Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

The software in the air purifier is partly based on free and open source software.
To see the full copyright information and applicable license terms, please visit:
https://emtech.delta.electrolux.com/license
For more information visit
electrolux.com
Instruction book
Mode d'emploi
Models:
WA51-302 series
WA71-302 series

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux WA51-302 Serie

  • Page 1 Mode d’emploi The software in the air purifier is partly based on free and open source software. To see the full copyright information and applicable license terms, please visit: Models: https://emtech.delta.electrolux.com/license WA51-302 series For more information visit electrolux.com WA71-302 series...
  • Page 3 OPERATING MANUAL Thank you for choosing the Electrolux WELL A7 / A5 series air purifier. Always use original Electrolux consumables, accessories and spare parts to get the best results out of your unit. This appliance is designed with the environment in mind and hence all plastic parts are marked for recycling purposes.
  • Page 4 Do not cut or damage the power cord. If the supplied power cord is damaged, it should only be replaced by Electrolux, its service agent or similarly qualified persons. This unit contains no user serviceable parts. Always call an authorized Electrolux servicer for repairs.
  • Page 5 In the event of a malfunction (sparks, burning smell, etc.), immediately stop the değerlerinde herhangi bir iyileşme görmezseniz, kalitesinin iyileşmesi operation, disconnect the power cord, and call an authorized Electrolux servicer. aşağıdaki adımı izleyin. daha uzun sürecektir, lütfen sabırlı olun ve Do not operate the unit with wet hands.
  • Page 6 Removable & customizable front panel Fan motor cavity, grill çalıştırmayı deneyin. Front panel magnets RFID tag(s) Yukarıdaki adımlardan VEYA Wellbeing Uygulaması Mesh pre-filter Front panel hooks yardımındaki talimatlardan hiçbiri yardımcı Ultrafine particle filter POWER bu�on (ON/OFF) olamadıysa, lütfen tablodaki 9. maddeye bakın. www.electrolux.com www.electrolux.com...
  • Page 7 OR the product specifica on page on our website for exact details of your model. 796. Üniteyi ön panel tavana bakacak şekilde arkasına düz olarak yerleştirin. Varsa Electrolux reserves the right to change informa on contained herein without no ce. mevcut ayakları saat yönünün tersine çevirerek gevşetin.
  • Page 8 794. Kumaş örtüdeki kırışıklıkları, kırışıklara doğru iterek düzeltin. 795. Yeni takılan kumaş örtü ile ön paneli tekrar üniteye takın ve hava giriş alanında tıkanma olmadığından emin olmak için kenarları kontrol edin. NOT: Özelleştirilebilir kumaş örtüler, set ile birlikte verilen bakım talimatlarına göre makinede yıkanabilir. www.electrolux.com www.electrolux.com...
  • Page 9 (sensor window) of the unit and other nearby surface. izleyin. c. Gently place the provided hook flat against the surface of the wall and with a pencil mark the two spots where screws are to be drilled. The hook www.electrolux.com www.electrolux.com...
  • Page 10 783. En iyi deneyim ve hava temizleyicinin kesintisiz kullanımını garantilemek için lütfen Wellbeing Uygulamasında filtrenin kalan ömrünü izleyin ve kullanım 8. Plug the unit’s power cord to the nearest power socket so that the POWER bu�on ömrü %0'a ulaşmadan önce bir yedek filtre sipariş edin. Bildirimleri www.electrolux.com www.electrolux.com...
  • Page 11 WiFi connectivity OR is not onboarded, the WiFi radio signal will 778. Ardından, ünitenizde depolanan WiFi giriş bilgilerini sıfırlamak isterseniz, lütfen automatically turn OFF after 30 minutes to conserve power – to bring the WiFi GÜÇ düğmesine 5 saniye boyunca WiFi simgesi yanıp sönmeye başlayana www.electrolux.com www.electrolux.com...
  • Page 12 Wellbeing App for more details. NOT: Sensörlerin tozla tıkanmamasını ve doğru performans göstermeye devam etmesini sağlamak için lütfen sensör NOTE: Download our Wellbeing App and follow the step-step onboarding instructions to bring the air purifier online. www.electrolux.com www.electrolux.com...
  • Page 13 App if scanning it does not work. değiştirilebilirler. Filtre değiştirme simgesi yanarak filtrenizi veya filtrelerinizi değiştirmenizi size hatırlatır. Hava temizleyiciniz birden fazla filtre ile donatılmış 23. Connect the App to the unit’s hotspot. olabilir, bu nedenle hangi filtre katmanının değiştirileceğiyle ilgili ayrıntılar için www.electrolux.com www.electrolux.com...
  • Page 14 İLK KULLANIM VE SONRAKİ KULLANIMLAR - resimli sayfalar 6-7 loosely around the bottom feet, ensure that unit including the high efficiency filters and the fabric front panel are covered up to avoid accumulation of dust. ÇALIŞTIRMA 762. Hava temizleyiciyi ÇALIŞTIRMAK için GÜÇ düğmesine bir kez dokunun www.electrolux.com www.electrolux.com...
  • Page 15 NOT: Modeliniz, bu KULLANIM KILAVUZU içinde listelenen tüm bileşenlere ve özelliklere sahip olmayabilir. Modelinizin tam ayrıntıları için lütfen ürün ambalajını VEYA web sitemizdeki ürün özellikleri sayfasını kontrol edin. Electrolux, enabled, the Wellbeing App will inform you when the filter life is close to end of burada yer alan bilgileri herhangi bir bildirimde bulunmaksızın değiştirme hakkını...
  • Page 16 NOTE: Some models in the WELL A7 series come with a fabric permanently attached to the front panel, this fabric is not removable from the panel, but you can still customize the panel with another fabric cover on top of the existing fabric. www.electrolux.com www.electrolux.com...
  • Page 17 Bir arıza durumunda (kıvılcım, yanık kokusu vb.) derhal çalışmayı durdurun, güç screws. The feet – like the top handle – are detachable. Follow the steps below to kablosunu çıkarın ve yetkili bir Electrolux servisini arayın. attach or replace an existing set of feet.
  • Page 18 Güç kablosunu kesmeyin veya güç kablosuna zarar vermeyin. Ürünle birlikte verilen güç kablosu hasar görürse, yalnızca Electrolux, servis temsilcisi veya benzer şekilde kalifiye kişiler tarafından değiştirilmelidir. Bu ünite, kullanıcı tarafından bakımı yapılabilecek hiçbir parça içermez. Onarım için daima yetkili bir Electrolux servisini www.electrolux.com...
  • Page 19 Electrolux WELL A7 / A5 serisi hava temizleyiciyi seçtiğiniz için teşekkür ederiz. time for extended least within Ünitenizden en iyi sonuçları elde etmek için her zaman orijinal Electrolux sarf...
  • Page 20 – Try and close any open doors OR windows to the appen frågor, är det bäst att kontakta ett Electrolux- så se till att WiFi- please ensure you outside of the room and rerun the unit at the highest auktoriserat servicecenter för support.
