Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Microwave
FFM553MB0 FFM553MW0 FFM553MF0 FFM553MO0
[de] Gebrauchsanleitung
[fr]
Notice d'utilisation
[it]
Istruzioni per l'uso
[nl]
Gebruiksaanwijzing
Mikrowelle
Micro-ondes
Forno a microonde
Magnetron
3
20
39
58

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch FFM553MB0

  • Page 1 Microwave FFM553MB0 FFM553MW0 FFM553MF0 FFM553MO0 [de] Gebrauchsanleitung Mikrowelle [fr] Notice d’utilisation Micro-ondes [it] Istruzioni per l’uso Forno a microonde [nl] Gebruiksaanwijzing Magnetron...
  • Page 3: Table Des Matières

    Zubehör....... . . 9 Bedienungsfragen berät Sie unser Bosch-Infoteam unter Tel.: 089 69 339 339 (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr) Nur Sonderzubehör.
  • Page 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch 8Bestimmungsgemäßer (Wichtige Gebrauch Sicherheitshinweise D iese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann G enerell B e s t i m m u n g s g e m ä ß e r G e b r a u c h W i c h t i g e S i c h e r h e i t s h i n w e i s e können Sie Ihr Gerät sicher und richtig Warnung –...
  • Page 5: Mikrowelle

    Wichtige Sicherheitshinweise Eindringende Flüssigkeit kann einen Lebensmittel können sich entzünden. Nie ■ ■ Stromschlag verursachen. Lebensmittel in Warmhalteverpackungen Netzstecker ziehen bzw. Sicherung im erwärmen. Sicherungskasten ausschalten. Nie Lebensmittel in Behältern aus Nie Gefäße mit Flüssigkeiten auf das Gerät Kunststoff, Papier oder anderen brennbaren stellen, das Gerät nicht als Ablagefläche Materialien unbeaufsichtigt erwärmen.
  • Page 6 Wichtige Sicherheitshinweise Die nicht bestimmungsgemäße Sprünge oder Brüche am Drehteller aus Verbrennungsgefahr! ■ ■ Verwendung des Gerätes ist gefährlich. Glas sind gefährlich. Behandeln Sie den Nicht zulässig sind, das Trocknen von Drehteller mit Sorgfalt. Speisen oder Kleidung, das Erwärmen von Warnung –...
  • Page 7: Aufstellen Und Anschließen

    Aufstellen und Anschließen 5Aufstellen und ]Ursachen für Schäden Anschließen A chtung! U r s a c h e n f ü r S c h ä d e n Wenn die Dichtung Stark verschmutzte Dichtung: ■ D ieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt stark verschmutzt ist, schließt die Gerätetür bei A u f s t e l l e n u n d A n s c h l i e ß...
  • Page 8: Gerät Kennen Lernen

    Gerät kennen lernen Bedienelemente *Gerät kennen lernen Die Bedeutung der verschiedenen Tasten sehen Sie hier kurz erklärt. So können Sie Ihr Gerät einfach und I n diesem Kapitel erklären wir Ihnen die Anzeige und direkt einstellen. G e r ä t k e n n e n l e r n e n Bedienelemente.
  • Page 9: Signaldauer Ändern

    Zubehör An Türfenster, Innenwänden und Boden kann KVor dem ersten Gebrauch ■ Kondenswasser auftreten. Das ist normal, die Funktion der Mikrowellen wird dadurch nicht beeinträchtigt. Wischen Sie das Kondenswasser H ier erfahren Sie was Sie tun müssen, bevor Sie mit V o r d e m e r s t e n G e b r a u c h nach dem Garen ab.
  • Page 10: Garraum Und Zubehör Reinigen

    Mikrowelle Garraum und Zubehör reinigen die glatten Flächen im Garraum mit einem weichen, feuchten Tuch ab. Um den Neugeruch zu beseitigen, wischen Sie den leeren Garraum mit heißer Spüllauge aus.~ "Reinigen" Zubehör reinigen auf Seite 14 Reinigen Sie das Zubehör gründlich mit Spüllauge und einem Spültuch oder einer weichen Bürste.
  • Page 11: Mikrowelle Einstellen

