Electrolux PURE A9 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour PURE A9:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux PURE A9

  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENT English ..........10 Český ..........14 Dansk ..........18 Suomalainen ........22 Français ..........26 Deutsch ..........31 Magyar ..........36 Italiano ..........40 Norsk ..........46 Polski ..........49 Română ..........53 русский ..........57 Slovenský.........61 Slovenščina ........65 Svenska ..........69 Türk ............73 www.electrolux.com...
  • Page 3 L M N O P DESCRIPTION OF YOUR AIR PURIFIER PURE A9-40/PURE A9-60 Appliance: Control panel: A. Control panel E. Fabric handle J. Loading LED P. Schedule indicator B. Air outlet F. Multi-layer filter K. Manual mode indicator Q. Fan speed slider C.
  • Page 4: Description De Votre Purificateur D'air Pure A9-40 / Pure A9

    I. Kantokahvat tunnistin vaihtotarpeen ilmaisin S. Toimintatilan painike T. Virtapainike Ominaisuuksia saatetaan lisätä ja parantaa ohjelmistopäivitysten avulla. DESCRIPTION DE VOTRE PURIFICATEUR D’AIR PURE A9-40 / PURE A9-60 Dispositif: Panneau de contrôle: E. Poignée en J. LED de chargement O. Indicateur ioniseur A.
  • Page 5 érzékelő I. A termék fogantyúi N. Szűrőcsere jelzőfénye M. Be/Ki kapcsoló Az alkalmazás újabb verzióinak megjelenésével a funkciók bővülhetnek vagy módosulhatnak. DESCRIZIONE DEL PURIFICATORE D’ARIA PURE A9-40/PURE A9-60 Apparecchio: Pannello di controllo: E. Maniglia in J. Indicatore di O. Indicatore dello ionizzatore A.
  • Page 6 S. Przycisk trybu pracy I. Uchwyty urządzenia T. Przycisk Wł./Wył. Nowe wersje aplikacji mogą zawierać nowe funkcje lub aktualizacje dotychczasowych funkcji. DESCRIEREA PURIFICATORULUI DVS. DE AER PURE A9-40/PURE A9-60 Aparat: Panoul de comandă: A. Panou de comandă E. Mâner textil J.
  • Page 7 OPIS VAŠEGA PREČIŠČEVALCA ZRAKA PURE A9-40/PURE A9-60 Naprava: Upravljalna plošča: A. Upravljalna plošča E. Ročaj za perilo J. LED lučka za nalaganje O. Indikator ionizatorja B. Izstop zraka F. Večplastni filter K. Indikator ročnega načina P. Indikator urnika C. Lučka za kakovost G.
  • Page 8 Min. 30 cm 0° www.electrolux.com...
  • Page 9 www.electrolux.com...
  • Page 10: Safety Information

    Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Children under 3 years of age should be kept away from the appliance unless continuously supervised. Keep all packaging away from children. www.electrolux.com...
  • Page 11: English

    Each time the appliance is turned To recycle your product, please take it to an official on the SMART mode is activated automatically collection point or to an Electrolux service center that and the fan runs in low speed until the air quality www.electrolux.com...
  • Page 12: Manual Mode

    Refer to the instructions In this mode, the appliance will choose the fan in the Pure A9 app or the Electrolux website on speed automatically, based on the air quality level. where to purchase replacement filters. Ensure...
  • Page 13 Electrolux authorized servicer for support. The app does not operate • Please reach out to an Electrolux authorized servicer for support on the topic. properly or it is not possible to onboard the appliance on the app.
  • Page 14: Bezpečnostní Informace