  • Page 21 Om inget av ovanstående steg ELLER någon av anvisningarna i Wellbeing App hjälper ber vi dig läsa Děkujeme, že jste si zvolili čističku vzduchu řady Electrolux WELL A7/A5. Aby vaše punkt 9 i tabellen. zařízení pracovalo co nejlépe, používejte vždy originální spotřební materiál, Luftrenaren avger Se till att inget täcker för luftintaget (runt...
  • Page 22 Spotřebič neobsahuje žádné součásti, které by mohl opravit partiklarna återförs produktens användardisplay eller i Wellbeing App till luften. uživatel. Ohledně oprav se vždy obraťte na autorizovaný servis společnosti Electrolux. och om indikatorn är tänd, byt ut använt filter mot nytt. Detta bör...
  • Page 23 750. Ta bort eventuell skyddplast som täcker den nya uppsättningen fötter. V případě poruchy (jiskry, pach spáleniny, apod.) okamžitě zařízení zastavte, odpojte napájecí kabel a zavolejte autorizovaný servis společnosti Electrolux. 751. Haka försiktigt i den inbyggda skruven på de nya fötterna i ugnsutrymmets Zařízení...
  • Page 24 Háčky předního panelu hörnet samtidigt som du kontinuerligt gömmer det elastiska bandet på tygkåpan Ultrajemný filtr čás�c Tlačítko NAPÁJENÍ (ZAP/VYP) bakom panelkanten. Dra nu tygskyddet mot panelens underkant och dra i resten av tygkanten bakom panelens nedre del. www.electrolux.com www.electrolux.com...
  • Page 25 údaje o modelu naleznete na balení výrobku NEBO na stránce specifikace výrobku na našich webových stránkách. för a� korrekt iden�fiera vilket filter som är i slutet av livet och behöver bytas ut. Společnost Electrolux si vyhrazuje právo měnit bez předchozího upozornění informace, které jsou zde uvedeny. När filtret snart är slut kommer enhetens fläkthas�ghet a�...
  • Page 26 NAPÁJENÍ. OBS! Filtren, förutom nätfiltret, kan inte tvättas och måste alltid bytas ut efter de har förbrukats. Luftrenare i WELL A7/A5-serien har olika filter att välja bland, anpassade efter dina livsstilsbehov. Varje filterlager har en smart RFID- www.electrolux.com www.electrolux.com...
  • Page 27 729. Välj WiFi-uppkopplingen 2,4 Ghz i hemmet när enheten ska anslutas till den zapnuté zařízení signál sítě Wi-Fi NEBO není-li připojeno, rádiový signál Wi-Fi se tillgängliga listan och ange lösenordet för detta WiFi-nätverket i appen. Vänta på po 30 minutách z důvodu úspory energie automaticky vypne. Chcete-li rádiový www.electrolux.com www.electrolux.com...
  • Page 28 . Pokud ikona bliká, značí to dočasnou ztrátu připojení k Wi-Fi – více OBS! Ladda ner vår Wellbeing App och följ instruktionerna i stegen för parkoppla din luftrenaren till internet. podrobností naleznete v aplikaci Wellbeing. 724. LUFTKVALITETSINDIKATOR: Enheten är utrustad med en eller flera www.electrolux.com www.electrolux.com...
  • Page 29 ELLER inte har parkopplats till appen. För att ställa in WiFi- 7). Nefunguje-li skenování, můžete do aplikace také ručně zadat číslice pod radiosignalen på manuellt läge igen, starta PARKOPPLING (steg 21) eller koppla čárovým kódem. bort och sätt tillbaka enheten i uttaget. www.electrolux.com www.electrolux.com...
  • Page 30 že zařízení, včetně vysoce účinných filtrů a tkaniny na předním panel, je přikryto, aby se na něm nehromadil prach. 714. För bästa resultat ska enheten användas i e� slutet område med dörrar och www.electrolux.com www.electrolux.com...
  • Page 31 Kontrollera produktförpackningen eller produktspecifikationen på vår webbplats för exakt information om din modell. (např. při 5 %). Electrolux förbehåller sig rätten att ändra information häri utan föregående meddelande. 79. Nachází-li se jeden nebo více filtrů na konci životnos�, na uživatelském rozhraní...
  • Page 32 86. Odpojte přední panel od zařízení a pokud je již vybaven odnímatelným látkovým obalem, jemně jej sejměte z panelu. Dávejte pozor, abyste panel neohnuli. POZNÁMKA: Některé modely řady WELL A7 jsou dodávány s tkaninou, která je trvale uchycena k přednímu panelu. www.electrolux.com www.electrolux.com...
  • Page 33 Vid funktionsfel (gnistor, bränd lukt osv.) ska du omedelbart sluta använda produkten, zkontrolujte, zda okraje neblokují oblast přívodu vzduchu. dra ut nätsladden och ringa en Electrolux-auktoriserad serviceverkstad. POZNÁMKA: Přizpůsobené látkové obaly lze prát v pračce podle pokynů k péči dodaných spolu se soupravou. Je Hantera inte enheten med våta händer.
  • Page 34 PM neustále hodnotu 999–1000, který má za cíl den endast bytas ut av Electrolux, dess serviceombud eller liknande kvalificerade která se nesnižuje, pravděpodobně je zanesený vrátit kvalitu snímač. Použijte vysavač a přes okénko snímače personer.
  • Page 35 Wellbeing posuvník rychlosti ventilátoru a nastavte v INTELIGENTNÍM Tack för att du har valt en luftrenaren i Electrolux WELL A7/A5-serien. Använd alltid rychlost jej na požadovanou úroveň. režimu pomocí Electrolux originaldelar, tillbehör och reservdelar för att få enheten att uppnå bästa ventilátoru...
  • Page 36 „vůně nového auta“), ale zápach by měl zajistěte, aby byly rychle zmizet. zakryty vhodným obalem. Cítíte-li zápach spáleniny, odpojte zařízení a obraťte se na autorizované servisní středisko Electrolux s žádostí o pomoc. Nedaří Nepodaří-li se vám připojit zařízení a spojit ho Čip Wi-Fi v zařízení připojit čističku...
  • Page 37 Не ради Уверите се да домаћинство, коришћена зидна Ради безбедности, forbrugsartikler, tilbehør og reservedele fra Electrolux for at få de bedste resultater пречистач утичница и уређај имају струјно напајање. да би се спречио Пробајте да добро угурате утикач у зидну утичницу...
  • Page 38 ненормалан звук тих подручја и најближе површине. Ако користите предвиђени прилагођену текстилну маску, пробајте да је конструкцијом, па den kun udskiftes af Electrolux, deres serviceværksted eller en tekniker med ставите на плочу тако да буде затегнутија или је зато најбоље...
  • Page 39 информације о решавању проблема, одговоре на најчешћа питања и водич за I tilfælde af funktionsfejl (gnister, brændt lugt osv.) skal du stoppe driften øjeblikkeligt, грешке, погледајте одговарајући одељак на нашем сајту или апликацију tage stikket ud og ringe til en autoriseret Electrolux servicetekniker. Wellbeing. Betjen ikke apparatet med våde hænder.