    Memory Mikrowellen-Leis- geeignet zum BMemory tung 600 W Erhitzen und Garen von Speisen M it Memory können Sie die Einstellung für ein Gericht M e m o r y 900 W Erhitzen von Flüssigkeiten speichern und jederzeit wieder abrufen. Sinnvoll ist Memory, wenn Sie ein Gericht besonders Die Mikrowellen-Leistung 900 W können Sie Hinweis: häufig zubereiten.
  • Page 12: Programme

    Programme Löschen Taste stop 2 mal drücken oder Tür öffnen und Taste stop einmal drücken. PProgramme M it den Programmen können Sie ganz einfach Speisen leuchtet. Nach dem Schließen wieder Taste start P r o g r a m m e zubereiten.
  • Page 13: Garen Mit Der Programmautomatik

    Grundeinstellungen QGrundeinstellungen Programm-Nr. Gewichtsbereich in kg Auftauen I hr Gerät hat eine Grundeinstellung, die Sie bei Bedarf P 01 Hackfleisch 0,20 - 1,00 G r u n d e i n s t e l l u n g e n ändern können.
  • Page 14: Reinigen

    Reinigen DReinigen Bereich Reinigungsmittel Gerätefront Heiße Spüllauge: Mit einem Spüllappen reini- gen und einem weichen Tuch nachtrocknen. B ei sorgfältiger Pflege und Reinigung bleibt Ihr Gerät Keinen Metall- oder Glasschaber zur Reinigung R e i n i g e n lange schön und funktionsfähig.
  • Page 15: Störungen, Was Tun

    Störungen, was tun? Einstellung.~ "Für Sie in unserem Kochstudio 3Störungen, was tun? getestet" auf Seite 16 Warnung – Stromschlaggefahr! W enn eine Störung auftritt, liegt es oft nur an einer S t ö r u n g e n , w a s t u n ? Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
  • Page 16: Kundendienst

    Kundendienst JFür Sie in unserem 4Kundendienst Kochstudio getestet W enn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser K u n d e n d i e n s t Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine H ier finden Sie eine Auswahl an Gerichten und die passende Lösung, auch um unnötige Besuche des F ü...
  • Page 17 Für Sie in unserem Kochstudio getestet Die Speisen zwischendurch 1 bis 2 mal wenden oder Tipps zum Auftauen umrühren. Große Stücke sollten Sie mehrmals wenden. Die Speise ist nach Ablauf der Zeit Stellen Sie eine längere Zeit ein. Lassen Sie das Aufgetaute noch 10 bis 20 Minuten bei noch nicht aufgetaut, heiß...
  • Page 18: Tiefgefrorenen Speisen Erwärmen

    Für Sie in unserem Kochstudio getestet Auftauen Gewicht Mikrowellen- Dauer in Mi- Hinweise Leistung in Watt nuten Kuchen, saftig, z. B. Obstkuchen, Quarkkuchen 500 g nur für Kuchen ohne Glasur, Sahne oder Gelatine 15-20 750 g 15--20 Tiefgefrorenen Speisen erwärmen Decken Sie die Speisen immer ab.
  • Page 19: Tipps Zur Mikrowelle

    Prüfgerichte Speisen erwärmen Gewicht Mikrowellen-Leis- Dauer in Mi- Hinweise tung in Watt nuten Getränke 200 ml Löffel ins Glas geben, alkoholische Getränke nicht über- hitzen; zwischendurch kontrollieren 500 ml Babykost, z. B. Milchfläschchen 50 ml ca. ½ ohne Sauger oder Deckel. Nach dem Erhitzen immer gut schütteln.
  • Page 20 Éléments de commande ..... . 26 rechange et services sur Internet sous : www.bosch- Modifier la durée du signal..... 26 home.com et la boutique en ligne : www.bosch-...
  • Page 21: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme 8Utilisation conforme (Précautions de sécurité importantes L ire attentivement ce manuel. Ce n'est U t i l i s a t i o n c o n f o r m e qu'après en avoir pris connaissance que vous G énéralités pourrez utiliser votre appareil correctement et P r é...
  • Page 22: Micro-Ondes

