Page 2
DESCRIPTION OF YOUR AIR PURIFIER FLOW A3 Appliance: Control panel: K. Toggle mode & Filter reset F. Fan speed indicator A. Air outlet L. Auto mode indicator B. UI panel G. Power on/off M. Sleep mode indicator C. Main body H.
Page 3
C. Huvudenhet H. Fläkthastighetskontroll Vilolägesindikator D. Bas I. Luftkvalitetsindikator E. Sensorfönster och adapteruttag J. Filterbytesindikator DESCRIZIONE DEL PURIFICATORE D'ARIA FLOW A3 Apparecchiatura: Pannello dei comandi: A. Uscita dell'aria F. Spia velocità ventola B. Panello UI L. Spia modalità Auto C. Corpo principale H.
Page 4
M. Uyku modu göstergesi D. Taban I. Hava kalitesi göstergesi E. Sensör penceresi ve Adaptör jakı J. Filtre değiştirme göstergesi DESCRIPTION DE VOTRE PURIFICATEUR D’AIR FLOW A3 Appareil : F. Indicateur de vitesse A. Sortie d’air B. Panneau d'interface utilisateur K.
Page 6
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Children under 3 years of age should be kept away from the appliance unless continuously supervised. Keep all packaging away from children. If the appliance has a child safety device, we recommend you activate it. www.electrolux.com...
Page 7
Electrical Information To recycle your product, please take it to an official collection point or to an Electrolux service center that WARNING! Avoid fire hazard or electric shock. can remove and recycle the battery and electric parts If you are not sure the outlet is adequately grounded in a safe and professional way.
Page 8
Filter change indicator reset operation Press the mode icon labeled " " for 3s and filter change indicator will reset, then red light will go off. www.electrolux.com...
Page 9
3. If above two steps do not resolve this issue, then the unit has experienced a fan motor failure and will not operate. Please contact Electrolux authorized servicer for further troubleshooting or repairs. The equipment emits a lot...
Page 10
Børn må ikke lege med udstyret. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn Børn under 3 år skal holdes på afstand af udstyret, medmindre Hold al emballage på afstand af børn. Har udstyret børnesikring, bør du aktivere den. www.electrolux.com...
Page 11
Forlængerledning eller adapterstik må ikke bruges. DANSK Afbryd ikke udstyret ved at trække i strømledningen. Tak for dit valg af Electrolux-luftrenser FLOW A3. Tag altid godt fast i stikket, og træk lige ud af Brug altid originalt tilbehør og reservedele med stikkontakten.
Page 12
• Hvis indikatoren for filterskift ikke længere blinker og lyser permanent rødt, udskiftes filteret straks, og indikatoren nulstilles. Nulstilling af indikator for filterskift Tryk på knappen ikon " " i 3 sekunder for at nulstille indikatoren, og det røde lys slukkes. www.electrolux.com...
Page 13
3. Hvis ovennævnte ikke løser problemet, har luftrenseren en blæserfejl, så den ikke virker. Kontakt en autoriseret Electrolux-servicetekniker for fejlfinding eller reparation. Luftrenseren er ikke placeret Placér luftrenseren på en jævn overflade, Der kommer støj på...
Page 14
Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa. Alle 3-vuotiaat lapset tulee pitää kaukana laitteesta, ellei heitä valvota jatkuvasti. Kaikki pakkausmateriaalit on pidettävä lasten ulottumattomissa. Jos laitteessa on lapsilukko, suosittelemme sen käyttämistä. www.electrolux.com...
Page 15
Varmista, ettei virtajohto jää puristuksiin, taitu tai mene solmuun. SUOMI Älä leikkaa tai vahingoita virtajohtoa. Jos virtajohto Kiitos, että valitsit Electrolux FLOW A3 - vahingoittuu, sen saa vaihtaa vain valtuutettu ilmanpuhdistimen. Electrolux-huoltohenkilö. Tämä laite ei sisällä Käytä aina alkuperäisiä varaosia saadaksesi parhaat käyttäjän huolettavia osia.