    Zabraňte, aby si děti hrály se spotřebičem. Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět děti bez dozoru. Děti mladší tří let bez stálého dozoru držte z dosahu spotřebiče. Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí. www.electrolux.com...
  • Page 15 Elektrické informace středisku Electrolux, kde mohou baterii i elektrické součásti vyjmout a recyklovat bezpečně a odborně. VAROVÁNÍ! Vyvarujte se rizika požáru nebo zásahu Při samostatném sběru elektrických spotřebičů a elektrickým proudem. dobíjecích baterií se řiďte pravidly platnými ve vaší zemi. Pokud si nejste jistí, zda je zásuvka řádně uzemněna nebo chráněna pojistkou nebo jističem, obraťte se na...
  • Page 16 Dopřejte si skvěle vyčištěný vzduch s čističkou telefony. Stáhněte si naši aplikaci Pure A9 a řiďte vzduchu Electrolux PURE A9-40/PURE A9-60! se pokyny, jak ji propojit s vaším spotřebičem. Když Společnost Electrolux si vyhrazuje právo měnit je propojení...
  • Page 17: Odstraňování Závad

    30 sekundách. Pokud problém přetrvává, obraťte se na autorizovaný servis společnosti Electrolux pro podporu. V případě jakýchkoliv dalších problémů se obraťte na autorizované servisní středisko společnosti Electrolux. Software čističky vzduchu je částečně založený na volně dostupném open source software.
  • Page 18 Lad ikke børn lege med luftrenseren. Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden overvågning. Hold børn på under 3 år på afstand, medmindre du holder øje med dem hele tiden. Opbevar al emballage utilgængeligt for børn. www.electrolux.com...
  • Page 19: Dansk

    DANSK netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af en autoriseret Electrolux-tekniker. Denne luftrenser Tak for dit valg af Electrolux luftrenser PURE A9-40/ indeholder ingen dele, der kan serviceres af PURE A9-60. Brug altid originalt tilbehør og originale brugeren selv. Tilkald altid en autoriseret Electrolux reservedele for at opnå...
  • Page 20: Manuel Funktion

    SÅDAN TÆNDES LUFTRENSEREN til systemets fulde funktionalitet via vores Tilslut luftrenseren og tryk (berør og slip) på smartphone app. Download vores Pure A9 app knappen “ “ for at tænde den. og følg vejledningen for hvordan luftrenseren BEMÆRK: Det tager ca.
  • Page 21: Fejlfinding

    30 sekunder. Kontakt venligst en autoriseret Electrolux servicevirksomhed for at få hjælp hvis problemet opstår igen. Hvis du oplever andre problemer, kan du kontakte et autoriseret Electrolux servicecenter. Softwaren i luftrenseren er delvist baseret på gratis og open source- software.
  • Page 22 Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta tai huoltoa ilman valvontaa Alle 3-vuotiaat lapset tulee pitää kaukana laitteesta, ellei heitä valvota jatkuvasti. Pidä kaikki pakkausmateriaalit lasten ulottumattomissa. www.electrolux.com...
  • Page 23: Suomalainen

    Älä leikkaa tai vahingoita virtajohtoa. Jos virtajohto SUOMALAINEN vahingoittuu, sen saa vaihtaa vain valtuutettu Electrolux-huoltohenkilö. Tämä laite ei sisällä Kiitos Electrolux-kodinkoneen hankinnastaja ja PURE käyttäjän huolettavissa olevia osia. Ota aina yhteyttä A9-40/PURE A9-60 valinnasta. valtuutettuun Electrolux-huoltoliikkeeseen laitteen Käytä...
  • Page 24 IONISOIJAN MERKKIVALO tavalla: Ionisoija voidaan aktivoida ja deaktivoida vain VALON VÄRI PM 2.5(μg/m ILMANLAATU käyttäen Pure A9 appia (älypuhelinsovellus). Kun toiminta aktivoidaan, Ionisoija merkkivalo palaa. Vihreä 0-12 Erittäin hyvä Tässä toiminnassa laite tuottaa ioneita huoneen Keltainen 13-35 Hyvä...
  • Page 25: Vianmääritys

