Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instructions for use
Notice d'utilisation
B70Q..C2NE.UA
P304IAE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bertazzoni P304IAE

  • Page 1 Instructions for use Notice d’utilisation B70Q..C2NE.UA P304IAE...
  • Page 2 Dear customer, Thank you for having chosen our induction ceramic hob. In order to make the best use of your appliance, we would advise you to read carefully the following notes and to keep them for a later consulting. SUMMARY SAFETY ............................
  • Page 3 SAFETY IMPORTANT INSTRUCTIONS IMPORTANT NOTE: • Read this use & care guide carefully before using your new cooktop to reduce the risk of fire, electric shock or injury to persons. Important Save for the local electrical inspector’s use Precautions before using •...
  • Page 4 IMPORTANT INSTRUCTIONS Using the appliance • Switch the heating zones off after using. • Keep an eye on the cooking using grease or oils: that may quickly ignite. • Do Not Use Water on Grease Fires. Smother fire or flame or use dry chemical or foam-type extinguisher.
  • Page 5 • Utensil Handles Should Be Turned Inward and Not Extend Over Adjacent Surface Units. To reduce the risk of burns, ignition of flammable materials, and spillage due to unintentional contact with the utensil, the handle of a utensil should be positioned so that it is turned inward, and does not extend over adjacent surface units.
  • Page 6 IMPORTANT INSTRUCTIONS Precautions not to damage the appliance • Raw pan bottoms or damaged saucepans (not enamelled cast iron pots,) may damage the ceramic glass. • Sand or other abrasive materials may damage ceramic glass. • Avoid dropping objects, even little ones, on the vitroceramic. •...
  • Page 7 IMPORTANT INSTRUCTIONS Precautions in case of appliance failure • If a defect is noticed, switch off the appliance and turn off the electrical supplying. • Do Not Cook on Broken Cook-Top. If cook-top should break, cleaning solutions and spillovers may penetrate the broken cook-top and create a risk of electric shock.
  • Page 8 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Technical characteristics Type B70QC2NEUA Total power 7400 W Front left heating zone 220 x 180 mm Minimum detection Ø 100 mm Nominal level* 2100 W Booster* 2600 W Double Booster* 3700 W Rear left heating zone 220 x 180 mm Minimum detection Ø...
  • Page 9 Control panel Timer Bridge Timer Keep Power display Timer keys display display display warm key Cooking zone On displays Power selection zone Power selection zone “Slider” (front zone) “Slider” (rear zone) Localization Locking key Main On/Off Pause/ Cooking zone information from Recall “On/Off”...
  • Page 10 STARTING-UP AND APPLIANCE MANAGEMENT Before the first use Clean your hob with a damp cloth, and then dry the surface thoroughly. Do not use detergent which risks causing blue-tinted colour on the glass surface. Induction principle An induction coil is located under each heating zone. When it is engaged, it produces a variable electromagnetic field which produces inductive currents in the ferromagnetic bottom plate of the pan.
  • Page 11 Starting-up • Start up / switch off the hob: Action Control panel Display To start press [ main On/Off ] key [ 0 ] To stop press [ main On/Off ] key nothing or [ H ] • Start up / switch off a heating zone: Action Control panel Display...
  • Page 12 • Start up / Stop Double Booster Action Control panel Display Switch on cooking zone Press cooking zone “On/Off” key [ ON ] Start up the Booster Slide to the end of the “SLIDER” [ P ] Or press directly on the end of the “SLIDER”...
  • Page 13 • Egg timer function: Egg timer is an independent function. It stops as soon as a heating zone starts up. If the egg timer is on and the hob is switched off, the timer continues until time runs out. Action Control panel Display Activate the hob...
  • Page 14 Recall Function After switching off the hob (press main On/Off key), it is possible to recall the last settings. • cooking stages of all cooking zones (Booster) • minutes and seconds of programmed cooking zone-related timers • Keep warm function •...
  • Page 15 COOKING ADVICES Pan quality Adapted materials: steel, enamelled steel, cast iron, ferromagnetic stainless-steel, aluminium with ferromagnetic bottom. Not adapted materials: aluminium and stainless-steel without ferromagnetic bottom, cupper, brass, glass, ceramic, porcelain. The manufacturers specify if their products are compatible induction. To check if pans are compatibles: •...
  • Page 16 Examples of cooking power setting (the values below are indicative) 1 to 2 Melting Sauces, butter, chocolate, gelatine Reheating Dishes prepared beforehand 2 to 3 Simmering Rice, pudding, sugar syrup Defrosting Dried vegetables, fish, frozen products 3 to 4 Steam Vegetables, fish, meat 4 to 5 Water...
  • Page 17 The control panel displays [ E ]: • The electronic system is defective. • Disconnect and replug the hob. • Call after sales One or all cooking zone cut-off: • The safety system functioned. • You forgot to cut-off the cooking zone for a long time. •...
