Page 3
& VUE D’ENSEMBLE La t ´ el ´ ecommande Rebobiner: en ARRET ou en VEILLE: rebobiner, en LECTURE: recherche d’images en arri ` ere Fonction moniteur TV: passer de la r ´ eception VTR/TV Bobiner: en ARRET ou en VEILLE: bobiner, en LECTURE: recherche d’images en t ´...
Page 4
& La face avant de l’appareil Derri ` ere la trappe sur la face avant ` a gauche : AUDIO G D Prise d’entr ´ ee audio gauche/droit: prise de raccordement pour un camescope ou un magn ´ etoscope (num ´ ero de programme ’ ’) VIDEO Prise d’entr ´...
Page 5
Merci, d’avoir choisi un magn ´ etoscope HITACHI. Le Pour pouvoir identifier votre appareil en cas de vol ´ eventuel, VT-FX952ELN est l’un des magn ´ etoscopes (VCR) les plus notez le num ´ ero de s ´ erie de votre appareil ci-dessous. Vous performants et les plus faciles ` a utiliser que l’on trouve...
Page 6
TABLE DE MATIERES RACCORDEMENT DU MAGNETOSCOPE ... . . Touch-Recording) ....... . Introduire les piles dans la t ´...
Page 7
RACCORDEMENT DU MAGNETOSCOPE Introduire les piles dans la t ´ el ´ ecommande Raccordement avec c ˆ able P ´ eritel et ’Easy Link’ Ouvrez le compartiment ` a piles de la t ´ el ´ ecommande et ins ´ erez les piles comme illustr ´ e. Gr ˆ...
Page 8
S ´ electionnez la langue souhait ´ ee pour l’affichage sur Raccordement avec c ˆ able P ´ eritel sans ´ ecran (OSD) ` a l’aide de la touche P- = ’Easy Link’ confirmez ` a l’aide de la touche Remarque: L’afficheur du magn ´...
Page 9
Veuillez vous reporter ensuite au chapitre ’MISE EN SERVICE’ ` a la section ’Premi ` ere installation’. Raccordement d’appareils additionnels Vous pouvez aussi raccorder d’autres appareils ` a la prise , comme par ex. un d ´ ecodeur, un tuner satellite ou un AV2 EXT2 camescope.
Page 10
MISE EN SERVICE S ´ electionnez la ligne suivante ` a l’aide de la touche Premi ` ere installation P- = Confirmez l’image montr ´ ee sur l’ ´ ecran ` a l’aide de la V ´ erifiez ´ egalement ’MOIS’, ’DATE’, ’HEURE’. touche de la t ´...
Page 11
Remarque: En choisissant ’NON’ la fonction sera d ´ esactiv ´ ee. S ´ electionnez ` a l’aide de la touche le num ´ ero de programme souhait ´ e, par ex.: ’P01’. Confirmez ` a l’aide de la touche S ´...
Page 12
Confirmez ` a l’aide de la touche . La recherche auto- Tuner satellite matique des chaˆ ı nes se met en marche. Vous recevez les chaˆ ı nes du tuner satellite par la prise P ´ eritel RECHERCHE AUTO. AV2 EXT2 S ´...
Page 13
Classement manuel/Effacement des chaˆ ı nes Choix de la langue Vous pouvez attribuer le num ´ ero que vous souhaitez ` a une Vous pouvez choisir ici entre diff ´ erentes langues pour l’affi- chaˆ ı ne trouv ´ ee par la ’recherche automatique’ ou effacer une chage sur ´...
Page 14
R ´ eglage de l’heure et de la date Remarque: Si vous avez m ´ emoris ´ e sur le num ´ ero de programme ’P01’ une chaˆ ı ne de t ´ el ´ evision qui ´ emet le TXT/PDC, l’heure et la date seront ajust ´...
Page 15
QUELQUES INDICATIONS UTILES CONCERNANT L’UTILISATION Remarques g ´ en ´ erales Economies d’ ´ energie Remarque: Pour mettre l’appareil en marche, appuyez sur la Vous pouvez d ´ esactiver l’indication de l’heure sur l’afficheur touche , ou introduisez une cassette. afin de faire des ´...
Page 16
Indications dans l’afficheur du magn ´ etoscope (Display) Si vous avez choisi l’heure de fin pour l’entr ´ ee/l’in- dication de l’enregistrement programm ´ e. VPS/PDC Video Programming System/Programme Delivery Les symboles suivants peuvent apparaitre dans l’afficheur du Control: pour indiquer la transmission d’un code magn ´...
Page 17
Aper ¸ cu general des instructions pour l’utilisateur Le menu d’affichage sur ´ ecran (OSD) vous propose les possibilit ´ es ci-apr ` es. Pour plus de d ´ etails, veuillez consulter les chapitres correspondants. MENU PRINCIPAL HORLOGE HORLOGE RECHERCHE AUTO. RECHERCHE MANUELLE ANNEE è...
Page 18
FONCTIONS DE LECTURE Lecture d’une cassette enregistr ´ ee Lecture dans le standard NTSC Cet appareil vous permet de reproduire des cassettes enregis- Introduisez une cassette dans le compartiment dans le tr ´ ees dans le standard NTSC par un autre magn ´ etoscope (par sens indiqu ´...
Page 19
S ´ electionnez ` a l’aide de la touche la ligne P- = Arr ˆ et sur image/Ralenti ’COMPTEUR’. Appuyez sur la touche . L’image s’immobilise. L’affi- S ´ electionnez ` a l’aide de la touche le mode cheur indique par ex.: d’indication ’LINEAIRE’...