Page 16
• Kun suodattimen vaihtotarpeen ilmaisin lakkaa vilkkumasta ja punainen valo palaa, vaihda suodatin välittömästi ja nollaa suodattimen vaihtotarpeen ilmaisin. Suodattimen vaihtotarpeen ilmaisimen nollaaminen Paina tilapainiketta jossa on merkintä " " kolmen sekunnin ajan, jolloin suodattimen vaihtotarpeen ilmaisin nollautuu ja punainen valo sammuu. www.electrolux.com...
Page 17
3. Jos edellä mainitut kaksi vaihetta eivät ratkaise tätä ongelmaa, laitteen tuuletinmoottori on viallinen eikä se toimi. Ota yhteyttä valtuutettuun Electrolux-huoltoliikkeeseen jatkaaksesi vianetsintää tai korjauksia. Laitteesta kuuluu paljon Asennuspaikka ei ole tasainen Asenna laite tasaiselle alustalle melua.
Page 18
Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjøring og brukervedlikehold skal ikke utføres av barn uten tilsyn. Barn under 3 år skal holdes borte fra apparatet, med mindre Hold all emballasje borte fra barn. Hvis apparatet har barnesikringsutstyr, anbefaler vi at du aktiverer det. www.electrolux.com...
Page 19
NORSK retningslinjene og gjeldende lokale regler og forskrifter. Takk for at du valgte Electrolux luftrenser FLOW A3. Ikke bruk skjøteledning eller adapterplugg. Bruk alltid originalt tilbehør og reservedeler for Dra aldri i strømledningen for å trekke ut støpslet.
Page 20
• Når filterbytteindikatoren stopper å blinke og konstant lyser rødt, erstatt filteret umiddelbart og tilbakestill indikatoren for filterbytte. Tilbakestilling av filterbytteindikator Trykk på modusknappen ikonet merket " " i 3 sek. og filterbytteindikatoren blir tilbakestilt, deretter slås det røde lyset av. www.electrolux.com...
Page 21
3. Hvis de 2 trinnene ovenfor ikke løser problemet, har apparatet en viftefeil og kan ikke brukes. Ta kontakt med en autorisert serviceperson fra Electrolux for ytterligere feilsøking eller reparasjoner. Luftrenseren bråker. Plasser apparatet på et flatt Installasjonsstedet er ikke på et stødig underlag, eller filteret er...
Page 22
Rengöring och underhåll får inte utföras av barn utan tillsyn. Barn under 3 år måste hållas borta från apparaten om de inte är under uppsikt. Håll all förpackning borta från barn. Om apparaten har ett barnlås rekommenderar vi att du aktiverar det. www.electrolux.com...
Page 23
Använd inte en förlängningssladd eller en SVENSKA adapterkontakt. Tack för att du valt Electrolux luftrenare FLOW A3. Koppla aldrig ur enheten genom att dra i nätsladden. Ta Använd alltid originaltillbehör och reservdelar för alltid tag i stickkontakten och dra den rakt ut ur uttaget.
Page 24
36-55 Låg uppstår, släcks ljuset för Röd >56 Dålig och det går inte att ställa in enheten på auto-läge. FILTERBYTESINDIKATOR Filterbytesindikatorn tänds för att påminna Tryck på lägesknappen i 3 sekunder så återställs filterändringsindikatorn, därefter slocknar det röda ljuset. www.electrolux.com...
Page 25
3. Om ovanstående två steg inte löser det här problemet har enheten fått ett fel på fläktmotorn och fungerar inte. Kontakta en Electrolux auktoriserad serviceperson för ytterligare felsökning eller reparationer. Utrustningen avger Underlaget som produkten står Placera produkten på...
Page 26
Non permettere ai bambini di giocare con l'apparecchiatura. Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere effettuate da bambini senza supervisione. I bambini al di sotto dei 3 anni devono essere mantenuti a debita distanza dall'apparecchiatura o supervisionati costantemente. www.electrolux.com...
Page 27
Per riciclare il prodotto, portarlo ad un punto di Non tagliare né danneggiare il cavo di alimentazione. raccolta o ad un Centro di Assistenza Electrolux Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo in grado di rimuovere e riciclare la batteria e le sostituire esclusivamente da un tecnico autorizzato componenti elettriche in modo sicuro e professionale.