  • Page 40 Ne�ilter Kroge �l frontpanelet Ножице од термопластичног еластомера причвршћене су за уређај усађеним Ultrafint par�kelfilter TÆND/SLUK-knap (TÆND/SLUK) завртњима. Те ножице се – баш као горња ручка – могу одвојити. За причвршћивање или замену постојећих ножица пратите следећи поступак. www.electrolux.com www.electrolux.com...
  • Page 41 BRUGERVEJLEDNING. Kontrollér produktemballagen ELLER produktspecifikationssiden på vores hjemmeside for at få 694. Искоришћени филтер и сву пластичну амбалажу одложите у складу са præcise oplysninger om din model. Electrolux forbeholder sig ret til at ændre oplysninger i denne vejledning uden локалним прописима о рециклажи. RFID ознаке садрже електрична кола, па...
  • Page 42 103. For at få de bedste resultater skal du betjene enheden i et lukket område med 692. Скините предњу плочу и решеткасти предфилтер и ставите их са стране. døre og vinduer lukket, når det er muligt. Затим извадите филтер који је на крају радног века и ставите га у www.electrolux.com www.electrolux.com...
  • Page 43 редовно (нпр. сваке 4 недеље) усисајте прозорчић сензора усисивачем са for at få Wi-Fi-signalet tilbage manuelt, skal du starte INSTALLATION (kun trin 21) узаним наставком/четком. eller tage stikket ud og derefter sætte det i stikkontakten igen. 686. Пластичне делове уређаја треба чистити сувом крпом без длачица. У www.electrolux.com www.electrolux.com...
  • Page 44 – se venligst Velvære-appen for at få flere oplysninger. уређај” у апликацију и пратите поступно упутство за повезивање уређаја на BEMÆRK: Download vores Velvære-app, og følg anvisningerne under installation for at få luftrenseren online. мрежу – кораци у наставку су оријентациони. www.electrolux.com www.electrolux.com...
  • Page 45 117. Tilslut appen til apparatets hotspot. функције. За додатне информације о томе како јонизатор помаже у 118. Vælg det 2,4 Ghz hjemme-Wi-Fi, som enheden skal oprette forbindelse til, fra смањењу количине честица у ваздуху погледајте страну са информацијама о www.electrolux.com www.electrolux.com...
  • Page 46 НАПОМЕНА: Уређај ће постепено повећати или смањити брзину до изабране вредности. Клизач делује и као индикатор тренутне брзине вентилатора. 671. МИРОВАЊЕ И ИСКЉУЧЕН WiFi: Пречистач ваздуха је конструисан уз примену принципа еколошког дизајна и стога тежи ограничењу потрошње www.electrolux.com www.electrolux.com...
  • Page 47 filteret. ултрафиних честица је први). Филтер при постављању држите тако да му RFID ознака буде у горњем десном углу – близу отвора сензорске кутије. 665. Вратите решеткасти предфилтер и предњу плочу на уређај. www.electrolux.com www.electrolux.com...
  • Page 48 НАПОМЕНА: Ваш конкретан модел не мора имати све компоненте и функције наведене у овом УПУТСТВУ håndtag. ЗА УПОТРЕБУ. За тачан назив модела погледајте амбалажу производа или страну са спефицикацијом производа на нашем сајту. Компанија Electrolux задржава право на измену овде изнетих информација без 131. Hvis du udskifter et eksisterende øvre PU-håndtag: претходне најаве.
  • Page 49 Tabellen nedenfor er kun en begrænset liste. For det sidste og hele afsnit om Решеткасти предфилтер Кукице предње плоче fejlfinding, FAQ og fejlguide henvises der til det tilsvarende afsnit på vores Дугме напајања (ук./иск.) Филтер ултрафиних честица hjemmeside eller Velvære-appen. www.electrolux.com www.electrolux.com...
  • Page 50 I SMART-indstilling skal du kontrollere indikatoren reagerer på dårlig for luftkvalitet på produkt-brugerfladen eller i Electrolux. luftkvalitet ved at Velvære-appen – hvis alle PM-værdier konstant viser Не дирајте уређај мокрим рукама. justere 999-1000 uden nogen reduktion, så er sensoren Не...
  • Page 51 Velvære-appen hjælper, skal du se punkt 9 i tabellen. Не сеците и не оштећујте кабл за напајање. Ако се приложени кабл за напајање оштети, сме да га замени само компанија Electrolux, њен сервисер или слично квалификовано лице. Овај уређај не садржи делове које корисник може да...
  • Page 52 Velvære-appen i de næste 20 minutter – hvis du ikke er større end den Хвала што сте одабрали пречистач ваздуха серије Electrolux WELL A7/A5. Увек kan se nogen forbedring af værdierne for luftkvalitet i anbefalede størrelse, користите оригинални Electrolux потрошни материјал, прибор и резервне...
  • Page 53 – če v tem obdobju v aplikaciji priporočenega, bo Kiitos, kun valitsit Electrolux WELL A7-/A5 -sarjan ilmanpuhdistajan. Käytä aina izboljša Wellbeing ne opazite izboljšanja v vrednostih za trajalo dalj časa, da se alkuperäisiä...
  • Page 54 Älä katkaise tai vahingoita virtajohtoa. Jos laitteen virtajohto on vaurioitunut, sen saa zazna. vaihtaa vain Electrolux-yhtiö, sen huoltoedustaja tai vastaava pätevä henkilö. Tässä laitteessa ei ole käyttäjän huollettavia osia. Ota aina yhteys valtuutettuun Electrolux- Če vam nobeden od zgornjih korakov ALI navodila v huoltoliikkeeseen korjausasioissa.
  • Page 55 Electrolux-huoltoon. katere koli od teh zasveti opozorilna ikona na Älä käytä laitetta, jos kätesi ovat märät. uporabniškem vmesniku izdelka. Za več podrobnosti Älä vedä virtajohdosta.
  • Page 56 658. Preizkusite stabilnost nogic tako, da enoto znova postavite v pokončni položaj säleikkö in jo dvignite za približno 5–6 cm nad tla ter jo rahlo stresete. Etupaneelin magnee�t RFID-tagi(t) Verkkomainen esisuoda�n Etupaneelin koukut Erityisen hienojen hiukkasten suoda�n POWER-virtapainike (ON/OFF) www.electrolux.com www.electrolux.com...
  • Page 57 Sledite spodnjim korakom, da pritrdite ali zamenjate obstoječi zgornji ročaj. ominaisuuksia. Tarkista tarkat tiedot mallistasi tuotteen pakk auksesta TAI verkkosivustomme tuotteen teknisten ominaisuuksien sivulta. Electrolux pidättää oikeuden muuttaa tässä esitettyjä tietoja ilman erillistä ilmoitusta. 648. Pri menjavi obstoječe zgornje ročice iz PU: a.