    Précautions de sécurité importantes Un appareil défectueux peut provoquer un Micro-ondes ■ choc électrique. Ne jamais mettre en Mise en garde – Risque d'incendie ! service un appareil défectueux. Débrancher Toute utilisation non conventionnelle de la fiche secteur ou enlever le fusible dans le ■...
  • Page 23 Précautions de sécurité importantes La chaleur ne se répartit pas uniformément Risque de brûlure ! Mise en garde – Risque de blessure ! ■ dans l'alimentation pour bébé. Ne jamais Un verre de porte d'appareil rayé peut se ■ réchauffer des aliments pour bébé dans fendre.
  • Page 24: Installation Et Branchement

    Installation et branchement L'énergie du micro-ondes s'échappe dans ]Causes de dommages ■ le cas d'appareils sans habillage. Ne jamais enlever l'habillage du corps de l'appareil. A ttention ! Appeler le service après-vente en cas C a u s e s d e d o m m a g e s Si le joint est fortement Joint fortement encrassé...
  • Page 25: Protection De L'environnement

    Protection de l'environnement 7Protection de *Présentation de l'appareil l'environnement D ans ce chapitre, nous vous expliquons l'afficheur et P r é s e n t a t i o n d e l ' a p p a r e i l les éléments de commande.
  • Page 26: Éléments De Commande

    Présentation de l'appareil Éléments de commande Ventilateur de refroidissement L'appareil est équipé d'un ventilateur de Vous trouverez ci-après l'explication succincte de la refroidissement. Le ventilateur peut continuer de signification des différentes touches. Cela vous permet fonctionner même si vous avez déjà éteint l'appareil. de régler votre appareil facilement et directement.
  • Page 27: Accessoires

    Accessoires KAvant la première _Accessoires utilisation V ous trouverez ici un aperçu des accessoires fournis et A c c e s s o i r e s de leur utilisation correcte. V ous apprendrez ici ce que vous devez faire avant A v a n t l a p r e m i è...
  • Page 28: Nettoyer Le Compartiment De Cuisson Et Les Accessoires

    Les micro-ondes Assurez-vous que le compartiment de cuisson Réafficher l'heure Conseil : ne contient pas de restes d'emballage, tels que des Appuyer sur la touche 0. billes de polystyrène. Essuyez les surfaces lisses dans Dans l'affichage apparaît 12:00. Régler ensuite comme le compartiment de cuisson avec un chiffon doux décrit sous le point 2 et 3.
  • Page 29: Puissances Micro­ondes

    Memory S'il est chaud ou si des étincelles se produisent, votre Annuler le fonctionnement récipient n'est pas approprié. Appuyer 2 fois sur la touche Stop ou ouvrir la porte et Arrêtez le test. appuyer une fois sur la touche Stop. Mise en garde –...
  • Page 30: Programmes

    Programmes touche Stop (Arrêter) s'allume. Après la fermeture, La durée est écoulée appuyez à nouveau sur la touche Start (Démarrer). Un signal retentit. Ouvrir la porte de l'appareil ou appuyer sur Stop. L'heure se réaffiche. Annuler Appuyer 2 fois sur la touche stop ou ouvrir la porte et Arrêter appuyer une fois sur la touche stop.
  • Page 31: Cuisson Avec Les Programmes Automatiques

    Réglages de base Temps de repos ■ Numéro de pro- Fourchette de poids en L'aliment dégelé doit encore reposer 10 à gramme. 30 minutes afin que la température s'égalise. Les Cuire gros morceaux de viande nécessitent un temps de repos plus long que les petits morceaux. Séparez P 05 0,05 - 0,2 les morceaux plats et la viande hachée avant le...
  • Page 32: Nettoyage

    Nettoyage DNettoyage Surface Nettoyants Face avant de l'appa- Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : reil nettoyer avec une lavette et sécher avec un S i vous entretenez et nettoyez soigneusement votre chiffon doux. Ne pas utiliser de racloirs à verre N e t t o y a g e appareil il gardera longtemps l'aspect du neuf et restera ou métalliques pour le nettoyage.
  • Page 33: Anomalies, Que Faire

    Anomalies, que faire ? réglage optimal.~ "Testés pour vous dans notre 3Anomalies, que faire ? laboratoire" à la page 34 Mise en garde – Risque de choc électrique ! U ne anomalie de fonctionnement n'est souvent due A n o m a l i e s , q u e f a i r e ? Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux.
  • Page 34: Service Après-Vente

