364.
Az új szűrőről vegye le a műanyag csomagolóanyagot, majd illessze a szűrőt
megfelelően a helyére. Helyezze vissza a hálós előszűrőt, majd csukja be az
előlapot. A szűrőcsere ikon a termék felhasználói kezelőfelületén nem világít
tovább, a Wellbeing alkalmazás is ezt jelzi az új szűrő éle�artamával együ�.
MEGJEGYZÉS: Ha a cserét csak a készülék felhasználói kezelőfelülete jelzi, míg a Wellbeing alkalmazás nem, akkor
kérjük, hogy indítsa újra az alkalmazást és a készüléket a további hibaelhárítás előtt.
365. Az elhasznált szűrőt és annak műanyag csomagolását a helyi újrahasznosítási
irányelvek szerint dobja ki. Az RFID cimkékben elektronikai áramkör található,
ezért a szűrő többi részétől elkülönítve kell leselejtezni.
TESTRESZABÁS – lásd: 6-7. képes oldalak
Más készülékekkel ellentétben a WELL A7 / A5 sorozatú lég�sz�tó különleges
formavilágával és eszté�kus megjelenésével tökéletesen illeszkedik az Ön
o�honának környezetébe. Emelle� ez a sorozat számos testreszabási készle�el
rendelkezik a készülékhez, melyek az eszté�kus megjelenés melle� a készülék
funkcionalitását is szolgálják.
FELSŐ FOGANTYÚ TESTRESZABÁSA
A készülék tetején található poliuretán bőr (PU) fogantyút két csavar rögzí� a
készülékhez. A felső fogantyú felszereléséhez vagy cseréjéhez kövesse az alábbi
lépéseket.
366. Meglévő felső PU fogantyú cseréje:
a. Az óramutató járásával ellentétesen csavarva távolítsa el és rakja félre a
két csavart a meglévő fogantyúval együ�.
b. Távolítsa el a műanyag csomagolást az új fogantyúról, majd rögzítse a
fogantyút a készülékre úgy, hogy a csavarokat az óramutató járásával
megegyező irányban addig szorítja, míg némi ellenállást nem érez. A
készülék és a csavarok szorosan, rés nélkül illeszkedjenek egymáshoz.
c. Tesztelje le a fogantyút úgy, hogy a készüléket 5-6 cm-re felemeli a
talajtól, és enyhén megrázza.
367. Ha először szereli fel a felső fogantyút:
a. A készülék tetején, a készülék felhasználói kezelőfelülete és a
131
automatsikring, må du få en egnet stikkontakt installert av en faglært elektriker i
henhold til lokale regler.
Ikke oppbevar eller bruk bensin eller annen antennelig damp og væske i
nærheten av dette eller andre produkter. Les produktetiketten for informasjon
om brennbarhet og andre advarsler.
For å hindre elektrisk støt og/eller brannfare, ikke la vann, andre typer væske eller
brennbart vaskemiddel komme inn i enheten. Påse at du kobler fra enheten før
rengjøring.
Trekk aldri støpselet ut av stikkontakten ved å dra i kabelen. Ta alltid tak i pluggen og
trekk den rett ut av kontakten.
FORSIKTIG! – UNNGÅ ALVORLIG SKADE ELLER DØDSFALL
Du må aldri stikke fingre eller objekter i luftutløpsområdet eller frontgitteret på
enheten.
Ikke start eller stopp enheten ved å trekke ut strømledningen eller slå AV strømmen i
sikringsskapet.
Dersom det oppstår en feilfunksjon (gnister, brent lukt, osv.) må du umiddelbart
stoppe driften, trekke ut strømledningen og kontakte en autorisert Electrolux-
serviceperson.
Ikke bruk enheten med våte hender.
Ikke dra i strømkabelen.
Ikke berør viftebladet når du fjerner filteret.
AVFALLSHÅNDTERING
FØR BRUK
Les denne bruksanvisningen nøye og vær særlig oppmerksom på
sikkerhetsopplysninger. Vær særlig oppmerksom på avsnittene merket
«FORSIKTIG»!
Påse at alle nevnte, viktige komponenter og deler følger med.
www.electrolux.com
www.electrolux.com
Dette symbolet (på enheten eller emballasjen) forteller at enheten ikke
må behandles som vanlig restavfall. For å resirkulere enheten din, ta den
til et offisielt sted der de kan fjerne og resirkulere batteriet og elektriske
deler på en trygg og profesjonell måte. Følg landets regler for innsamling
av elektriske produkter og oppladbare batterier.
156