  • Page 58 Oznake RFID vsebujejo vezje, zato jih je treba odloži� – lähellä anturirasian luukkua. ločeno od preostalega dela filtra. 148. Kiinnitä verkon esisuoda�n ja etupaneeli takaisin lai�eeseen. 149. Kytke lai�een virtajohto lähimpään pistorasiaan, jotta tuo�een käy�ölii�ymän www.electrolux.com www.electrolux.com...
  • Page 59 154. STANDBY (Valmius) ja WiFi OFF (Wifi pois päältä): Ilmanpuhdistin on suunniteltu ECODESIGN-periaatteita silmällä pitäen, ja sen tarkoituksena on rajoittaa SHRANJEVANJE virrankulutus alle 2,0 W tasolle, kun laitteesta katkaistaan virta (ellei käyttäjä 641. Ko enoto shranite, poleg tega, da jo odklopite in napajalni kabel ohlapno www.electrolux.com www.electrolux.com...
  • Page 60 Lisätietoja siitä, miten ionisaattori auttaa vähentämään ilmassa olevia hiukkasia, on verkkosivuston tuotetietosivulla. 633. Odprite aplikacijo Wellbeing in s fotoaparatom telefona optično preberite črtno kodo brezžičnega omrežja. Črtno kodo brezžičnega omrežja poiščite na nazivni 159. WiFi: Laite on varustettu WiFi-moduulilla, joka mahdollistaa kauko-ohjauksen ja www.electrolux.com www.electrolux.com...
  • Page 61 – tämä osoittaa, että laitteen hotspot on aktivoitu ja että se on valmis yhdistettäväksi WiFi- časovno odvisnim sledenjem podatkom o kakovosti zraka v prostoru. Ko enoto verkkoon. povežete z domačim brezžičnim omrežjem, ikona zasveti. Če ikona utripa, www.electrolux.com www.electrolux.com...
  • Page 62 30 minutah, da prihrani energijo – za ročni vklop radijskega signala brezžičnega www.electrolux.com www.electrolux.com...
  • Page 63 Aseta esisuoda�n takaisin gumba za VKLOP/IZKLOP na uporabniškem vmesniku izdelka. paikalleen ja sulje etupaneeli. Tuo�een käy�ölii�ymän suoda�men vaihtokuvake ei enää pala, ja Wellbeing App -sovellus ilmoi�aa 620. Za najboljše rezultate enoto uporabljajte v zaprtem prostoru z zapr�mi vra� in www.electrolux.com www.electrolux.com...
  • Page 64 PRIROČNIKU. Za točne podrobnosti vašega modela glejte embalažo ALI stran s tehničnimi podatki na našem spletnem WELL A7-/A5 -sarjan ilmanpuhdistin on rakenteellisesti ainutlaatuinen, ja myös mestu. Electrolux si pridržuje pravico do spremembe podatkov v tem priročniku brez obvestila. esteettisessä mielessä sillä pyritään varmistamaan, että se sopii koteihin ja sisustukseen, toisin kuin muut laitteet.
  • Page 65 186. Poista suojamuovi, joka peittää uuden jalkasarjan. Magneta prednje plošče Oznaka(-e) RFID Mrežas� predfilter Za�či za sprednjo ploščo 187. Työnnä uusien jalkojen sisäänrakennettu ruuvi varovasti laitteen pohjassa Filter finih delcev Gumb za VKLOP/IZKLOP olevaan onteloon ja kiinnitä ne kiertämällä myötäpäivään, kunnes tunnet jonkin www.electrolux.com www.electrolux.com...
  • Page 66 (tai uudet suodattimet), varmista, että PNC- palaa suodatin (suodattimet) on sijoitettu oikein siten, että SARJANUMERO, kun napajalni kabel in pokličite pooblaščenega serviserja Electrolux. anturi lukee RFID-tunnisteet (katso yllä olevan soitat tukeen. Enote ne uporabljajte z mokrimi rokami. KÄYNNISTYS JA ASETUKSET -osion kohta 6).
  • Page 67 Napajalnega kabla ne režite ali ga izpostavljajte poškodbam. Če je napajalni kabel säädetty siten, että poista se ja asenna se uudelleen. Tarkista, että laite ei toimi, jos se poškodovan, ga lahko zamenja samo družba Electrolux, zastopnik njihovega suodatin on suunnattu oikein, jotta RFID-anturi ei havaitse tunnistaa sen.
  • Page 68 – jos et havaitse ilmanlaadun arvojen suurempaan Zahvaljujemo se vam, da ste izbrali čistilnik zraka serije Electrolux WELL A7 / A5. Za parane parantumista Wellbeing App -sovelluksessa tänä huoneeseen, zagotavljanje najboljših rezultatov delovanja vaše enote vselej uporabljajte aikana, noudata seuraavaa ohjetta.
  • Page 69 úrovniach kvality vzduchu v umiestnené v Merci d’avoir choisi le purificateur d’air Electrolux WELL A7 / A5. Utilisez toujours des vzduchu sa aplikácii Wellbeing v priebehu ďalších 20 minút – ak v miestnosti väčšej ako nezlepšuje...
  • Page 70 Ne coupez pas ou n’endommagez pas le cordon d’alimentation. Si le cordon Ak nepomôže ani jeden z vyššie uvedených krokov ani d’alimentation fourni est endommagé, il ne doit être remplacé que par Electrolux, pokyny v aplikácii Wellbeing, prečítajte si bod 9 v son agent de service ou des personnes de qualification similaire.
  • Page 71 Electrolux agréé pour les réparations. Ne coupez, retirez ou dévissez en aucun cas la broche de mise à la terre (voir figure 611. Vyskúšajte stabilitu nožičiek tak, že zariadenie umiestníte späť do vzpriamenej 26, page 3 ; pour le Royaume-Uni, voir figure 27). Si vous n’êtes pas sûr que la prise polohy, zdvihnite ho asi 5 –...
  • Page 72 Crochets de la façade avant Pré-filtre à mailles 610. Opatrne vložte zabudovanú skrutku nových nožičiek do dutiny v spodnej časti Filtre à par�cules ultrafines Touche MARCHE/ARRÊT zariadenia a zaistite ich otáčaním v smere hodinových ručičiek, kým narazíte na určitý odpor. www.electrolux.com www.electrolux.com...
  • Page 73 Okrem toho prichádza táto séria s mnohými notre site Internet pour obtenir les détails exacts de votre modèle. Electrolux se réserve le droit de modifier les súpravami na prispôsobenie zariadenia, ktoré zvyšujú estetiku, ale aj funkčnosť...
  • Page 74 RFID du filtre se trouve en haut à droite. Elle doit se trouver à proximité du nebude signalizovať potrebu výmeny, ale bude uvádzať nový údaj o životnos� cache du boî�er du capteur. filtra. 195. Fixez le pré-filtre à mailles et la façade avant à l’appareil. www.electrolux.com www.electrolux.com...