  • Page 18 INSTALLATION INSTRUCTIONS The installation comes under the exclusive responsibility of specialists. The installer is held to respect the legislation and the standards enforce in his home country. How to stick the gasket: The gasket supplied with the hob avoids all infiltration of liquids in the cabinet. His installation has to be done carefully, in conformity of the following drawing.
  • Page 19 • NOTE: The serial plate is located under the cooktop. When ordering parts for or making inquiries about your cooktop, always be sure to include the model and serial numbers and a lot number or letter from the serial plate on your cooktop. •...
  • Page 20 ELECTRICAL CONNECTION • The installation of this appliance and the connection to the electrical network should be entrusted only to an electrician perfectly to the fact of the normative regulations and which respects them scrupulously. • The electrical parts should always be protected after the installation. •...
  • Page 21 CUSTOMER CARE For any warranty information and service request, contact us: In USA: https://us.bertazzoni.com/more/support In Canada: https://ca.bertazzoni.com/more/support...
  • Page 22 SOMMAIRE SECURITE ........................... 23 ................23 RECAUTIONS AVANT UTILISATION EN CUISSON ’ ......................24 TILISATION DE L APPAREIL ’ ..............27 RECAUTIONS POUR NE PAS DETERIORER L APPAREIL ’ ..............28 RECAUTIONS EN CAS DE DEFAILLANCE DE L APPAREIL ....................... 29 UTRES PROTECTIONS DESCRIPTION DE L’APPAREIL ....................
  • Page 23 SECURITE INSTRUCTIONS IMPORTANTES REMARQUE IMPORTANTE : Lisez attentivement ce manuel d’utilisation et d’entretien avant d’utiliser votre nouvelle table de cuisson afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles. Important Gardez cette notice pour la présenter à l’inspecteur électrique local en cas de nécessité.
  • Page 24 • Portez des vêtements appropriés - Ne portez jamais de vêtements amples ou suspendus lors de l'utilisation de l'appareil. • L’appareil ne doit pas être utilisé au-dessus d’un lave-vaisselle ou d’un sèche-linge: les vapeurs d’eau dégagées pourraient détériorer l’électronique. • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à...
  • Page 25 • NE PAS TOUCHER LES ZONES DE SURFACE OU LES ZONES PRÈS DES ZONES DE SURFACE. Les zones de surface peuvent être chaudes même si elles sont de couleur foncée. Les zones proches des unités de surface peuvent devenir assez chaudes et provoquer des brûlures. Ne pas toucher pendant et après l'utilisation, ou ne pas laisser des vêtements ou autres matériaux inflammables en contact avec les zones de surface ou les zones proches jusqu'à...
  • Page 26 • De façon générale ne placez aucun objet métallique autre que les récipients de chauffe sur la surface vitrée. En cas d’enclenchement intempestif ou de chaleur résiduelle, celui-ci risquerait selon le matériau de chauffer, de fondre ou de commencer à brûler. •...
  • Page 27 INSTRUCTIONS IMPORTANTES Précautions pour ne pas détériorer l’appareil • Les casseroles à semelles brutes (fonte non émaillée,…) ou abîmées peuvent endommager la vitrocéramique. • La présence de sable ou d’autres matériaux abrasifs peut endommager la vitrocéramique. • Evitez de faire chuter des objets, mêmes petits, sur la vitrocéramique.
  • Page 28 INSTRUCTIONS IMPORTANTES Précautions en cas de défaillance de l’appareil • Si un défaut est constaté, il faut débrancher l’appareil et couper l’alimentation électrique. • Ne pas cuisiner sur un appareil avec la vitre cassée. En cas de fêlure ou de fissure de la vitrocéramique, les solutions de nettoyage et les débordements peuvent pénétrer dans la vitre de cuisson cassé...
  • Page 29 INSTRUCTIONS IMPORTANTES Autres protections • Assurez-vous que le récipient de cuisson soit toujours centré sur la zone de cuisson. Le fond de la casserole doit autant que possible couvrir la zone de cuisson. • Pour les utilisateurs portant un régulateur de rythme cardiaque, le champ magnétique pourrait influencer son fonctionnement.
  • Page 30 DESCRIPTION DE L’APPAREIL Caractéristiques techniques Type B70QC2NEUA Puissance Totale 7400 W Zone avant gauche 220 x 180 mm Détection minimum Ø 100 mm Puissance nominale* 2100 W Puissance du booster* 2600 W Puissance du double booster* 3700 W Zone arrière gauche 220 x 180 mm Détection minimum Ø...