    Service après-vente 4Service après-vente JTestés pour vous dans notre laboratoire S i votre appareil a besoin d'être réparé, notre service S e r v i c e a p r è s - v e n t e après-vente se tient à votre disposition. Nous nous V ous trouverez ici un choix de plats et les réglages efforçons de toujours trouver une solution adaptée, T e s t é...
  • Page 35: Astuces Pour Décongeler

    Testés pour vous dans notre laboratoire décongélation, vous pouvez retirer la feuille Astuces pour décongeler d'aluminium. Après écoulement du temps, les Réglez un temps plus long. Les Un liquide se forme lors de la décongélation de viande aliments ne sont pas encore aliments placés en grandes quan- et de volaille.En retournant les aliments, retirez ce décongelés, chauds ou cuits.
  • Page 36: Réchauffer Des Plats Surgelés

    Testés pour vous dans notre laboratoire Décongeler Poids Puissance micro- Durée en mi- Remarques ondes en Watt nutes Gâteau sec, p. ex. gâteau quatre-quarts 500 g 10-15 uniquement pour gâteaux sans glaçage, ni chan- tilly ni crème fraîche, séparer les morceaux de 750 g gâteau 10-15...
  • Page 37: Astuces Concernant Les Micro­ondes

    Testés pour vous dans notre laboratoire Réchauffer des plats Poids Puissance micro- Durée en Remarques ondes en Watt minutes Boissons 200 ml Placer une cuillère dans le verre, ne pas chauffer trop les boissons alcoolisées, contrôler régulièrement 500 ml Aliments pour bébé, p. ex. biberon de 50 ml env.
  • Page 38: Plats Tests

    Plats tests Selon les normes EN 60705:2012, CEI 60705:2010 et EPlats tests EN 60350-1:2013 et CEI IEC 60350-1:2011 C es tableaux ont été conçus pour des laboratoires P l a t s t e s t s d'essai, afin de tester plus facilement l'appareil. Cuisson au micro-ondes Plat Puissance micro-ondes en Watt, durée en minutes Remarque...
  • Page 39 Elementi di comando ......45 www.bosch-home.com e l'eShop www.bosch- Modifica della durata del segnale ....45 eshop.com...
  • Page 40: Conformità D'uso

    Conformità d'uso 8Conformità d'uso (Importanti avvertenze di sicurezza L eggere attentamente le presenti istruzioni C o n f o r m i t à d ' u s o per l'uso. Solo così è possibile utilizzare I n generale l'apparecchio in modo sicuro e corretto. I m p o r t a n t i a v v e r t e n z e d i s i c u r e z z a Conservare le istruzioni per un utilizzo futuro o Avviso –...
  • Page 41: Importanti Avvertenze Di Sicurezza

    Importanti avvertenze di sicurezza Un apparecchio difettoso può causare delle Gli alimenti possono prendere fuoco. Non Pericolo di incendio! ■ ■ scosse elettriche. Non mettere mai in far mai riscaldare gli alimenti all'interno di funzione un apparecchio difettoso. Togliere confezioni termiche. la spina o disattivare il fusibile nella scatola Gli alimenti all'interno di contenitori in dei fusibili.
  • Page 42 Importanti avvertenze di sicurezza Durante il funzionamento le parti scoperte Stoviglie e recipienti in metallo o con Pericolo di scottature! ■ ■ diventano molto calde. Non toccare mai le guarnizioni in metallo possono causare la parti ad alta temperatura. Tenere lontano i formazione di scintille, in caso di bambini.
  • Page 43: Installazione Ed Allacciamento

    Installazione ed allacciamento 5Installazione ed ]Cause dei danni allacciamento A ttenzione! C a u s e d e i d a n n i Se la guarnizione è Guarnizione molto sporca: ■ Q uesto apparecchio è destinato solo all’utilizzo in molto sporca, durante il funzionamento I n s t a l l a z i o n e e d a l l a c c i a m e n t o abitazioni private.
  • Page 44: Tutela Dell'ambiente