  • Page 75 également comme indicateur de la vitesse actuelle du ventilateur. hromadiť viac prachu ako v niektorých iných častiach, preto je na zabezpečenie 201. VEILLE et Wi-Fi désactivés : Le purificateur d’air est conçu selon les principes optimálneho výkonu potrebné častejšie čistenie. www.electrolux.com www.electrolux.com...
  • Page 76 Wi-Fi. génère des ions négatifs pour faciliter le processus de purification de l’air. L’ioniseur est désactivé par défaut et ne peut être activé/désactivé que via 586. Prejdite do aplikácie Wellbeing a pomocou fotoaparátu telefónu naskenujte www.electrolux.com www.electrolux.com...
  • Page 77 Wi-Fi domestique fonctionne sur une bande 2,4 GHz et pas une bande 5 GHz, car cela ne sera pas reconnu par le purificateur d’air. lokalite. 208. Vous trouverez l’application AEG Wellbeing sur iOS App ou Google Play store, 582. Wi-Fi: Zariadenie je vybavené modulom Wi-Fi, ktorý umožňuje diaľkové www.electrolux.com www.electrolux.com...
  • Page 78 EKOLOGICKÉHO DIZAJNU, a preto sa bude snažiť 215. Assurez-vous que la fenêtre du capteur reste intacte pour garantir des znížiť spotrebu energie na menej ako 2,0 W, keď je zariadenie vypnuté (ak performances optimales de l’appareil. Il est naturel que la poussière s’accumule www.electrolux.com www.electrolux.com...
  • Page 79 être réglée en mode INTELLIGENT. 571. Nainštalujte sieťovinový predfilter a predný panel späť na zariadenie. 221. Le filtre usagé peut être fortement recouvert de poussière et de particules, 572. Pripojte napájací kábel zariadenia do najbližšej zásuvky, aby sa rozsvie�l www.electrolux.com www.electrolux.com...
  • Page 80 PRÍRUČKE. Presné informácie o vašom modeli nájdete na obale produktu alebo na stránke so špecifikáciami produktu allumée et l’applica�on Wellbeing indiquera de même, avec une nouvelle valeur na našej webovej lokalite. Spoločnosť Electrolux si vyhradzuje právo na zmenu informácií uvedených v tomto dokumente bez predchádzajúceho upozornenia.
  • Page 81 Háčiky predného panela 231. Fixez la façade avant avec la housse en tissu nouvellement installée sur Filter ultrajemných pevných čas�c VYPÍNAČ (ZAP./VYP.) l’appareil et vérifiez les bords pour garantir qu’il n’y a pas de blocage de la zone d’entrée d’air. www.electrolux.com www.electrolux.com...
  • Page 82 V prípade poruchy (iskry, zápach horenia atď.) okamžite zastavte používanie, odpojte 235. Testez la stabilité des pieds en remettant l’appareil debout en le soulevant napájací kábel a zavolajte autorizovaného servisného technika spoločnosti Electrolux. d’environ 5 à 6 cm au-dessus du sol et en le secouant doucement.
  • Page 83 Napájací kábel nerežte ani nepoškodzujte. Ak je dodaný napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť iba spoločnosť Electrolux, jej servisný zástupca alebo podobne kvalifikované osoby. Toto zariadenie neobsahuje žiadne diely opraviteľné používateľom. V prípade potreby opravy vždy zavolajte autorizovaného servisného technika spoločnosti Electrolux.
  • Page 84 Wellbeing et réglez-le au niveau souhaité. lorsqu’un filtre est Ďakujeme, že ste si vybrali čističku vzduchu Electrolux radu WELL A7/A5. Na ventilateur la plus en fin de vie, au dosiahnutie najlepších výsledkov so svojím zariadením vždy používajte originálny...
  • Page 85 à Wellbeing et de la foire aux questions, le meilleur 2,4 GHz, assurez- l’application moyen est de contacter un service après-vente vous donc que votre Electrolux agréé pour obtenir de l’aide. Wi-Fi domestique fonctionne à cette bande passante. www.electrolux.com www.electrolux.com...
  • Page 86 SÉRIE de OU aucune des produits, ou contacter directement le service après- l’appareil. étapes ci-dessus vente Electrolux agréé pour obtenir de l’aide. Merci ! n’a aidé à résoudre le problème Purificatorul de aer Asigurați-vă că locuința, priza de perete și unitatea...
  • Page 87 Senzorul PM din funcţionează la vitezei ventilatorului de pe interfața de utilizare a unitate este Vielen Dank, dass Sie sich für den Luftreiniger Electrolux WELL A7/A5 entschieden turaţia maximă a produsului sau din aplicația Wellbeing și reglați-l extrem de precis ventilatorului la nivelul dorit.
  • Page 88 Das Netzkabel nicht durchschneiden oder beschädigen. Wenn das mitgelieferte mai multe detalii despre pașii de rezolvare, vă Netzkabel beschädigt ist, darf es nur von Electrolux, seinem Kundendienstmitarbeiter rugăm să vă accesați aplicația Wellbeing și să oder entsprechend qualifizierten Personen ausgetauscht werden. Dieses Gerät verificați detaliile de fiecare dată...
  • Page 89 Im Falle einer Störung (Funken, Brandgeruch usw.) den Vorgang sofort unterbrechen, 558. Începând cu colţul din stânga sus al panoului frontal, întindeţi banda elastică în das Netzkabel trennen und einen autorisierten Electrolux-Servicetechniker anrufen. spatele panoului şi în timp ce ţineţi colțul la locul său, mergeți cu cealaltă mână...
  • Page 90 Abnehmbare und anpassbare Frontblende c. Testaţi mânerul ridicând unitatea la 5 - 6 cm deasupra solului şi scuturaţi- Magnete für Frontblende RFID-Kennzeichnung(en) o delicat. Haken an der Frontblende Maschen-Vorfilter Ultrafeinstaubfilter Taste EIN/AUS 555. Dacă adăugaţi pentru prima dată un mâner superior: www.electrolux.com www.electrolux.com...
  • Page 91 547. În timpul depozitării, după ce aţi scos unitatea din priză şi ați înfășurat cablul de auf unserer Website auf die genauen Details Ihres Modells. Electrolux behält sich das Recht vor, die hier enthaltenen alimentare lejer în jurul picioarelor inferioare, asiguraţi-vă că unitatea, inclusiv Informationen ohne Vorankündigung zu ändern.
  • Page 92 240. Ziehen Sie den Maschen-Vorfilter, den Ultrafeinstaubfilter und en�ernen are o duză îngustă/perie. Sie die gesamte Kunststoffverpackung. Entsorgen Sie sie gemäss den örtlichen Entsorgungsvorschri�en. 545. Piesele din plastic ale unității trebuie curățate cu o lavetă uscată fără grăsimi. www.electrolux.com www.electrolux.com...
  • Page 93 Benutzer eine Erhöhung der Par�keldichte im Raum aufgrund von Arbeiten im Haushalt erwartet (z. B. Staubsaugen). 537. Căutați aplicația Wellbeing din iOS App sau Google Play, descărcați-o, înregistrați-vă și conectați-vă la aplicație. Aici veți putea „Adăuga un dispozitiv” www.electrolux.com www.electrolux.com...