  • Page 31 Bandeau de commande Voyant Affichage de Voyant Voyant Affichage du niveau Touches Maintien la minuterie Bridge Minuterie de puissance Minuterie au chaud Voyants « ON » de la zone Zone de sélection de Zone de sélection de puissance « Slider » puissance «...
  • Page 32 MISE EN ROUTE ET GESTION DE L’APPAREIL Avant la première utilisation Nettoyez votre appareil avec un chiffon humide, puis séchez-le. N’utilisez pas de détergent qui risquerait de provoquer une coloration bleutée sur les surfaces vitrées. Principe de l’induction Une bobine d’induction se trouve sous chaque foyer de cuisson. Lorsque celle-ci est enclenchée, elle produit un champ électromagnétique variable qui, à...
  • Page 33 Mise en route • Enclencher / arrêter la table de cuisson: Action Bandeau de commande Afficheur Enclencher appuyer sur la touche [ On/Off ] générale [ 0 ] Arrêter appuyer sur la touche [ On/Off ] générale aucun ou [ H ] •...
  • Page 34 Fonction Booster et Double Booster La fonction Booster [ P ] et Double Booster [ ] octroie un renforcement de puissance à la zone de cuisson sélectionnée. Si ces fonctions sont activées, les zones de cuisson fonctionnent pendant 10 minutes avec une puissance nettement plus élevée.
  • Page 35 Fonction minuterie La minuterie peut être affectée simultanément à tous les foyers de cuisson et ceci avec des réglages de temps de minuterie différents (de 0 à 999 minutes) pour chacune des zones. • Réglage ou modification de la durée de cuisson: Action Bandeau de commande Afficheur...
  • Page 36 Programmation d’automatisme de cuisson Toutes les zones de cuisson sont équipées d’un dispositif de cuisson automatique. La zone de cuisson se met en marche à pleine puissance pendant un certain temps, puis réduit automatiquement sa puissance sur le niveau présélectionné. •...
  • Page 37 Fonction « Maintien au chaud » Cette fonction de maintien au chaud permet d’atteindre et de maintenir automatiquement une température de 107.6, 158 ou 201.2°F. La durée maximale de maintien au chaud est de 2 heures. Ceci évitera aux liquides de déborder et aux mets d’attacher au fond de la casserole. •...
  • Page 38 CONSEILS DE CUISSON Qualité des casseroles Matériaux adaptés: acier, acier émaillé, fonte, inox à fond ferro-magnétique, aluminium à fond ferro-magnétique. Matériaux non adaptés: aluminium et inox à fond non ferro-magnétique, cuivre, laiton, verre, céramique, porcelaine. Les fabricants spécifient si leurs produits sont compatibles induction. Pour vérifier si des casseroles sont compatibles: •...
  • Page 39 Exemples de réglage des puissances de cuisson (Les valeurs ci-dessous sont indicatives) Faire fondre Sauces, beurre, chocolat, gélatine 1 à 2 Réchauffer Plats pré-cuisinés Gonfler Riz, pudding et plats cuisinés 2 à 3 Décongélation Légumes, poisson, produits congelés 3 à 4 Vapeur Légumes, poissons, viande Pommes de terre à...
  • Page 40 L’une des zones ou l’ensemble du plan de cuisson se déclenche: • Le déclenchement de sécurité a fonctionné. • Celui-ci s’actionne dans le cas ou vous avez oublié de couper une des zones de chauffe. • Il s’enclenche également lorsqu’une ou plusieurs touches sensitives sont couvertes. •...
  • Page 41 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Le montage relève de la compétence exclusive de spécialistes. L’utilisateur est tenu de respecter la législation et les normes en vigueur dans son pays de résidence. Mise en place du joint d’étanchéité Le joint adhésif fourni avec l’appareil permet d’éviter toute infiltration dans le meuble. Sa mise en place doit être effectuée avec un grand soin suivant le croquis ci-dessous.
  • Page 42 • La distance entre la table de cuisson et le mur doit être au minimum de 2”. • Lors de son encastrement, une paroi d’armoire haute ou un mur peut se trouver sur l’un des côtés et sur la face arrière. Mais de l’autre côté, aucun meuble ni aucun appareil ne doit être plus haut que le plan de cuisson.
  • Page 43 CONNEXION ÉLECTRIQUE • L’installation de cet appareil et son branchement au réseau électrique ne doit être confiés qu’à un électricien parfaitement au fait des prescriptions normatives. • Les pièces électriques doivent toujours être protégées après l'installation. • L 'appareil doit être raccordé à un disjoncteur différentiel. •...
  • Page 44 SERVICE CLIENTÈLE Pour toute information sur la garantie et demande de service, contactez-nous: Aux États-Unis : https://us.bertazzoni.com/more/support Au Canada: https://ca.bertazzoni.com/more/support...
  • Page 45 21971-3...

Ce manuel est également adapté pour:

Professional serie