    Laite ei toimi normaalisti. Irrota pistoke pistorasiasta ja laita se takaisin käytön aikana. 30 sekunnin kuluttua. Jos ongelma ei korjaannu, ota yhteys Electroluxin valtuuttamaan huoltoyhtiöön. Jos ilmenee ongelmia, ota yhteyttä valtuutettuun Electrolux-huoltoon. Ilmanpuhdistimen ohjelmisto perustuu osittain vapaaseen ja avoimeen lähdekoodiin. Jos haluat nähdä tekijänoikeustiedot ja sovellettavat käyttöehdot kokonaisuudessaan, käy osoitteessa: www.electrolux.com/appliance-supplementary...
  • Page 26: Information Sécurité

    L'appareil ne devrait être ni nettoyé ni entretenu sans supervision par des enfants. Les enfants de moins de 3 ans devraient être tenus hors de portée de l'appareil sauf s'ils font l'objet d'une surveillance permanente. Garder les emballages hors de portée des enfants. www.electrolux.com...
  • Page 27: Mise Au Rebut

    Pour recycler votre produit, veuillez l'apporter à endommagé, il ne devrait être remplacé que par un point de collecte officiel ou au service après- un agent Electrolux agréé. Cette unité ne contient vente d'Electrolux pouvant retirer et recycler la pas de composants pouvant être entretenus par batterie et les composants électriques de...
  • Page 28: Mode Smart

    Das L'appareil est équipé d'une sonde de appli smartphone. Télécharger notre appli qualité d'air qui analyse la qualité d'air. PURE A9 Le voyant de la qualité d'air indique la et suivre les instructions pour savoir comment qualité d'air en temps réel par le biais de le connecter à...
  • Page 29: Fonction Ioniseur

    PURE A9 ou sur le site d'Electrolux sur La poussière accumulée dans la sonde de qualité lequel les filtres de remplacement peuvent être d'air peut entraîner des lectures incorrectes de achetés. S'assurer que le sac de protection en la sonde et affecter ses performances. Utiliser plastique est retiré...
  • Page 30: Résolution De Problèmes

    L'appli ne fonctionne pas • Contacter un agent de service d'Electrolux agréé pour tout support sur ce de manière appropriée sujet.
  • Page 31: Sicherheitshinweise

    Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung des Geräts sollte nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. Kinder unter 3 Jahren sollten niemals unbeaufsichtigt mit dem Gerät alleine gelassen werden. Halten Sie die Verpackung fern von Kindern. www.electrolux.com...
  • Page 32: Entsorgung

    Verpackung zeigt an, dass das Produkt kein Beschädigen oder zerschneiden Sie das Stromkabel gewöhnlicher Hausmüll ist.. niemals. Sollte das Stromkabel beschädigt sein, sollte es ausschliesslich von einem von Electrolux Bringen Sie das Gerät bitte zum Recycling zu authorisierten Fachmann ausgetauscht werden. einer offiziellen Sammelstelle oder zu einem Dieses Gerät enthält keine Teile zur Wartung durch...
  • Page 33: Manuell-Modus

    Modus-Taste gleichzeitig 4 Sekunden HINWEIS: Im “SMART”-Modus kann die lang gedrückt halten. Wenn die Kindersicherung schwindigkeit des Ventilators nicht manuell aktiv ist, kann die Steuereinheit des Geräts nicht geändert werden. benutzt werden und die Kindersicherungsanzeige leuchtet auf. www.electrolux.com...
  • Page 34: Reinigung Und Wartung

    Die Kunststoffteile des Geräts können mit einem PURE A9-40/PURE A9-60 entschieden haben. ölfreien und trockenen Tuch oder mit einem Geniessen Sie die saubere Luft! Staubsauger mit weichem Borstenaufsatz Electrolux behält sich das Recht vor, Produkte, gereinigt werden. Informationen und Produktdetails ohne Hinweis ändern zu können. www.electrolux.com...
  • Page 35 Stecker nach 30 Sekunden wieder in die Steckdose. Sollte das Problem weiterhin bestehen, kontaktieren Sie bitte einen von Electrolux authorisierten Fachmann. Für Hilfe bei weiteren Problemen kontaktieren Sie bitte ein von Electrolux authorisiertes Servicecenter. Die Software des Luftreinigers basiert teilweise auf freier und Open- Source-Software.
  • Page 36: Biztonsági Információk