  • Page 94 Bedienfeld deaktiviert, um unbeabsichtigtes Tippen zu vermeiden. Die este activat generează ioni negativi pentru un plus în procesul de purificare a Kindersicherung kann über die Wellbeing App ein- und ausgeschaltet werden aerului. Dispozitivul de ionizare este OPRIT implicit și poate fi pornit/oprit doar www.electrolux.com www.electrolux.com...
  • Page 95 – partea stângă fiind cea mai mică și partea dreaptă cea 56–150 Sehr schlecht mai mare viteză. Violett 151–250 Schlecht NOTĂ: Unitatea va crește sau scădea pentru a seta treptat pragul de viteză. Glisorul acționează și ca indicator pentru Kastanienbra > 250 Sehr schlecht viteza curentă a ventilatorului. www.electrolux.com www.electrolux.com...
  • Page 96 încât e�cheta RFID de pe filtru să se afle în partea de sus-dreapta - acesta mehr leuchtet. Die WiFi-Einstellungen des Geräts werden jetzt zurückgesetzt und trebuie să fie în apropierea marginii cu�ei. es versucht nicht, sich mit Ihrem WiFi-Netzwerk zu verbinden. 524. Prindeți în unitate pre-filtrul cu sită și panoul frontal. www.electrolux.com www.electrolux.com...
  • Page 97 UTILIZARE. Consultați ambalajul produsului SAU pagina cu specificațiile produsului de pe site-ul nostru web pentru detalii exacte privind modelul dvs. Electrolux îşi rezervă dreptul de a schimba informaţiile conţinute în acest manual 263. Die Kunststoffteile des Geräts sollten mit einem ölfreien trockenen Tuch fără...
  • Page 98 Panou frontal detaşabil şi personalizabil Cavitatea motorului ven�latorului, grilaj Anpassungssets für jedes Gerät, die Ästhe�k und Funk�onalität des Geräts Magneți panou frontal E�chete RFID verbessern können. Pre-filtru de plasă Cârlige ale panoului frontal Filtru de par�cule ultrafine Butonul POWER (ALIMENTARE) (ON/OFF) www.electrolux.com www.electrolux.com...
  • Page 99 În cazul unei defecțiuni (scântei, miros de ars etc.), opriți imediat funcționarea, die Gummistopfen aus dem Gerät entfernen. Ziehen Sie dazu vorsichtig deconectați cablul de alimentare și apelați la un service autorizat Electrolux. an den Seiten des Stopfens. Nu utilizaţi unitatea cu mâinile ude. Nu b.
  • Page 100 Nu tăiați sau deteriorați cablul de alimentare. Dacă cablul de alimentare furnizat este deteriorat, acesta trebuie înlocuit doar de către Electrolux, agentul său de service sau de persoane cu o calificare similară. Această unitate nu conține piese care pot fi reparate de utilizator.
  • Page 101 MANUAL DE UTILIZARE FEHLER UND PROBLEMBEHEBUNG Vă mulțumim că ați ales acest purificator de aer Electrolux din seria WELL A7 / A5. Die Tabelle unten ist nur eine eingeschränkte Liste. Neueste und vollständige Inhalte Utilizați întotdeauna consumabile, accesorii și piese de schimb originale Electrolux zur Problembehebung, FAQ und Anleitung zum Umgang mit Fehlern finden Sie im pentru a obține cele mai bune rezultate de la produsul dvs.
  • Page 102 GHz, więc upewnij Schmutzpartikel oder in der Wellbeing App. Wen das Symbol leuchtet, autoryzowanym centrum serwisowym Electrolux w się, że domowe WiFi nicht wieder in die ersetzen Sie den gebrauchten Filter durch einen celu uzyskania pomocy. działa Raumluft zu blasen.
  • Page 103 Materialien wahrnehmen, trennen Sie das Gerät von zewnątrz (lub w innych pomieszczeniach) również zanieczyszczeń, der Stromversorgung und wenden Sie sich an den będzie na dobrym poziomie. które chcesz usunąć. autorisierten Electrolux-Kundendienst für weitere Unterstützung. www.electrolux.com www.electrolux.com...
  • Page 104 Wellbeing App verbinden können, daher sicher, maksymalną poziom. bardzo dokładny i sollten Sie sich an einen autorisierten Electrolux- dass Ihr Heim-WiFi prędkością czuły i normalne Kundendienst wenden, um Unterstützung zu dieser wentylatora przez jest, że Jeśli w trybie INTELIGENTNYM, należy sprawdzić...
  • Page 105 Nogi z termoplastycznego elastomeru (TPE) są mocowane do urządzenia za pomocą wbudowanych śrub. Nóżki – podobnie jak górny uchwyt – są zdejmowane. Aby Zahvaljujemo na odabiru pročišćivača zraka Electrolux WELL A7 / A5 serije. Uvijek zamocować lub wymienić istniejący zestaw nóżek, należy wykonać poniższe koristite originalni Electrolux potrošni materijal, dodatnu opremu i rezervne dijelove...
  • Page 106 512. Wygładź wszelkie zmarszczki na poszyciu tkaniny, dociskając je. Nemojte rezati ili oštetiti kabel za napajanje. Ako je isporučeni kabel za napajanje oštećen, trebao bi ga zamijeniti samo Electrolux, njegov servis ili slične kvalificirane 513. Zamocuj panel przedni z nowo dopasowaną osłoną z tkaniny z powrotem do osobe.
  • Page 107 filtra. ISKLJUČIVATI napajanje na električnom ormariću. U slučaju kvara (iskre, miris paljenja itd.), odmah zaustavite rad, isključite kabel za napajanje i nazovite ovlaštenog Electrolux servisera. DOSTOSOWANIE – zdjęcia 6-7 Nemojte upravljati jedinicom mokrim rukama.
  • Page 108 503. Zużyty filtr może być mocno pokryty kurzem i cząstkami stałymi, dlatego przed <4 filtar za ultrasitne čes�ce Gumb POWER (ON/OFF) otwarciem panelu przedniego upewnij się, że masz pod ręką jednorazową torbę lub opakowanie, w którym można umieścić zużyty filtr. www.electrolux.com www.electrolux.com...
  • Page 109 PRIRUČNIKU. Provjerite pakiranje proizvoda ILI stranicu sa specifikacijama proizvoda na našoj web stranici za točne 492. Przejdź do aplikacji Wellbeing i użyj aparatu w telefonie, aby zeskanować kod detalje vašeg modela. Electrolux zadržava pravo izmjene ovdje sadržanih podataka bez najave. kreskowy WiFi. Kod kreskowy WiFi można znaleźć na etykiecie znamionowej na urządzeniu (zwykle za filtrem wstępnym siatkowym, ilustracja 7).
