Télécharger Imprimer la page
Beko DDT38532X WS Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour DDT38532X WS:

Publicité

Liens rapides

Lave-vaisselle
Mode d'emploi
DDT38532XIH WS
DDT38532X WS
DIT38532 WS
DDT38532XIHHW
DDT38532XHW
17 8456 0300_AB_BEKO_E9_CND/ 25-03-23.(15:46)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko DDT38532X WS

  • Page 1 Lave-vaisselle Mode d’emploi DDT38532XIH WS DDT38532X WS DIT38532 WS DDT38532XIHHW DDT38532XHW 17 8456 0300_AB_BEKO_E9_CND/ 25-03-23.(15:46)
  • Page 2 10.1 ENTRETENIR LA COQUE DE VOTRE LAVE-VAISSELLE 10.2 ENTRETENIR VOTRE LAVE-VAISSELLE 10.3 NETTOYAGE DES FILTRES 10.4 NETTOYAGE DU FILTRE DU TUYAU 10.5 NETTOYAGE DES BRAS GICLEURS BRAS DE LAVAGE INFÉRIEUR BRAS DE LAVAGE SUPÉRIEUR 11. DÉPANNAGE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 13. DÉCLARATION DE GARANTIE POUR LES LAVE-VAISSELLE BEKO...
  • Page 3 aux deux conditions suivantes: (1) INTRODUCTION Lisez ce manuel d’utilisation et en particulier Cet appareil ne doit pas provoquer les instructions de sécurité entièrement d’interférences nuisibles, et (2) cet et attentivement. Ils vous feront gagner appareil doit accepter toute autre du temps et des efforts et vous aideront interférence reçue, y compris celles à...
  • Page 4 N’utilisez que des détergents ou des d'éviter des blessures potentielles. Il • produits de rinçage recommandés faut au moins deux personnes ou plus pour un lave-vaisselle et gardez-les pour déplacer le lave-vaisselle. dans un endroit sec, hors de portée des Avant de nettoyer ou d’effectuer •...
  • Page 5 pour les personnes handicapées, âgées et les enfants. Ne laissez pas les enfants utiliser • l’appareil sans la supervision d’un adulte. Veillez à ne pas laisser la porte • complètement ouverte lorsqu’elle n’est pas chargée ou déchargée pour éviter que l’on ne trébuche dessus. AVERTISSEMENT :Si votre lave- vaisselle est équipé...
  • Page 6 2. RECYCLAGE L’entretien doit être effectué par • un installateur qualifié. Les travaux Retirez la porte du compartiment de • effectués par des personnes non lavage lorsque vous retirez un lave- qualifiées pourraient être dangereux et vaisselle usagé du service ou le mettez annuler la garantie.
  • Page 7 3. PRÉSENTATION DU LAVE-VAISSELLE 1. Panier supérieur 2. Hélice supérieure 3. Hélice inférieure 4. Panier à couverts 5. Porte 6. Modèle et étiquette de série 7. Panneau de commande 8. Distributeur de détergent et de produit de rinçage 9. Panier inférieur 10.
  • Page 8 4. CHARGEMENT DU Panier à couverts supérieur (Certains modèles) LAVE-VAISSELLE Tirez la poignée pour ouvrir la porte. Si la porte est ouverte pendant le fonctionnement, le lave-vaisselle cesse de fonctionner. Une fois la porte fermée, le programme se poursuit. Enlevez les restes d’aliments grossiers de la vaisselle.
  • Page 9 Panier inférieur 4 2 3 Panier à couverts supérieur (Certains modèles) 3 2 4 Modèle de chargement supplémentaire pour 10 couverts Panier supérieur Panier supérieur sans panier à couverts supérieur (Certains modèles)
  • Page 10 Panier inférieur sans panier à 1 1 4 couverts supérieur (Certains modèles) Panier à couverts 4 4 4 1 1 4 AVERTISSEMENT : Les grands couteaux et autres ustensiles avec des pointes et des bords pointus doivent 1 : Fourchette à salade être placés horizontalement dans le 2 : Cuillère à...
  • Page 11 4.1 PANIER DU HAUT peuvent avoir changé de position pendant le programme de lavage et Chargez le panier du haut avec des assiettes peuvent être mouillés ou glissants. à dessert, des tasses, des verres, etc. AVERTISSEMENT : De la vapeur chaude peut s’échapper! Danger de brûlures graves ou d’autres blessures.