    A készülék nem játék. Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztítási vagy karbantartási műveleteket. 3 évesnél fiatalabb gyermekek kizárólag folyamatos felügyelet mellett tartózkodhatnak a készülék közelében. Minden csomagolóanyagot tartson gyermekektől távol. www.electrolux.com...
  • Page 37: Magyar

    Nemzeti Elektromos MAGYAR Szabályzat rendelkezéseinek és a vonatkozó helyi Köszönjük, hogy az Electrolux PURE A9-40/PURE A9-60 előírásoknak megfelelően szakképzett villanyszerelőnek légtisztítót választotta! kell telepítenie a megfelelő elektromos csatlakozót. A legjobb eredmények biztosítása érdekében mindig Ne használjon hosszabbítót vagy elosztót a készülék...
  • Page 38 Ebben az üzemmódban a berendezés automatikusan A szűrőcsere jelzőfény arra emlékezteti, hogy ki kell választja meg a ventilátorsebességet a levegő cserélni a szűrőt. Lásd a Pure A9 alkalmazás vagy minősége alapján. A berendezés minden az Electrolux weboldal utasításait arra vonatkozóan, bekapcsolása alakalmával ez az alapértelmezett hogy hol szerezheti be a csere szűrőket.
  • Page 39: Hibaelhárítás

    • A légtisztító első használatakor előfordulhat, hogy műanyag- vagy festékszagot van. érez. Ez normális, de rövid időn belül meg kell szűnnie. Ha a rossz szag tartós marad vagy égett szagot érez, áramtalanítsa a készüléket, és forduljon az Electrolux márkaszervizhez segítségért. Az alkalmazás nem •...
  • Page 40: Informazioni Sulla Sicurezza

    La pulizia e la manutenzione realizzata dall’utente non devono essere effettuate da bambini non sorvegliati. Tenere l’apparecchio fuori dalla portata di bambini di età inferiore a 3 anni, a meno che non siano costantemente sorvegliati. Tenere tutto il materiale di imballaggio fuori dalla portata dei bambini. www.electrolux.com...
  • Page 41: Smaltimento

    ITALIANO rischio. Grazie per aver scelto il purificatore d’aria Electrolux Assicurarsi di disconnettere l’unità PURE A9-40/PURE A9-60. dall’alimentazione elettrica prima di effettuare la Utilizzare sempre accessori e pezzi di ricambio pulizia, per evitare scosse o rischi d’incendio.
  • Page 42: Modalità Manual

    Scarica MODALITÀ SMART la nostra app Pure A9 e segui le istruzioni circa In questa modalità l’apparecchio sceglierà come connetterla al tuo apparecchio. Una automaticamente la velocità della ventola, volta avvenuta la connessione, l’indicatore...
  • Page 43: Pulizia E Cura

    40/PURE A9-60! Il tessuto sull’apparecchio non può essere Electrolux si riserva il diritto di cambiare i rimosso. Pulire il tessuto con un panno asciutto e prodotti, le informazioni e le specifiche senza senza grasso o usando un aspirapolvere dotato preavviso.
  • Page 44: Risoluzione Del Problemi

    Electrolux, per ricevere supporto. Per qualsiasi altro problema, contattare un centro di assistenza Electrolux autorizzato. Il software nel purificatore dell'aria si basa parzialmente su software gratuito e open source. Per visualizzare le informazioni di copyright complete e i termini di licenza applicabili, visitare la pagina www.electrolux.com/appliance-supplementary...
  • Page 45 Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres av barn uten tilsyn. Barn som er mindre enn 8 år må holdes på avstand med mindre de er under tilsyn hele tiden. Oppbevar alle emballasjedeler utilgjengelig for barn. www.electrolux.com...
  • Page 46: Norsk