Page 20
La fonction ’Easy View’ Tape Finder Gr ˆ ace ` a cette fonction vous pouvez pendant le bobinage ou Recherche automatique d’une position de la rebobinage passer directement en recherche d’images. bande (Recherche d’index) Si vous maintenez appuy ´ ee la touche pen- dant le bobinage ou rebobinage vous passez en re- Chaque fois que vous lancez un enregistrement, votre appareil...
Page 21
Sauter automatiquement des spots Comment eliminer des perturbations publicitaires d’image Gr ˆ ace ` a cette fonction vous pouvez pendant la lecture sauter Si la qualit ´ e de l’image est mauvaise, proc ´ edez comme suit: des blocs publicitaires d’environ 120 secondes. R ´...
Page 22
ENREGISTREMENT MANUEL Utilisez la fonction ’enregistrement manuel’ pour lancer Enregistrement avec arr ˆ et automatique spontan ´ ement un enregistrement (par exemple celui d’une (OTR=One-Touch-Recording) ´ emission en cours). Si vous souhaitez d ´ emarrer et arr ˆ eter vous-m ˆ eme un •...
Page 23
S ´ electionnez ` a l’aide de la touche la ligne P- = Commutation de la vitesse d’enregistrement ’REGL. SPECIAUX’ et confirmez ` a l’aide de la touche (SP/LP) Vous pouvez diminuer la vitesse d’enregistrement de moiti ´ e. REGL. SPECIAUX Par ex., au lieu de disposer avec une cassette ’E240’...
Page 24
La fonction ’Enregistrement direct’ Activer/D ´ esactiver la fonction (Direct Record) Enregistrement direct (Direct Record) Mettez votre t ´ el ´ eviseur en marche et s ´ electionnez au Si vous activez cette fonction, le magn ´ etoscope au moment du besoin le num ´...
Page 25
ENREGISTREMENT PROGRAMM ´ E (TIMER) Utilisez la fonction d’enregistrement programm ´ e si vous Entrez le num ´ ero ShowView. Vous trouvez ce num ´ ero ( ` a souhaitez que l’enregistrement soit d ´ emarr ´ e et arr ˆ et ´ e automa- neuf chiffres max.) dans votre magazine TV ` a c ˆ...
Page 26
au vendredi. Programmer des enregistrements * Activez ou d ´ esactivez ’VPS/PDC’ dans la case d’introduc- (sans ShowView) tion ’DEBUT’ ` a l’aide de la touche . Si l’indication SELECT ’]’ apparaˆ ı t, la fonction est activ ´ ee Mettez votre t ´...
Page 27
Remarque: Lorsqu’un ou plusieurs enregistrements ont ´ et ´ e V ´ erifier ou corriger une programmation programm ´ es, dans l’afficheur s’allume ’ ’. (un bloc TIMER) * Lors d’un enregistrement programm ´ e en cours, l’utilisation manuelle de l’appareil n’est pas possible. Si vous voulez interrompre l’enregistrement programm ´...
Page 28
La fonction ’NexTView Link’ Ce magn ´ etoscope vous offre la fonction ’NexTView Link’. Si votre t ´ el ´ eviseur est ´ egalement dot ´ e de la fonction ’NexTView Link’, vous pouvez marquer sur le t ´ el ´ eviseur des ´ emissions de t ´...
Page 29
PARTICULARITES Commutation du syst ` eme de t ´ el ´ evision Verrouillage enfants Lorsque vous effectuez la lecture d’une cassette de location Cette fonction prot ` ege votre magn ´ etoscope contre une utilisa- ou si vous faites des enregistrements ` a partir d’une source tion non autoris ´...
Page 30
Activer/D ´ esactiver l’information de l’OSD Lecture en boucle d’une cassette Vous pouvez d ´ esactiver l’affichage (OSD) des informations Vous pouvez effectuer une lecture en boucle avec une actuelles d’op ´ eration. cassette vid ´ eo. Lorsque l’appareil identifie la fin de la bande Ceci est n ´...
Page 31
Mise en veille automatique S ´ election du canal sonore Dans certaines fonctions (par ex. en Stop), si vous n’utilisez Vous pouvez choisir pour la lecture le canal sonore que vous pas le magn ´ etoscope pendant quelques minutes, il se met en d ´...
Page 32
AVANT DE FAIRE APPEL ` A UN TECHNICIEN Si le maniement de votre magn ´ etoscope devait, contre toute L’enregistrement programm ´ e ne fonctionne pas: • Le ’TIMER’ a ´ et ´ e mal programm ´ e: v ´ erifiez les blocs TIMER. attente, vous poser des probl ` emes, cela pourrait avoir une des •...
Page 33
HITACHI. 2. Le produit ait ´ et ´ e r ´ epar ´ e par un atelier agr ´ e ´ e HITACHI. 3. Le num ´ ero de s ´ erie n’ait pas ´ et ´ e enlev ´ e, modifi ´ e, surcharg ´ e ou Index rendu illisible.
Page 34
HITACHI Hitachi, Ltd., Tokyo, Japan International Sales Division, THE HITACHI ATAGO BUILDING, No. 15 - 12 Nishi Shinbashi, 2 - Chome, Minato-Ku, Tokyo 105-8430, Japan. Tel: 03 35022111 HITACHI HOME ELECTRONICS HITACHI HOME ELECTRONICS (EUROPE)LTD. (HELLAS)S.A. Dukes Meadow 364, Kifissias Ave. & 1, Delfon Str.