38
BALAI CENTRAL
Le balai central est la partie qui ramasse les
déchets et les verse dans le bac arrière.
Attention!
Ne jamais ramasser de fils, cordes
etc...car ils peuvent endommager les
soies s'ils s'enroulent au balai.
Réglage du balai central
Pour soulever et descendre le balai central, il
faut agir sur le levier 2 (fig. 3).
Le balai central est flottant.
Pour un bon fonctionnement, le balai doit
frôler le terrain, en y laissant une trace de 3
cm de large (fig.13).
Lorsque le balai central laisse des traces de
saleté pendant le fonctionnement, le faire
descendre comme suit:
1. Desserrer l'ecrou 2 (Fig. 12)
2. Tourner le poignée 1 dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre
jusqu'à ce que la trace du balai central
soit d'environ 3 cm.
3. Revisser l'ecrou 2.
4. Effectuer le test de la trace, voir fig. 13.
Tension courroie 6 commande balai
central et remplacement (Fig. 11)
Contrôler toutes les 100-150 heures de
fonctionnement la tension et l'usure de la
courroie 6.
La tension est réglée à l'aide du tendeur de
courroie 5.
Si la courroie 6 est usurée, la remplacer
comme suit:
•
Démonter le panneau latéral droit 1.
•
Desserrer le tendeur 2 de la courroie de
renvoi 3.
•
Retirer la courroie de renvoi 3 de la
poulie 4.
•
Desserrer le tendeur 5 de la courroie de
commande du balai central 6.
•
Changer la courroie du balai central 6.
•
Tendre la courroie 6 à l'aide du tendeur
5.
•
Remonter la courroie 3 sur la poulie 4.
•
Tendre la courroie 3 à l'aide du tendeur
2.
•
Remonter le panneau latéral 1.
Il est recommandé, lors du changement de la
courroie, de vérifier également l'état des
courroies de commande des balais 3 et 7
(Fig. 11).
Si elles devaient être détériorées, les changer
afin d'éviter de nouveaux démontages de
pièces occasionnant des pertes de temps.
Atom H
MAIN BRUSH
The main brush sweeps dust and refuse into
the bin at the rear of the motor-sweeper.
Caution!
Never sweep up string, wire, etc., which
can become entangled in the brush and
damage the bristles.
Adjusting the main brush
The main brush is raised and lowered by
lever 2, fig. 3.
The main brush is mounted in a floating
mechanism.
The main brush should just touch the floor,
leaving a trace 3 cm wide when it rotates
(fig.13).
If the main brush leaves lines of dirt, it has
worn down and must be lowered. Proceed as
follows to lower the main brush:
1. Undo the nut 2 fig. 12
2. Turn the knob 1 anti-clockwise until the
trail left by the main brush measures
about 3 cm.
3. Retighten thenut 2.
4. Check the width of the trace as shown in
fig. 13.
Checking and replacing the primary
brush drive belt 6 (fig. 11)
Every 100 - 150 hours work, check the
condition of the primary brush drive belt 6.
Belt tension is registered by tensioner 5.
If the belt 6 is visibly worn fit a new belt as
follows:
•
Remove the right-hand side cover 1.
•
Back off the belt stretcher 2 of the
transmission belt 3.
•
Remove the transmission belt 3 from
the pulley 4.
•
Back off the belt stretcher 5 of the
main brush drive belt 6.
•
Replace the main brush belt 6.
•
Tension the belt 6 using the belt
stretcher 5.
•
Replace the belt 3 on the pulley 4.
•
Tension the belt 3 using the belt
stretcher 2.
•
Replace the side cover 1.
When the belt is replaced, the brush drive
belts 3 and 7 (fig. 11) should also be
checked.
If belts show signs of wear, replace them to
avoid further down-times for more
dismantling of parts.
CEPILLO CENTRAL
El cepillo central es la pieza que carga la
basura en el contenedor posterior.
¡Atención!
No recoger nunca cuerdas, alambres,
etc. puesto que podrían enrollarse en el
cepillo y deteriorar las cerdas.
Regulación del cepillo central
Para levantar y bajar el cepillo central hay que
accionar la palanca 2 (Fig. 3).
El cepillo central está montado en un
mecanismo flotante.
El cepillo central sólo debe rozar el suelo,
dejando una marca de 3 cm de ancho a lo largo
de su trayecto (Fig. 13).
Cuando el cepillo central deja restos de
suciedad durante su funcionamiento, debe
bajarse regulándolo de la siguiente manera:
1.
Aflojar la contratuerca 2 (Fig. 12).
2.
Girar el pomo 1 hacia la izquierda hasta
que la marca del cepillo central sea de
unos 3 cm.
3.
Volver a apretar la tuerca 2.
4. Comprobar la marca (véase Fig. 13).
Tensado de la correa 6 de accionamiento del
cepillo central y sustitución (Fig. 11)
Cada
100 - 150 horas de funcionamiento
comprobar la tensión y el grado de desgaste de
la correa 6. La tensión se regula mediante el
tensor de correa 5.
Si la correa 6 está desgastada, sustituirla de la
siguiente manera (Fig. 11):
• Desmontar la tapa lateral derecha 1.
• Aflojar el tensor 2 de la correa de
transmisión 3.
• Quitar la correa de transmisión 3 de la polea
4.
• Aflojar el tensor de correa 5 de la correa de
accionamiento del cepillo central 6.
• Sustituir la correa del cepillo central 6.
• Tensar la correa 6 con el tensor de correa 5.
• Volver a montar la correa 3 en la polea 4.
• Tensar la correa 3 con el tensor 2.
• Volver a montar la tapa lateral 1.
Cuando se sustituye la correa, comprobar
también las correas de accionamiento de los
cepillos 3 y 7 (Fig. 11).
Si las correas están deterioradas, sustituirlas a
fin de evitar pérdidas de tiempo con otros
desmontajes de piezas.