    Du må aldri kutte eller skade strømledningen. Hvis NORSK strømledningen er skadet må den kun byttes ut Takk igjen for at du velger PURE A9 40/PURE A9 60 av en autorisert Electrolux serviceperson. Denne luftrenser fra Electrolux. enheten inneholder ingen deler som kan repareres Bruk alltid originalt tilbehør og reservedeler for å...
  • Page 47 BRUKSANVISNING Last med vår Pure A9 app og følg instruksjonene for tilkobling av apparatet. Når apparatet er tilkoblet Internett tennes FOR Å SLÅ PÅ APPARATET indikatoren for Wifi-tilkobling Sett støpselet i stikkontakten og berør “ ” knappen, for å slå på apparatet.
  • Page 48: Problemløsing

    Viftehastigheten • Viftehastigheten øker og senkes gradvis. Dersom den ikke endres etter endres ikke når annen en tid etter ny hastighet er satt, vennligst ta kontakt med et Electrolux- viftehastighet velges. autorisert verksted. Apparatet avgir en •...
  • Page 49: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Dzieci nie powinny zajmować się czyszczeniem i konserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru. Dzieci poniżej 3 roku życia nie powinny przebywać w pobliżu urządzenia bez stałego nadzoru. Wszystkie materiały opakowaniowe należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. www.electrolux.com...
  • Page 50: Polski

    Electrolux, które zajmie się demontażem i wymogami dotyczącymi instalacji elektrycznych. i utylizacją akumulatora i innych elementów elektrycznych w bezpieczny i profesjonalny sposób. Należy postępować...
  • Page 51 Wskaźnik wymiany filtra zapala się, aby przypomnieć zakończenia analizy jakości. o wymianie filtra. Wskazówki dotyczące zakupu filtrów na wymianę można znaleźć w aplikacji Pure A9 oraz TRYB INTELIGENTNY w witrynie internetowej Electrolux. Przed założeniem W tym trybie urządzenie automatycznie wybierze nowego filtra należy wyjąć...
  • Page 52: Rozwiązywanie Problemów

    Jest to normalne zjawisko, które powinno szybko ustąpić. Jeśli zapach utrzymuje się wyczuwalny jest zapach spalenizny, należy odłączyć oczyszczacz i skontaktować się z autoryzowanym serwisem firmy Electrolux. Aplikacja nie działa • Prosimy o kontakt z autoryzowanym serwisem firmy Electrolux w celu uzyskania pomocy. prawidłowo lub nie można sterować urządzeniem przez aplikację.
  • Page 53: Informaţii Privind Siguranţa

    Copiii nu au voie să se joace cu acest aparat. Curățarea și întreținerea aparatului nu trebuie efectuate de copii nesupravegheați. Copiii cu vârsta mai mică de 3 ani nu trebuie lăsați în apropierea aparatului dacă nu sunt supravegheați permanent. Nu lăsați ambalajele la îndemâna copiilor. www.electrolux.com...
  • Page 54: Română

    Pentru reciclarea produsului, acesta trebuie dus la un mică, până ce este finalizată analiza calității aerului. punct de colectare sau la un centru de service Electrolux, care poate demonta și recicla bateria și componentele electrice într-un mod sigur și profesional. Pentru...
  • Page 55 în funcție de nivelul de calitate a aerului. a vă reaminti să înlocuiți filtrul. Vedeți instrucțiunile Acesta este modul implicit de fiecare dată când din aplicația Pure A9 sau de pe site-ul web Electrolux aparatul este pornit. privind locațiile de unde puteți achiziționa filtre de rezervă.
  • Page 56 și să contactați un service autorizat Electrolux pentru asistență. Aplicația nu funcționează • Vă rugăm să contactați un service autorizat Electrolux pentru asistență pe acest corespunzător sau aparatul subiect. nu poate fi adăugat în aplicație.
  • Page 57: Информация По Технике Безопасности