    Tutela dell'ambiente 7Tutela dell'ambiente * Conoscere l'apparecchio S maltimento ecocompatibile I n questo capitolo vengono illustrati gli indicatori e gli T u t e l a d e l l ' a m b i e n t e C o n o s c e r e l ' a p p a r e c c h i o elementi di comando.
  • Page 45: Elementi Di Comando

    Conoscere l'apparecchio Elementi di comando Ventola di raffreddamento L'apparecchio è dotato di una ventola di Qui è spiegato brevemente il significato dei diversi tasti. raffreddamento, che può continuare a funzionare anche Così è possibile impostare l'apparecchio in modo in seguito allo spegnimento dell'apparecchio stesso. semplice e diretto.
  • Page 46: Accessori

    Accessori KPrima di utilizzare _Accessori l'apparecchio per la prima S i riceve qui una panoramica relativa agli accessori volta A c c e s s o r i forniti e al loro esatto utilizzo. Attenzione! I n questo capitolo viene illustrato tutto ciò che bisogna Quando si preleva la stoviglia accertarsi che il piatto P r i m a d i u t i l i z z a r e l ' a p p a r e c c h i o p e r l a p r i m a v o l t a fare prima utilizzare il forno a microonde per la prima...
  • Page 47: Pulizia Del Vano Cottura E Degli Accessori

    Il forno a microonde Controllare che il vano cottura sia sgombro Modifica dell'ora ad es. per passare dall'ora legale Consiglio: dai resti dell'imballaggio, quali ad es. le palline di all'ora solare polistirolo. Pulire le superfici lisce nel vano cottura Effettuare l'impostazione come descritto ai punti da 1 a servendosi di un panno morbido e inumidito.
  • Page 48: Potenze Microonde

    Memory Potenze microonde BMemory Potenza microonde indicata per C on la funzione Memory è possibile memorizzare 90 W scongelare cibi delicati M e m o r y l'impostazione per una pietanza e richiamarla ogni volta 180 W scongelare e continuare la cottura che lo si desidera.
  • Page 49: Programmi

    Programmi Arresto Per cancellare Toccare una volta il campo stop o aprire lo sportello Premere il tasto stop 2 volte, oppure aprire la porta e dell'apparecchio. Il funzionamento si arresta. premere una volta il tasto stop. L'indicatore sopra stop si accende. Dopo aver richiuso lo sportello, toccare di nuovo il campo avvio.
  • Page 50: Cottura Con La Programmazione Automatica

    Impostazioni di base Tempo di riposo ■ N° programma Ambito di peso in kg Dopo lo scongelamento, lasciar riposare il cibo per Cottura altri 10 - 30 minuti. I pezzi di carne grossi necessitano di un tempo di riposo più lungo rispetto P 05 Riso 0,05 - 0,2...
  • Page 51: Pulizia

    Pulizia DPulizia Campo Detergenti Lato frontale Soluzione di lavaggio calda: pulire con un dell'apparecchio panno spugna e asciugare con un panno mor- U na cura e manutenzione scrupolosa contribuiscono a bido. Per la pulizia non utilizzare raschietti per P u l i z i a mantenere a lungo l'apparecchio in buone condizioni.
  • Page 52: Malfunzionamento, Che Fare

    Malfunzionamento, che fare? suggerimenti e avvertenze per la preparazione delle 3Malfunzionamento, che pietanze.~ "Testati nel nostro laboratorio" a pagina 53 fare? Avviso – Pericolo di scariche elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non conforme rappresentano una fonte di pericolo. Le Q uando si verificano anomalie, spesso si tratta di M a l f u n z i o n a m e n t o , c h e f a r e ? guasti facilmente risolvibili.
  • Page 53: Servizio Assistenza Clienti

    Servizio assistenza clienti 4Servizio assistenza clienti JTestati nel nostro laboratorio I l servizio di assistenza tecnica è a disposizione per S e r v i z i o a s s i s t e n z a c l i e n t i eventuali riparazioni.
  • Page 54 Testati nel nostro laboratorio scongelamento, è possibile rimuovere la pellicola di Consiglio per lo scongelamento alluminio. Al termine del tempo impostato il Impostare un tempo più lungo. Durante lo scongelamento di carne e pollame fuoriesce cibo non è ancora scongelato, Grandi quantità...
  • Page 55: Riscaldamento Delle Pietanze Surgelate