  • Page 12 SUPPORT MULTIFONCTION DU TIGES RÉTRACTABLES DU PANIER SUPÉRIEUR PANIER SUPÉRIEUR (EN FONCTION DES MODÈLES) (EN FONCTION DES MODÈLES) Cet accessoire situé dans le panier supérieur Vous pouvez utiliser des tiges rétractables de l'appareil vous permet de laver facilement lorsque vous souhaitez créer plus d'espace des éléments tels que de très grandes pour vos plats dans le panier supérieur de louches et des couteaux à...
  • Page 13 RÉGLAGE DE LA HAUTEUR Pour lever le panier, tenez les fils du panier et tirez le panier vers le haut DU PANIER SUPÉRIEUR avec les deux mains lorsque celui-ci à sa (EN FONCTION DES MODÈLES) position la plus basse (B) Le mécanisme de réglage de la hauteur du 2.
  • Page 14 RÉGLAGE DE HAUTEUR DU Pour abaisser le panier, alors qu'il est dans la position la plus haute ; PANIER SUPÉRIEUR (EN FONCTION DES MODÈLES) Tenez les tiges du panier supérieur avec Le mécanisme de réglage de hauteur du les deux mains, soulevez légèrement panier supérieur a été...
  • Page 15 AJUSTE DE LA ALTURA (EN FONCTION DES MODÈLES) En algunos modelos, la altura del canastillo superior puede cambiarse utilizando las ruedas que se encuentran a dos niveles de altura. PRECAUCIÓN:Asegúrese de que el canastillo esté vacío. El cambio de la altura cuando el canastillo contiene algún elemento podría provocar el uelva a poner los pestillos en la posición desplazamiento de su contenido,...
  • Page 16 TIGES RÉTRACTABLES DU TIGES RÉTRACTABLES DU PANIER INFÉRIEUR PANIER INFÉRIEUR (EN FONCTION DES MODÈLES) (EN FONCTION DES MODÈLES) Les six tiges rétractables (A) situées dans le Les six tiges rétractables (A) situées dans le panier inférieur de la machine sont conçues panier inférieur de la machine sont conçues pour faciliter le rangement d'éléments pour faciliter le rangement d'éléments...
  • Page 17 PANİER À COUVERTS PANIER À COUVERTS (EN FONCTION DES MODÈLES) (EN FONCTION DES MODÈLES) Le panier à couverts est conçu pour Le panier à couverts est conçu pour nettoyer vos couverts tels que les couteaux, nettoyer vos couverts tels que les couteaux, fourchettes, cuillères, etc.
  • Page 18 SUPPORT DE PLATEQU DE LAVAGE SOFTTOUCH ACCESSORY (EN FONCTION DES MODÈLES) (EN FONCTION DES MODÈLES) Utilisez les supports pour laver les plateaux La fonctionnalité SoftTouch Accessory du au fond du panier. panier inférieur de votre appareil garantit un Référez-vous à la section Fonctions lavage sûr de vos verres fragiles.
  • Page 19 SUPPORT MULTIFONCTION/À PORTE-BOUTEILLE ET PORTE- HAUTEUR AJUSTABLE DU PLAT SUR LE PANIER INFÉRIEUR (EN FONCTION DES MODÈLES) PANIER INFÉRIEUR (EN FONCTION DES MODÈLES) La bouteille et le casier à vaisselles (A) qui se Cet accessoire situé dans le panier trouvent au niveau du panier inférieur sont inférieur de l'appareil vous autorise à...
  • Page 20 PANIER À COUVERTS SUPÉRIEUR (EN FONCTION DES MODÈLES) Le panier à couverts supérieur est conçu pour nettoyer vos couverts tels que les fourchettes, les cuillères, etc. en les plaçant entre les barres du panier. Lorsque le plateau central est en position basse, vous pouvez charger des objets longs et hauts tels que les tasses à...
  • Page 21 4.3 CHARGEMENT APPROPRIÉ ET INAPPROPRIÉ DE LA VAISSELLE • Placez tous les récipients, notamment les tasses, les verres et les casseroles, dans le lave- vaisselle, l’ouverture orientée vers le bas (pour empêcher que l’eau ne s’accumule). • Vous ne devez pas empêcher le mouvement des bras gicleurs. •...
  • Page 22 5. ARTICLES À NE PAS Les verres décorés, la porcelaine, la • porcelaine fine et la porcelaine avec LAVER DANS VOTRE des bordures dorées sont sensibles LAVE-VAISSELLE au lavage en machine. Leurs motifs et Les parties en acier sensibles à la rouille •...
  • Page 23 6. FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL Fonction Deep Wash Touche Marche/ Arrêt Fast+ fonction 2. Touche de menu SteamGloss fonction 3. Touches de sélection de la temporisation Fonction Sanitize (Aseptisation) / de la direction du menu 4. Touche de sélection / confirmation 8.