    Не позволяйте детям играть с прибором. Очистка и доступное пользователю техническое обслуживание не должны производиться детьми без присмотра. Детям младше 3 лет запрещается находиться рядом с прибором, если только за прибором не обеспечивается постоянный надзор взрослых. Держите все упаковочные материалы вне досягаемости детей. www.electrolux.com...
  • Page 58: Русский

    бытовые отходы. каждом включении прибора автоматически активируется ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЙ режим, и вентилятор работает на Для вторичной переработки изделия просим отнести его низкой скорости до тех пор, пока не будет завершен в официальный пункт сбора или в сервисный центр Electrolux, анализ качества воздуха. www.electrolux.com...
  • Page 59: Ручной Режим

    воздуха. Это режим, который действует по умолчанию при каждом включении прибора. где приобрести запасные фильтры, см. инструкции в приложении Pure A9 или на веб-сайте Electrolux. ПРИМЕЧАНИЕ. В «SMART» («ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОМ») Обязательно снимайте полиэтиленовый защитный пакет режиме скорость вентилятора не может быть...
  • Page 60: Поиск И Устранение Неисправностей

    или если вы почувствуете запах гари, отключите очиститель и обратитесь за помощью в официальный сервисный центр Electrolux. Приложение не работает • Обратитесь за помощью в решении проблемы в официальный сервисный центр Electrolux. должным образом или невозможно установить связь с прибором в приложении.
  • Page 61: Bezpečnostné Informácie

    Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru. Deti do 3 rokoch nesmú mať prístup k spotrebiču, iba ak sú nepretržite pod dohľadom zodpovednej osoby. Obaly ukladajte mimo dosahu detí. www.electrolux.com...
  • Page 62: Slovenský

    Ak si nie ste istí, či je zásuvka správne uzemnená alebo chránená poistkou s časovým oneskorením či ističom, SLOVENSKY požiadajte kvalifikovaného elektrikára o zapojenie Ďakujeme, že ste si vybrali čističku vzduchu Electrolux vhodnej zásuvky v súlade s národnou vyhláškou o PURE A9-40/PURE A9-60. elektroinštalácii a platnými predpismi a smernicami.
  • Page 63 škatule. smartfóny. Stiahnite si našu aplikáciu Pure A9 a Užívajte si čistý vzduch v interiéri vďaka čističke postupujte podľa pokynov na pripojenie k zariadeniu. vzduchu Electrolux PURE A9-40/PURE A9-60! Po nadviazaní...
  • Page 64: Riešenie Problémov

    30 sekundách. Ak problém pretrváva, kontaktujte autorizovaného servisného technika spoločnosti Electrolux. V prípade akýchkoľvek ďalších problémov kontaktujte autorizované servisné stredisko spoločnosti Electrolux. Softvér čističky vzduchu je čiastočne založený na bezplatnom a voľne prístupnom zdrojovom softvéri. Kompletné informácie o  autorských právach a príslušné...
  • Page 65: Varnostna Navodila

    Otroci se ne smejo igrati z napravo. Otroci ne smejo izvajati uporabniškega vzdrževanja in čiščenja brez nadzora. Otroci, mlajši od treh let, se ne smejo približevati napravi, če niso pod nenehnim nadzorom. Vse dele embalaže hranite izven dosega otrok. www.electrolux.com...
  • Page 66: Slovenščina

    Zahvaljujemo se vam, ker ste izbrali Electroluxov usposobljen električar namesti ustrezno vtičnico v skladu prečiščevalec zraka PURE A9-40/PURE A9-60. z nacionalnim električnim zakonikom in veljavnimi Za najboljše rezultate vedno uporabljajte originalne krajevnimi zakoniki ter uredbami.
  • Page 67: Ročni Način

    To je na menjavo filtra. Glejte navodila v aplikaciji Pure privzeti način delovanja ob vsakem vklopu naprave. A9 ali na spletni strani Electrolux o tem, kje kupiti nadomestne filtre. Pred uporabo zagotovite, OPOMBA: V »SMART« načinu hitrosti ventilatorja ni da je plastična zaščitna vrečka odstranjena z...
  • Page 68: Odpravljanje Težav