  • Page 110 UWAGA: Niektóre kroki w procesie włączania mogły ulec zmianie. W przypadku rozbieżności należy wykonać instrukcje krok po kroku w najnowszej wersji aplikacji. Upewnij się, że domowe WiFi działa w paśmie 2,4 GHz, a nie 5 GHz, ponieważ nie zostanie to rozpoznane przez oczyszczacz powietrza. www.electrolux.com www.electrolux.com...
  • Page 111 Wellbeing lub przez długie naciśnięcie i vratili WiFi radio signal, pokrenite ONBOARDING (samo 21. korak) ili iskopčajte przytrzymanie przez 5 sekund jednocześnie przycisków ZASILANIE i TRYB. Ikona utikač a zatim ga ponovno uključite u utičnicu. blokady uruchomienia zaświeci się, gdy włączona jest funkcja. www.electrolux.com www.electrolux.com...
  • Page 112 . Ako ikona treperi, to označava privremeni gubitak WiFi 482. W trybie RĘCZNY dotknij i przewiń suwak prędkości wentylatora, aby veze - za više pojedinosti pogledajte aplikaciju Wellbeing. dostosować prędkość czyszczenia – pozycja po lewej stronie to najniższa www.electrolux.com www.electrolux.com...
  • Page 113 Umieść warstwy filtra z powrotem w urządzeniu w tej samej kolejności, w jakiej znamenke ispod crtičnog koda u aplikaciju ako skeniranje ne uspije. znajdowały się pierwotnie (tj. Filtr cząstek ultradrobnych jest wkładany jako pierwszy). Podczas wkładania należy uważać, aby trzymać filtr tak, aby znacznik RFID na www.electrolux.com www.electrolux.com...
  • Page 114 INSTRUKCJI OBSŁUGI. Szczegółowe informacje dotyczące Państwa modelu można znaleźć w opakowaniu produktu poput koraka 20, aktivirana je pristupna točka). Dok ste u ovom stanju, ponovno LUB ze specyfikacją produktu na naszej stronie internetowej. Firma Electrolux zastrzega sobie prawo do zmiany dugo pritisnite tipku POWER...
  • Page 115 RFID oznake sadrže strujne sklopove i stoga se Wyjmowany i regulowany przedni panel Komora silnika wentylatora, grill Magnesy panelu przedniego Znaczniki RFID moraju odlaga� odvojeno od ostatka filtra. Filtr siatkowy Zaczepy panelu przedniego Filtr cząstek ultradrobnych Przycisk ZASILANIA (WŁ./WYŁ.) www.electrolux.com www.electrolux.com...
  • Page 116 W razie awarii (iskry, zapach spalenizny itp.), należy natychmiast wyłączyć urządzenie, protresati. odłączyć przewód zasilający i skontaktować się z autoryzowanym serwisem firmy Electrolux. 320. Ako prvi put postavljate gornju ručku: Nie obsługiwać urządzenia mokrymi rękoma. a. Na gornjoj strani jedinice, između korisničkog sučelja proizvoda i rešetke Nie ciągnąć...
  • Page 117 Nie odcinać ani nie uszkodzić przewodu zasilającego. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, może być wymieniony wyłącznie na przedstawiciela serwisu firmy Electrolux lub inną kompetentną osobę. Urządzenie nie zawiera części podlegających serwisowaniu przez użytkownika. W przypadku napraw należy zawsze wezwać autoryzowany serwis firmy Electrolux.
  • Page 118 POGREŠKE I RJEŠAVANJE PROBLEMA INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za wybór oczyszczacza powietrza serii Electrolux WELL A7 / A5. Aby Tablica u nastavku predstavlja samo ograničeni popis. Najnoviji i cjeloviti odjeljak o uzyskać najlepsze efekty, należy zawsze używać oryginalnych materiałów rješavanju problema, FAQ i vodič za pogreške potražite u odgovarajućem odjeljku na eksploatacyjnych, akcesoriów i części zamiennych firmy Electrolux.
  • Page 119 Wellbeing i prilagodite ga na željenu će filtar, na kraju her, ELLER ingen kontakte Electrolux sitt autoriserte servicesenter for brzini ventilatora razinu. radnog vijeka, barem av trinnene hjelp. Takk! SMART načinu...
  • Page 120 WiFi Luftrenseren Første gang du kjører enheten kan du oppleve lukt av Sørg alltid for at zraka u aplikaciji ovlašteni Electrolux servisni centar za podršku. radi ovoj produserer eller plast, lim eller maling – spesielt ved luftutløpsgrillen filtrene ligger i propusnosti.
  • Page 121 PM-sensoren i kjører på høyest viftehastighetsbryteren på produktets UI (eller i enheten er svært Köszönjük, hogy ezt az Electrolux WELL A7 / A5 sorozatú légtisztítót választotta! hastighet hele Wellbeing-appen) og justere den etter behov. nøyaktig og Kérjük, hogy mindig eredeti Electrolux tartozékokat és alkatrészeket használjon, hogy tiden over lengre følsom.
  • Page 122 Ne vágja és ne sértse meg a hálózati kábelt. Ha a készülékhez mellékelt hálózati kábel megsérült, azt kizárólag az Electrolux, annak szerviz szakembere vagy hasonlóan képzett személy cserélheti ki. A készülék nem tartalmaz a felhasználó által javítható...
  • Page 123 å holde det fast – så du slipper å bruke skruer eller stifter. Hibás működés esetén (szikrázás, égett szag stb.) azonnal állítsa le a készüléket, húzza ki a hálózati vezetéket a konnektorból, és hívja az Electrolux márkaszervizét. 462. Ta frontpanelet ut av enheten. Ta det avtakbare stoffet av panelet (hvis aktuelt) Nedves kézzel ne működtesse a készüléket.
  • Page 124 Polyuretanskinnet (PU) på toppen av enheten er festet �l enheten med to skruer. Előlap mágnesei RFID címke Følg trinnene nedenfor for å feste eller ersta�e et eksisterende topphåndtak. Hálós előszűrő Előlap horgai Ultrafinom részecskeszűrő Főkapcsoló (BE/KI) 460. Hvis du ersta�er et eksisterende, øvre PU-håndtak: www.electrolux.com www.electrolux.com...
  • Page 125 és funkciót. Készüléke pontos adatainak megtekintéséhez kérjük, ellenőrizze annak csomagolását VAGY RENGJØRING, PLEIE OG OPPBEVARING – bildesider 6-7 műszaki adatlapját a weboldalunkon. Az Electrolux fenntartja a jogot az itt közölt adatok előzetes értesítés nélküli módosítására. NB: Trekk alltid ut støpselet før rengjøring for å unngå støt eller brannfare. Du må aldri rengjøre enheten med skurende vaskemidler ELLER voks.
  • Page 126 447. Velg 2,4 Ghz-hjemmenettverket som enheten skal koble til fra listen over tilgjengelige nettverk, og angi deretter passordet for dette hjemmenettverket til 337. Csatlakoztassa a készülék vezetékét a legközelebbi konnektorhoz, hogy a appen – vent til enheten kobler til. www.electrolux.com www.electrolux.com...