Page 28
DELL'ARIA DELLA SPIA al sensore, la spia Spia qualità dell'aria si spegne e 0-12 Molto buona l'unità non può essere impostata sulla modalità automatica. Giallo 13-35 Buona Arancione 36-55 Scarsa Rosso >56 Pessima www.electrolux.com...
Page 29
è in grado di funzionare. Contattare un tecnico autorizzato Electrolux per ulteriori informazioni sulla risoluzione dei guasti e per possibili riparazioni. L'apparecchiatura emette...
Page 30
Czyszczeniem i konserwacją nie mogą zajmować się dzieci bez nadzoru dorosłych. Dzieci poniżej lat 3 nie powinny znajdować się w pobliżu urządzenia, gdy nie są pod stałym nadzorem. Wszystkie opakowania należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Jeśli urządzenie jest wyposażone w blokadę uruchomienia, zalecamy aby ją włączyć. www.electrolux.com...
Page 31
Uważać, aby nie przeciąć ani nie uszkodzić przewodu POLSKI zasilającego. Jeśli przewód zasilający uległ uszkodzeniu, powinien zostać wymieniony w autoryzowanym serwisie Electrolux. podlegające serwisowaniu przez użytkownika. W przypadku Aby uzyskać najlepsze efekty, należy zawsze używać konieczności obsługi serwisowej lub naprawy urządzenia oryginalnych akcesoriów i części zamiennych.
Page 32
świeci w sposób ciągły na czerwono należy natychmiast wymienić filtr i wyzerować wskaźnik wymiany filtra. Czynność zerowania wskaźnika wymiany filtra Nacisnąć przycisk ikony oznaczonej" " trybu i przytrzymać przez 3 sekundy, by wyzerować wskaźnik wymiany filtra. Następnie powinna zgasnąć czerwona kontrolka. www.electrolux.com...
Page 33
3. Jeżeli powyższe dwie czynności nie spowodują rozwiązania problemu, doszło do usterki silnika wentylatora i urządzenie nie będzie pracować. Należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym firmy Electrolux w celu dokonania profesjonalnej diagnostyki lub naprawy. Urządzenie stoi na nierównej Ustawić urządznie na równej płaskiej Urządzenie emituje powierzchni lub filtr nie jest powierzchni i sprawdzić...
Page 34
Gyermekek nem játszhatnak a berendezéssel. Tisztítást és felhasználói karbantartást gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek. 3 éven aluli gyermek kizárólag folyamatos felügyelet mellett engedhet a készülék közelébe. Mindenfajta csomagolóanyag a gyermekektől távol tartandó. Amennyiben a berendezés gyermekzárral rendelkezik, javasolt annak használata. www.electrolux.com...
Page 35
Ne használjon hosszabbítót vagy adapteres MAGYAR csatlakozódugót. Köszönjük, hogy az Electrolux FLOW A3 légtisztítót Soha ne a tápkábel megrántásával húzza ki a készüléket. választotta. A csatlakozóaljzatot mindig szilárdan támassza meg, A legjobb hatásfok elérése érdekében mindig eredeti majd így húzza ki a csatlakozót.
Page 36
állítsa alaphelyzetbe a szűrőcsere kijelzőt. A szűrőcsere kijelző alaphelyzetbe állítása Tartsa nyomva a üzemmód kijelző ikont folyamatosan 3 másodpercig, ekkor a szűrőcsere kijelző alaphelyzetbe áll és a piros fény elalszik. www.electrolux.com...
Page 37
A további hibakeresés vagy javítás érdekében keresse fel az Electrolux hivatalos szervizszolgálatát. A berendezés nagyon zajos. A használat helye nem vízszintes, Helyezze a készüléket vízszintes vagy a szűrő nincs megfelelően felületre, majd ellenőrizze a szűrő...
Page 38
Čištění a uživatelskou údržbu smí děti provádět pouze za dozoru dospělé osoby. Není-li trvale přítomen dozor dospělé osoby, držte přístroj mimo dosah dětí do 3 let. Všechny obaly uchovávejte mimo dosah dětí. Pokud je přístroj vybaven dětskou pojistkou, doporučujeme ji aktivovat. www.electrolux.com...
