A
I
H
A. Unscrew Pulldown Hose (I) from Spray Wand (H) and remove screen and o-ring.
B. Rinse debris from screen.
A. Desenrosque la manguera retráctil (I) de la varilla rociadora (H)
de caucho.
B. E
A. Dévisser le tuyau rétractable (I) du bec de pulvérisation (H)
B. R
Optional Handle Installation / Instalación del monomando optativo / Installation de la poignée optionnelle
A
3
O
F
P
*
Irregular Flow / Flujo Irregular / Débit réduit
B
B
1
R
F
C
I
H
I
H
C. Reinstall screen and o-ring as shown. Thread Pulldown Hose (I) onto Spray Wand (H) and tighten as
shown in frame 11.
D. Re
C. V
la varilla rociadora (H) y apriete como se muestra en el cuadro 11.
D. V
C.
e et le joint torique comme indiqué. Visser le tuyau rétractable (I) sur le bec de
pulvérisation (H) et serrer comme illustré à l'étape 11.
D. V
A.
1. Remove plug button (P) (*Not included in all models).
(Retain for re-installation)
2. Remove set screw (O) using 3/32" hex wrench (F) and discard.
3. Remove handle from faucet.
1. Retire el botón tapón (P) (* No se incluye en todos los modelos).
(Resérvelo para volver a instalarlo)
2. Retir
Q
3/32" (F) y deséchelo.
3. Retire el monomando de la mezcladora.
1. Retir
(Le conserver pour la réinstallation.)
2. Enlever la vis d'arrêt (O) à l'aide d'une clé hexagonale de 3/32 po (F)
et jeter la vis d'arrêt.
3. Enlever la poignée du robinet.
B.
1. Place alternate handle (Q) on faucet.
2. Insert set screw (R) using a 3/32" hex wrench (F) and tighten.
3. Insert plug button (P)*.
1. Coloque el monomando alternativo (Q) en la mezcladora.
2. Inser
de 3/32" (F) y apriete.
3. Inserte el botón tapón (P)*.
1. Placer l'autre poignée (Q) sur le robinet.
P
*
2. Insérer la vis d'arrêt (R) à l'aide d'une clé hexagonale de 3/32 po (F) et la visser.
3. Insér
7
INS10864A - 10/19
D
(I) en
(O) con una llave hexagonal de
(P) (*Non inclus dans tous les modèles).
(R) con una llave hexagonal
(P)*.