    Za morebitne nadaljnje težave se obrnite na pooblaščeni Electroluxov servisni center. Programska oprema v prečiščevalcu zraka delno temelji na prosti in odpr tokodni programsk i opremi. Če si želite ogledati vse informacije o avtorskih pravicah in veljavne licenčne pogoje, obiščite: www.electrolux.com/appliance-supplementary www.electrolux.com...
  • Page 69 är förknippade med användningen. Apparaten är ingen leksak. Rengöring och användarunderhåll ska inte utföras av barn utan tillsyn. Barn under 3 år ska inte vistas i närheten utan ständig uppsikt. Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn. www.electrolux.com...
  • Page 70: Svenska

    Ta alltid ett fast grepp om kontakten och dra rakt ut SVENSKA från vägguttaget. Kläm, böj eller knyt inte nätsladden. Tack för att du väljer Electrolux luftrenare PURE Skär inte i eller skada nätsladden. Om nätsladden A9-40/PURE A9-60. är skadad får den bara bytas ut av en auktoriserad Använd alltid originaltillbehör och reservdelar för...
  • Page 71: Manuellt Läge

    På Luftkvalitetsindikatorn visar kvaliteten på Electrolux hemsida kan du se vilka olika typer av luften i realtid med hjälp av ljus i olika färger filter som finns att köpa till enheten. enligt nedan: OBS! Flerskiktsfiltret kan inte tvättas, utan måste...
  • Page 72 Stäng av enheten, dra ur kontakten, vänta 30 sekunder, anslut igen och starta om maskinen. Om problemet kvarstår kontakta Electrolux Service. Vid andra problem vänligen kontakta Electrolux Service. Programvaran i luftrenaren är delvis baserad på fri och öppen källkodsprogramvara. För att se fullständig upphovsrättsinformation och gällande licensvillkor, gå...
  • Page 73: Güvenlik Bilgileri

    Çocukların cihazla oynamaları tehlikelidir. Temizlik ve kullanıcı bakımı çocuklar tarafından, gözetim altında bulunmadıkları müddetçe, yapılmamalıdır. Sürekli gözetim halinde değilse 3 yaşın altındaki çocuklar cihazdan uzak tutulmalıdır. Tüm ambalaj malzemelerini çocuklardan uzak tutun. www.electrolux.com...
  • Page 74: Türk

    Elektrik kablosunu kesmeyin veya kabloya zarar vermeyin. BAŞLAMADAN ÖNCE Elektrik kablosu zarar görürse, sadece yetkili bir Electrolux • Bu kılavuzu dikkatlice okuyun. servisi tarafından değiştirilmelidir. Bu ünite kullanıcı tarafından servis edilebilir parçalara sahip değildir. Tamir • Belirtilen tüm parçaların mevcut olup olmadığını...
  • Page 75 Bu modda cihaz, hava kalitesi seviyesine bağlı olarak hatırlatmak için yanıp sönecektir. Yedek filtrelerin fan hızını otomatik olarak seçecektir. Bu, cihaz her satın alınacağı yer için, Pure A9 uygulamasındaki çalıştırıldığında varsayılan moddur. veya Electrolux web sitesindeki talimatlara bakın. NOT: "SMART" modda fan hızı manuel olarak Plastik koruyucu torbanın kullanımdan önce...
  • Page 76: Sorun Giderme

    çabucak ortadan kalkması gerekir. Koku devam ediyorsa veya bir yanma kokusu alıyorsanız, lütfen temizleyicinin bağlantısını kesin ve destek için bir Electrolux yetkili servisine ulaşın. Uygulama düzgün • Lütfen konuyla ilgili destek almak için bir Electrolux yetkili servisine ulaşın. çalışmıyor veya cihaza uygulamada izin vermek mümkün değil.

Table des Matières