durch einen Mikrocomputer gesteuerten Diese Leuchte ist zum Einsatz in explosionsge­ gen zu entfernen und durch bescheinigte Ladetechnik wird der Lade­ und Entladestrom fährdeten Be rei chen der Zone 1, 2, und 21, 22 Ex-Verschlussstopfen (min.
  • Page 9: Instandsetzung/ Reparaturen

    Einbau der neuen Batterie in umgekehrter Reihenfolge. Bei der Entsorgung des Betriebsmittels sind die jeweils geltenden nationalen Abfallbeseitigungs­ vorschriften zu beachten. Zusätzliche Informationen zur Entsorgung des Produktes können Sie bei Ihrer zuständigen Cooper Crouse­Hinds / EATON Niederlassung erfragen. Programmänderungen und ­ergänzungen sind vorbehalten.
  • Page 10: Safety Instructions

    Explosion protected LED­exit luminaire Series: EXIT N Technical data Legende EU­Type Examination Certificate: BVS 09 ATEX E 029 Warning Marking acc. to 2014/34/EU and and standard of series This symbol warns of a serious hazard. EN 60079 ta max + 40 °C: II 2 G Ex eb ib mb IIC T5 Gb Failure to observe this warning may result ta max + 50 °C:...
  • Page 11: Conformity With Standards

    Explosion protected LED­exit luminaire Series: EXIT N Conformity with standards When metal cable entries are used, the Charging protective caps of the unused entries are to The microcomputer controlled charging system The luminaire is suitable for use in zone 1, 2 be removed and the entries to be closed with measures the charging and discharging current and 21, 22 hazardous areas acc.
  • Page 12: Battery Replacement

    When the apparatus is disposed of, the respective national regulations on waste disposal will have to be observed. In case of disposal you can obtain additional information from your Cooper Crouse­Hinds / EATON branch. Subject to modifications or supplement of the product range.
  • Page 13: Bloc Autonome D'éclairage De Sécurité (Led) Pour Atmosphères Explosives Série: Exit N

    Bloc autonome d’éclairage de sécurité (LED) pour atmosphères explosives Série: EXIT N Caractéristiques techniques Légende Attestation d’examen UE de type: BVS 09 ATEX E 029 Avertissement Marquage selon 2014/34/UE et directive et normes de la série Ce symbole avertit d’un danger grave. EN 60079 ta max + 40 °C: II 2 G Ex eb ib mb IIC T5 Gb...
  • Page 14: Conformité Avec Les Normes

    Bloc autonome d’éclairage de sécurité (LED) pour atmosphères explosives Série: EXIT N Conformité avec les normes Technique de charge Attention Seul un câblage fixe est La technique de charge pilotée par micro­ordinateur Ce luminaire convient à l’utilisation dans les autorisé ! Dans le cas d’utilisation d’autres détecte le courant de charge et de décharge, le zones 1, 2 et 21, 22 d’une atmosphère explosive passe-câbles, respectez les instructions du...
  • Page 15: Entretien

    Lors de l’évacuation de ce matériel électrique, la règlementation nationale respective en vigueur devra être respectée. En cas d'élimination, vous pouvez obtenir des informations supplémentaires auprès de votre branche Cooper Crouse­Hinds / EATON. Sous réserve de modification ou de supplément de cette série de produits.
  • Page 16: Led Affichage De L'état De Charge Et De Capacité

    Cooper Crouse-Hinds GmbH functionality. Their use in whatever form is subject to prior approval Neuer Weg­Nord 49 by Eaton. The same applies to Trademarks (especially Eaton, Moeller, 69412 Eberbach and Cutler­Hammer). The Terms and Conditions of Eaton apply, as E­Mail: Info­Ex@Eaton.com referenced on Eaton Internet pages and Eaton order confirmations.

Table des Matières