    Testati nel nostro laboratorio Scongelare Peso Potenza micro- Durata in mi- Note onde in Watt nuti Dolci, asciutti, ad es. torte morbide 500 g 10-15 Solo per dolci senza glassa, panna o crema; sepa- rare le porzioni di dolce l'una dall'altra 750 g 10-15 Dolci, con ripieno succoso, ad es.
  • Page 56: Consigli Per La Cottura Al Microonde

    Testati nel nostro laboratorio Riscaldamento delle pietanze Peso Potenza microon- Durata in Note de in Watt minuti Bevande 200 ml Mettere un cucchiaio nel contenitore in vetro, non riscal- dare troppo le bevande alcoliche; controllare di tanto in 500 ml tanto Alimenti per bambini, ad es.
  • Page 57: Pietanze Sperimentate

    Pietanze sperimentate Conforme alla norma EN 60705:2012, IEC EPietanze sperimentate 60705:2010 e EN 60350-1:2013 o IEC 60350-1:2011 Q ueste tabelle sono state create per gli enti di controllo P i e t a n z e s p e r i m e n t a t e al fine di agevolare le verifiche degli apparecchi.
  • Page 58 Bedieningselementen......63 www.bosch-home.com en in de online-shop: Signaalduur veranderen ..... . . 64 www.bosch-eshop.com...
  • Page 59: Gebruik Volgens De Voorschriften

    Gebruik volgens de voorschriften 8Gebruik volgens de (Belangrijke voorschriften veiligheidsvoorschriften L ees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig A lgemeen G e b r u i k v o l g e n s d e v o o r s c h r i f t e n B e l a n g r i j k e v e i l i g h e i d s v o o r s c h r i f t e n door.
  • Page 60 Belangrijke veiligheidsvoorschriften Binnendringend vocht kan een schok Levensmiddelen kunnen vlam vatten. Nooit ■ ■ veroorzaken. levensmiddelen opwarmen in verpakkingen De netstekker uit het stopcontact halen of die bestemd zijn om ze warm te houden. de zekering in de meterkast uitschakelen. Levensmiddelen nooit zonder toezicht Nooit vormen met vloeistof op het apparaat verwarmen in voorwerpen van kunststof,...
  • Page 61: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Belangrijke veiligheidsvoorschriften Tijdens het gebruik worden de De draaischijf van glas kan splinters ■ ■ toegankelijke onderdelen heet. De hete afgeven. Nooit met harde voorwerpen tegen onderdelen nooit aanraken. Zorg ervoor dat de draaischijf stoten. er geen kinderen in de buurt zijn. Barsten of breuken in de glazen draaischijf Risico van letsel! ■...
  • Page 62: Plaatsen En Aansluiten

    Plaatsen en aansluiten 5Plaatsen en aansluiten ]Oorzaken van schade D it apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk A ttentie! P l a a t s e n e n a a n s l u i t e n O o r z a k e n v a n s c h a d e gebruik.
  • Page 63: Het Apparaat Leren Kennen

    Het apparaat leren kennen Bedieningselementen *Het apparaat leren kennen De betekenis van de verschillende toetsen wordt hier kort uitgelegd. Zo kunt u het apparaat eenvoudig en I n dit hoofdstuk geven we u uitleg over het display en direct instellen. H e t a p p a r a a t l e r e n k e n n e n bedieningselementen.
  • Page 64: Signaalduur Veranderen

    Toebehoren Bij het deurvenster, de binnenwanden en op de KVoor het eerste gebruik ■ bodem kan condenswater optreden. Dit is normaal, de werking van de magnetron wordt hierdoor niet gehinderd. Veeg het condenswater na de bereiding H ier komt u te weten wat u moet doen voordat u voor V o o r h e t e e r s t e g e b r u i k weg.
  • Page 65: Binnenruimte En Accessoires Reinigen

    De magnetron Binnenruimte en accessoires reinigen Neem de gladde oppervlakken in de binnenruimte af met een zachte, vochtige doek. Om de geur van het nieuwe te verwijderen, neemt u de lege, gesloten binnenruimte af met warm Toebehoren reinigen zeepsop.~ "Reinigen" op pagina 69 Reinig de toebehoren grondig met zeepsop en een schoonmaakdoekje of een zachte borstel.
  • Page 66: Magnetron Instellen