  • Page 24 TOUCHE SÉLECTION DE 3. Vérifiez que les hélices supérieures et inférieures pivotent librement. PROGRAMME/ANNULATION DE PROGRAMME 4. Mettez la quantité requise de détergent dans le distributeur de détergent. Sélectionnez le programme désiré en appuyant sur la « touche Sélection de SÉLECTION DE programme »...
  • Page 26 FONCTIONS Pour ajouter des fonctions supplémentaires à un SUPPLÉMENTAIRES programme : Les programmes de lavage de la machine Sélectionnez le programme de lavage sont conçus pour fournir les meilleures souhaité. performances de lavage en prenant en 2. Lorsque vous sélectionnez une fonction compte le degré...
  • Page 27 Fonctions du menu Réglages « SAN » s’affiche à l’écran lorsque le (en fonction du modèle) fonction Sanitize (Aseptisation) touche Les fonctions supplémentaires sous le à sa fin. « SAN » ne s’affiche pas à menu des réglages de votre lave-vaisselle l’écran si le cycle est interrompu ou dépendent du modèle.
  • Page 28 Témoin lumineux projeté au sol EverClean Fonction Arrêt/Marche Avertisseur indiquant que l'appareil est en cours de lavage (varie selon le modèle) L'appareil projette un signal lumineux au sol durant le lavage. Ce signal lumineux s'éteint à la fin du lavage. Le témoin lumineux ne peut pas être annulé...
  • Page 29 Pour annuler la fonction 6.5 PLANIFICATION DE Temporisation L'HEURE DE LAVAGE Ouvrez la porte du produit. Appuyez pendant Temporisation 3 secondes sur les touches Sélection de Si un tarif d'électricité économique existe programme / Annulation de programme. À la dans votre région, vous pouvez utiliser la fin du compte à...
  • Page 30 Après avoir ouvert la porte, si vous Le réglage du niveau de dureté de l' e au appuyez sur un bouton dans les 5 est expliqué dans la section Système secondes qui suivent et que la porte d' a doucissement de l' e au. est fermée, le programme sélectionné...
  • Page 31 6.12 AVERTISSEMENT DE 6.10 FIN DU PROGRAMME (E:01) DÉBORDEMENT Lorsque le programme sélectionné touche à sa fin, un signal sonore vous Si l'appareil reçoit une quantité d'eau avertit d'éteindre votre appareil. Ce excessive ou si une fuite est détectée signal sonore vous avertit à certains dans l'un des composants, il détecte intervalles avant de s'éteindre.
  • Page 32 7. DÉTERGENT À l’intérieur du distributeur de détergent, il existe des marquages Vous pouvez utiliser du détergent en de niveau qui vous aident à utiliser poudre, en liquide/gel ou en pastilles dans la la quantité appropriée de détergent machine. en poudre. Lorsqu’il est plein, le Utilisez uniquement des détergents distributeur de détergent contient 1,5 conçus spécialement pour les lave-...
  • Page 33 Les meilleurs résultats de lavage dans le lave-vaisselle sont obtenus en utilisant séparément un détergent, un produit de rinçage et des sels adoucissants. Respectez les instructions du fabricant du détergent figurant sur l’emballage lorsque vous utilisez des détergents en pastilles. Contactez le fabricant du détergent si vos plats sont humides et/ou si vous remarquez des dépôts calcaires, en...
  • Page 34 7.3 PRODUIT DE RINÇAGE 4. S'il y a des taches sur les couverts après le lavage, le niveau doit être augmenté Le produit de rinçage utilisé dans les et si vous observez une trace bleue lave-vaisselle est une formule spéciale après les avoir essuyé...
  • Page 35 8. RÉGLAGE DU SYSTÈME D'ADOUCISSEMENT DE L'EAU (EN FONCTION DES MODÈLES) Les performances de nettoyage, de rinçage et de séchage de votre lave-vaisselle augmentent lorsque le système d’adoucissement d’eau est correctement réglé. Réglez le nouveau niveau de dureté de l'eau suivant les instructions y afférentes fournies dans ce manuel.
  • Page 36 Si le niveau de dureté de l'eau est supérieur Si vous le faites, la performance du à 154 gpg ou si vous utilisez de l'eau de puits, système peut se détériorer avec le il est recommandé d’utiliser des dispositifs temps. de purification d’eau et des filtres spéciaux.
  • Page 37 10. ENTRETIEN ET 4. Remplissez le réservoir de sel en utilisant l’entonnoir à sel (D). Pour MAINTENANCE accélérer la dissolution du sel dans l’eau, ATTENTION:Avant de nettoyer remuez-le à l’aide d’une cuillère. ou d’entretenir votre lave-vaisselle, éteignez-le, débranchez la prise et fermez l’arrivée d’eau.