Page 39
Chcete-li produkt recyklovat, odneste jej do oficiálního sběrného místa nebo do servisního střediska společnosti VAROVÁNÍ! Vyvarujte se nebezpečí požáru nebo úrazu Electrolux, kde budou bezpečně a profesionálně vyjmuty elektrickým proudem. Pokud si nejste jisti, zda je zásuvka a recyklovány baterie a elektrické součásti. Dodržujte adekvátně...
Page 40
• Když ukazatel výměny filtru přestane blikat a červené světlo se rozsvítí nastálo, okamžitě filtr vyměňte a resetujte ukazatel výměny filtru. Reset ukazatele výměny filtru Stiskněte ikonu po dobu 3 sekund. Ukazatel výměny filtru se resetuje a červené světlo zhasne. www.electrolux.com...
Page 41
Pro odstranění problému nebo opravu přístroje kontaktujte autorizovaného servisního technika společnosti Electrolux. Přístroj vydává hodně Přístroj není umístěn na rovné Umístěte přístroj na rovný povrch hluku. ploše nebo není správně vložen a znovu zkontrolujte instalační...
Page 42
Čistenie a používateľskú údržbu môžu deti vykonávať iba pod dozorom dospelej osoby. Ak nie je trvalo prítomný dozor dospelej osoby, držte prístroj mimo dosahu detí do 3 rokov. Všetky obaly uchovávajte mimo dosahu detí. Ak je prístroj vybavený detskou poistkou, odporúčame ju aktivovať. www.electrolux.com...
Page 43
Ak chcete produkt recyklovať, zverte ho do oficiálneho zberného miesta alebo do servisného strediska spoločnosti VAROVANIE! Vyvarujte sa nebezpečenstva požiaru alebo Electrolux, kde budú bezpečne a profesionálne vybraté úrazu elektrickým prúdom. Ak si nie ste istí, či je zásuvka a recyklované batérie a elektrické súčasti. Dodržujte platné...
Page 44
• Keď ukazovateľ výmeny filtra prestane blikať a červené svetlo sa rozsvieti nastálo, okamžite filter vymeňte a resetujte ukazovateľ výmeny filtra. Reset ukazovateľa výmeny filtra Stlačte ikonu na 3 sekundy. Ukazovateľ výmeny filtra sa resetuje a červené svetlo zhasne. www.electrolux.com...
Page 45
Pre odstránenie problému alebo opravu prístroja kontaktujte autorizovaného servisného technika spoločnosti Electrolux. Prístroj je príliš hlučný. Prístroj nie je umiestnený na Umiestnite prístroj na rovný povrch rovnej ploche alebo nie je a znovu skontrolujte inštalačnú...
Page 46
Otroci ne smejo čistiti in vzdrževati aparata brez nadzora. Otroci, mlajši od treh let, se ne smejo približevati aparatu, če niso pod nenehnim nadzorom. Vse dele embalaže hranite zunaj dosega otrok. Če ima naprava varovalo za otroke, priporočamo, da ga vklopite. www.electrolux.com...
Page 47
Pozor: Poskrbite, da so filtri pravilno vstavljeni Poskrbite, da je vsa električna/elektronska oprema v razdelek za filter, da je aparat nameščen na odmaknjena vsaj 30 cm stran od aparata. ravni podlagi in da je napajalni kabel trdno priključen. ODLAGANJE ODPADKOV www.electrolux.com...
Page 48
Change between AUTO and SLEEP mode by Ponastavitev indikatorja za menjavo filtra gently touch icon labeled " ". » 3 sekunde in Pritisnite in držite ikono » indikator za menjavo filtra se bo ponastavil, rdeča lučka pa ne bo več svetila. icon labeled " " www.electrolux.com...
Page 49
če ste zamenjali filter glede na status indikatorja za menjavo filtra. Če napaka, do katere je prišlo pri vašem aparatu, ni navedena zgoraj, pokličite na številko za pomoč kupcem. www.electrolux.com...