    Memory U kunt het magnetronvermogen 900 W Aanwijzing: BMemory instellen voor 30 minuten, 600 W voor 1 uur, de overige vermogens voor 1 uur en 39 minuten. M et Memory kunt u de instelling voor een gerecht M e m o r y opslaan en op elk moment weer opvragen.
  • Page 67: Programma's

    Programma’s Wissen De stoptoets 2 keer indrukken of de deur openen en de stoptoets eenmaal indrukken. PProgramma’s M et de programma's kunt u heel eenvoudig gerechten Stoppen P r o g r a m m a ’ s klaarmaken. U kiest een programma en voert het De stoptoets één keer indrukken of de apparaatdeur gewicht van uw gerecht in.
  • Page 68: Garen Met De Automatische Programma's

    Basisinstellingen Signaal ■ QBasisinstellingen Bij enkele programma's klinkt na een bepaalde tijd een signaal. Open de apparaatdeur en haal het gerecht uit elkaar of keer het vlees of gevogelte. Na H et apparaat heeft een basisinstelling die u zo nodig B a s i s i n s t e l l i n g e n het sluiten van de deur op de starttoets drukken.
  • Page 69: Reinigen

    Reinigen DReinigen Gebied Schoonmaakmiddelen Voorzijde van het toe- Warm zeepsop: met een schoonmaakdoekje stel reinigen en met een zachte doek nadrogen. W anneer uw apparaat goed wordt onderhouden en Voor het schoonmaken geen metalen schra- R e i n i g e n schoongemaakt blijft het er lang mooi uitzien en goed per of schraper voor de vitrokeramische kook- functioneren.
  • Page 70: Wat Te Doen Bij Storingen

    Wat te doen bij storingen? aanwijzingen voor de optimale instelling.~ "Voor u in 3Wat te doen bij storingen? onze kookstudio uitgetest." op pagina 71 Waarschuwing – Kans op een elektrische schok! S toringen worden vaak veroorzaakt door een W a t t e d o e n b i j s t o r i n g e n ? Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Page 71: E-Nummer En Fd-Nummer

    Servicedienst JVoor u in onze kookstudio 4Servicedienst uitgetest. W anneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat S e r v i c e d i e n s t onze servicedienst voor u klaar. Wij vinden altijd een U vindt hier een keur aan gerechten en de daarbij passende oplossing, ook om een onnodig bezoek van V o o r u i n o n z e k o o k s t u d i o u i t g e t e s t .
  • Page 72 Voor u in onze kookstudio uitgetest. De gerechten tussendoor 1 tot 2 maal keren of Tips voor het ontdooien omroeren. Grote stukken moet u herhaaldelijk keren. Het gerecht is na afloop van de Stel een langere tijd in. Bij grotere Laat het ontdooide gerecht nog 10 tot 20 minuten ingestelde tijd nog niet ontdooid, hoeveelheden en hogere gerech-...
  • Page 73: Diepvries Gerechten Opwarmen

    Voor u in onze kookstudio uitgetest. Ontdooien Gewicht Magnetronver- Tijdsduur in Aanwijzingen mogen in watt minuten Gebak, vochtig, bijv. vruchtentaart, kwarktaart 500 g alleen voor gebak zonder glazuur, room of gela- tine 15-20 750 g 15--20 Diepvries gerechten opwarmen U moet de gerechten altijd afdekken. Heeft u geen ■...
  • Page 74: Tips Voor De Magnetron

    Testgerechten Gerechten opwarmen Gewicht Magnetronvermo- Tijdsduur in Aanwijzingen gen in watt minuten Drank 200 ml Lepel in het glas zetten, alcoholische dranken niet over- verhitten; tussendoor controleren 500 ml Babyvoeding, bijv. melkflesjes 50 ml ca. ½ zonder speen of deksel. Na het verwarmen altijd goed schudden.
  • Page 76 *9001340611* 9001340611 981206(02)

Ce manuel est également adapté pour:

Ffm553mw0Ffm553mf0Ffm553mo0

Table des Matières