  • Page 38 Nettoyage du panneau de commandes: N’utilisez que des linges doux légèrement imbibés de détersif doux. Nettoyez le panneau de commandes seulement avec un linge légèrement humide et de l’eau claire. Nettoyage des portes colorées: N’utilisez que des linges doux légèrement imbibés de détersif doux.
  • Page 39 10.3 NETTOYAGE DES FILTRES Nettoyez les filtres au moins une fois par semaine pour que l' a ppareil fonctionne correctement. Vérifiez s'il y a présence de résidus de nourriture sur les filtres. S'il y a des résidus de nourriture sur les filtres, enlevez-les et nettoyez-les bien sous l' e au.
  • Page 40 10.4 NETTOYAGE DU FILTRE 10.5 NETTOYAGE DES BRAS DU TUYAU GICLEURS Les dommages qui peuvent être causés à Nettoyez les bras de lavage au moins l'appareil par des impuretés provenant de une fois par semaine pour que l’appareil l'eau de ville ou de votre propre installation fonctionne correctement.
  • Page 41 suivez ces étapes dans l’ordreinverse pour réinstaller l’ensemble Ne tentez pas de faire tourner le bras de lavage en le tenant par ses extrémités. Tenter de faire tourner les extrémités peut entraîner une casse du système d’engrenage au sein du bras de lavage. BRAS DE LAVAGE SUPÉRIEUR Contrôlez si les trous du bras de lavage...
  • Page 42 11. DÉPANNAGE L’appareil ne démarre pas. Le câble d’alimentation est débranché. >>> Vérifiez si le câble d’alimentation est • branché. Le disjoncteur est grillé. >>> Vérifiez le disjoncteur dans votre maison. • L’arrivée d’eau est coupée. >>> Assurez-vous que le robinet d’arrivée d’eau est ouvert. •...
  • Page 43 La quantité de produit de rinçage n’est pas suffisante. >>> Vérifiez l’indicateur de • produit de rinçage et ajoutez le produit de rinçage si nécessaire. Augmentez le réglage du produit de rinçage s’il y a suffisamment de produit de rinçage dans la machine. La machine est déchargée juste après la fin du programme.
  • Page 44 Le réglage de la dureté de l’eau est faible ou le niveau de sel est insuffisant >>> • Mesurez la dureté de l’eau d’alimentation de manière appropriée et vérifiez le réglage de la dureté de l’eau. Il y a une fuite de sel. >>> Faites attention à ne pas verser du sel autour du trou •...
  • Page 45 Les articles en métal, en particulier les couteaux, sont utilisés à des fins autres que • celles prévues. >>> Les couvercles de protection sur les bords des couteaux peuvent être endommagés lorsqu’ils sont utilisés à des fins telles que l’ouverture des canettes. N’utilisez pas les ustensiles de cuisine en métal à...
  • Page 46 Les plats ne sont pas rangés dans la machine. >>> Lorsque vous placez les verres et • autres objets en verre dans le panier, n’appuyez pas sur les autres plats, mais sur les bords ou les supports du panier ou sur le fil de support en verre. Le fait que les verres se heurtent les uns aux autres ou à...
  • Page 47 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Services de 16 pièces Capacité de charge Pression de l'eau 4,35 - 145 psi (0,3-10 bars) supportable 120V(volts),12A(ampères),60Hz(hertz) Branchement électrique 1400 W (watts) Puissance totale 1100 W (watts) Puissance de chauffe AVIS:Nous nous efforçons continuellement d’améliorer nos produits. Ainsi, nous pouvons modifier nos spécifications et notre conception sans avis préalable.
  • Page 48 13. DÉCLARATION DE GARANTIE POUR LES LAVE- VAISSELLE BEKO Les garanties offertes par Beko dans ces Le lave-vaisselle doit avoir été utilisé déclarations s’appliquent uniquement aux dans des conditions normales Lave-vaisselle Beko vendus à l’acheteur ou domestiques et non commerciales propriétaire original aux États-Unis et au...
  • Page 49 AUTORISÉ PAR LA LOI, CETTE exclusive du fabricant. Aucun employé de GARANTIE TIENT LIEU DE TOUTES Beko ou autre tiers n’est autorisé à faire des LES AUTRES GARANTIES, déclarations de garantie en plus de celles EXPRESSES OU IMPLICITES, énoncées dans cette Déclaration de garantie.

Ce manuel est également adapté pour:

Ddt38532xih wsDit38532 wsDdt38532xihhwDdt38532xhw