  • Page 127 Luftkvalitetsindikatoren viser – ved hjelp av en fargeskala – A csúszka az aktuális ventilátorsebesség visszajelzőjeként is szolgál. luftkvaliteten i sanntid (som anvist i tabellen nedenfor). I SMART-modus vil 342. KÉSZENLÉT ÉS WiFi KIKAPCSOLVA: A légtisztítót az ECODESIGN elveinek szem www.electrolux.com www.electrolux.com...
  • Page 128 NB: Det er mulig at ikke alle indikatorer ELLER funksjonsikoner er tilgjengelige på modellen din. Se pakkeinformasjon világítani kezd. A weboldal termékismertető oldalán tudhat meg többet arról, eller produktspesifikasjoner på nettstedet for informasjon om tilgjengelige funksjoner. hogy az ionizátor hogyan segíti a levegőben szálló részecskék számának www.electrolux.com www.electrolux.com...
  • Page 129 349. Kérjük, keresse meg a Wellbeing alkalmazást az iOS App vagy Google Play áruházban, töltse azt le, iratkozzon fel, majd jelentkezzen be az alkalmazásba. Itt lehetősége lesz „Eszköz hozzáadására” az alkalmazásban, majd kövesse a készülék rendszerbe való felvételének lépéseit - az alábbi lépések csak tájékoztató jellegűek. www.electrolux.com www.electrolux.com...
  • Page 130 BRUKSANVISNINGEN. Sjekk produktpakken ELLER produktspesifikasjonen på nettstedet vårt for nøyaktig informasjon alatti számokat kézzel is megadhatja az alkalmazás számára, ha a szkennelés nem om modellen din. Electrolux forbeholder seg retten til å endre informasjonen i dette dokumentet uten forvarsel. működik.
  • Page 131 RFID-merke(r) szűrőt belerakhassa. Ne�ilter Kroker �l frontpanel Ultrafine par�kkelfilter Strømbryter (PÅ/AV) 363. Távolítsa el az előlapot és a hálós előszűrőt, és tegye azokat félre. Ezután távolítsa el az élettartama végén járó szűrőréteget, és tegye az előkészített eldobható tasakba. www.electrolux.com www.electrolux.com...
  • Page 132 Dersom det oppstår en feilfunksjon (gnister, brent lukt, osv.) må du umiddelbart o�honának környezetébe. Emelle� ez a sorozat számos testreszabási készle�el stoppe driften, trekke ut strømledningen og kontakte en autorisert Electrolux- rendelkezik a készülékhez, melyek az eszté�kus megjelenés melle� a készülék serviceperson.
  • Page 133 áramlása a teljesítmény minimális csökkenése mellett. Ha azt tapasztalja, hogy a rugalmas szalag megtört vagy nagyon laza, akkor időszerű a szövethuzat cseréje. skadet, skal den kun skiftes av Electrolux, en autorisert servicerepresentant eller en tilsvarende kvalifisert person. Denne enheten inneholder ingen deler som kan vedlikeholdes av brukere.
  • Page 134 Takk for at du valgte denne luftrenseren, serie WELL A7- / A5. Bruk alltid originale 374. Távolítsa el az új lábakról a műanyag védőcsomagolást (ha van). forbruksvarer, tilbehør og reservedeler fra Electrolux for å få de beste resultatene ut av enheten din. Dette produktet er designet med hensyn til miljøet (alle plastdeler er 375.
  • Page 135 SMART üzemmód esetén ellenőrizze a légminőség- készülék ellenzi dei passaggi autorizzato Electrolux. Grazie! visszajelzőt a termék felhasználói kezelőfelületén annak használatát a precedenti ha vagy a Wellbeing alkalmazásban, és ha minden PM cseréig, ezért aiutato a érték folyamatosan nagyon jó...
  • Page 136 (o in contaminanti che si altre stanze) non sarà buona. desidera rimuovere. www.electrolux.com www.electrolux.com...
  • Page 137 WiFi chip csak 2,4 velocità della felvenni lépéseinek elvégzését követő néhány próbálkozás GHz-en működik, ventola per alkalmazásba után, akkor segítségért forduljon az Electrolux ezért kérjük, hogy ripristinare i livelli márkaszervizhez. állítsa otthoni WiFi- di sicurezza della hálózatát erre qualità dell'aria hullámsávra.
  • Page 138 MANUALE DI FUNZIONAMENTO 420. Posizionare l'unità in piano sul lato posteriore, in modo che il pannello Grazie per aver scelto il purificatore d'aria Electrolux della serie WELL A7/A5. anteriore sia rivolto verso il soffitto. Svitare i piedini esistenti ruotandoli in Utilizzare sempre materiali di consumo, accessori e ricambi originali Electrolux per senso antiorario.
  • Page 139 Non tagliare o danneggiare il cavo di alimentazione. Se il cavo di alimentazione in garantire un flusso ottimale di aria nell'unità, con una riduzione minima delle prestazioni. Se l’elastico è rotto o dotazione è danneggiato, deve essere sostituito solo da Electrolux, da un tecnico allentato, è arrivato il momento di sostituire il rivestimento.
  • Page 140 Electrolux. Non mettere in funzione l'unità con le mani bagnate. PERSONALIZZAZIONE DELLA MANIGLIA SUPERIORE Non tirare il cavo di alimentazione.
  • Page 141 Magne� del pannello anteriore Tag RFID Prefiltro a rete Ganci del pannello anteriore Successivamente, rimuovere lo strato del filtro che si trova al termine della vita Filtro an�polveri ultrafine Tasto POWER (ON/OFF) utile e sistemarlo nel sacchetto usa e getta. www.electrolux.com www.electrolux.com...
  • Page 142 DELL'UTENTE. Controllare la confezione del prodotto O la pagina specifica del prodotto sul nostro sito web per 399. Collegare l'app all'hotspot dell'unità. informazioni dettagliate sul modello. Electrolux si riserva il diritto di modificare le informazioni qui contenute senza preavviso. 400. Scegliere la rete WiFi domestica a 2,4 GHz a cui l'unità deve connettersi dall'elenco delle reti disponibili, quindi inserire la password della rete WiFi DISIMBALLAGGIO E CONFIGURAZIONE –...
  • Page 143 RFID sul filtro si trovi in alto a destra; deve trovarsi vicino allo sportellino della passaggi riportati di seguito sono indicativi. scatola del sensore. 383. Fissare il prefiltro a rete e il pannello anteriore all'unità. 397. Dopo aver inserito l'unità nella presa di corrente, premere il tasto POWER www.electrolux.com www.electrolux.com...
  • Page 144 Lo ionizzatore è spento per impostazione predefinita e può essere velocità della ventola attuale. attivato/disattivato solo tramite l'app Wellbeing. L’icona dello ionizzatore illumina quando la funzione è attivata. Per ulteriori dettagli su come lo 389. STANDBY e spegnimento WiFi: Il purificatore d'aria è progettato secondo i www.electrolux.com www.electrolux.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Wa71-302 serie