Page 50
Ţineţi copiii cu vârsta sub 3 ani departe de aparat, cu excepția cazului în care sunt supravegheați permanent. Nu lăsaţi ambalajele aparatului la îndemâna copiilor. Dacă aparatul este prevăzut cu un dispozitiv de siguranță pentru copii, vă recomandăm să îl activați. www.electrolux.com...
Page 51
Informaţii electrice Pentru a recicla produsul, vă rugăm să îl duceți la un punct oficial de colectare sau la un centru de service Electrolux, AVERTISMENT! Pericol de incendiu sau electrocutare. care poate scoate și recicla în siguranţă şi în mod profesional Dacă...
Page 52
şi nu mai luminează intermitent, înlocuiți filtrul imediat și resetați indicatorul de înlocuire a filtrului. Ţineţi apăsată pictograma timp de 3 secunde, iar indicatorul de înlocuire a filtrului se va reseta, apoi lumina roşie se va stinge. www.electrolux.com...
Page 53
înlocuit în timp util. înlocuit în funcție de starea indicatorului de mic. înlocuire a filtrului. Dacă eroarea întâmpinată nu se regăseşte în tabelul de mai sus, vă rugăm să contactaţi Call Center-ul Electrolux. www.electrolux.com...
Page 54
Çocuklar cihazla oynamamalıdır. Temizlik ve kullanıcı bakımı, denetim altında olmadıkları sürece çocuklar tarafından yapılmamalıdır. Sürekli gözetim halinde değilse 3 yaşın altındaki çocuklar cihazdan uzak tutulmalıdır. Tüm ambalajları çocuklardan uzak tutun. Cihazda çocuk emniyet cihazı varsa etkinleştirmenizi tavsiye ederiz. www.electrolux.com...
Page 55
Bu ürün çevre Güç kablosunu kesmeyin veya güç kablosuna zarar vermeyin. göz önünde bulundurularak tasarlanmıştır. Tüm plastik Güç kablosu hasar görürse, yalnızca yetkili bir Electrolux servisi parçalar geri dönüşüm amacıyla damgalanmıştır. tarafından değiştirilmelidir. Bu ünite, kullanıcı tarafından bakımı...
Page 56
• Filtre değiştirme göstergesi yanıp sönmeyi durdurduğunda ve sabit kırmızı ışık yanmaya başladığında, lütfen hemen filtreyi değiştirin ve filtre değiştirme göstergesini sıfırlayın. Filtre değiştirme göstergesini sıfırlama işlemi Mod düğmesine 3 saniye boyunca bastığınızda filtre değiştirme göstergesi sıfırlanır ve kırmızı ışık söner. www.electrolux.com...
Page 57
3. Eğer yukarıdaki iki adım bu sorunu çözmezse, ünitede bir fan motoru arızası yaşandığından çalışmıyordur. Daha fazla sorun giderme veya onarım için lütfen Electrolux yetkili servisiyle iletişime geçin. Ekipman çok fazla gürültü Kurulum yeri düz değil veya Ekipmanı düz bir yüzeye kurun ve yayıyor.
Page 58
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Ne laissez pas les emballages à portée de main des enfants. Si l’appareil dispose d’un dispositif de sécurité pour enfants, nous vous recommandons de l’activer. www.electrolux.com...
Page 59
à la terre de manière appropriée ou protégée par un fusible un point de collecte officiel ou à un centre de service Electrolux qui pourra retirer et recycler la pile et les pièces temporisé ou par un disjoncteur, faites installer la bonne prise par un électricien qualifié...
Page 60
Opération de réinitialisation du voyant de changement du filtre Appuyez sur l’icône de mode « » pendant 3s et le voyant de changement du filtre sera réinitialisé, puis le voyant rouge s’éteindra. www.electrolux.com...
Page 61
3. Si les deux étapes ci-dessus ne solutionnent pas le problème, le moteur du ventilateur est en panne et l’appareil ne fonctionnera pas. Contactez un réparateur agréé par Electrolux qui réalisera d'autres diagnostics ou effectuera une réparation. L’appareil fait beaucoup Le lieu où...