Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Station de récupération d'eau de pluie
Eco-Rain
à partir de la série S-S
Notice de service / montage

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour KSB Eco-Rain Serie

  • Page 1 Station de récupération d'eau de pluie Eco-Rain à partir de la série S-S Notice de service / montage...
  • Page 2 KSB Aktiengesellschaft Halle Tous droits réservés. Les contenus de ce document ne doivent pas être divulgués, reproduits, modifiés ou communiqués à des tiers sauf autorisation écrite de KSB. Ce document pourra faire l'objet de modifications sans préavis. © KSB Aktiengesellschaft Frankenthal 19.04.2010...
  • Page 3 Sommaire Sommaire Glossaire ....................5 Généralités ................... 6 Principes ......................6 Symboles ......................6 Groupe cible ....................6 Documentation annexe .................. 6 Sécurité ....................7 Identification des avertissements ..............7 Généralités ....................... 7 Utilisation conforme ..................7 Qualification et formation du personnel ............8 Conséquences et risques en cas de non-respect de la notice de service ..
  • Page 4 Sommaire Mise en service / Mise hors service ........... 22 Mise en service ....................22 Limites d'application ..................23 Mise hors service / Stockage / Conditionnement ......... 23 Maintenance ..................24 Généralités / Consignes de sécurité .............. 24 Maintenance / Inspection ................24 Vidange / Évacuation ..................
  • Page 5 Glossaire Glossaire Certificat de non-nocivité Niveau de bruit Le certificat de non-nocivité déclare que Les émissions sonores attendues, exprimées en l'appareil a été nettoyé correctement et que les niveau de pression acoustique LPA en dB(A). composants qui ont été en contact avec le liquide ne représentent plus de danger pour la santé...
  • Page 6 Afin de maintenir les droits à la garantie en cas de dommages, informer immédiatement l'unité de Service KSB la plus proche. Niveau de bruit. 1.2 Symboles Tableau 1: Symboles utilisés...
  • Page 7 2 Sécurité 2 Sécurité Toutes les notes dans ce chapitre décrivent un danger à risque élevé. DANGER 2.1 Identification des avertissements Tableau 3: Avertissements Symbole Signification DANGER DANGER décrit un danger à risques élevés qui, s'il n'est pas évité, entraîne la mort ou des blessures graves.
  • Page 8 2 Sécurité ▪ L'installation ne doit véhiculer que les liquides décrits dans la documentation de la variante concernée. ▪ L'installation ne doit jamais fonctionner sans liquide pompé. ▪ Respecter les informations concernant le débit minimum dans la documentation (pour éviter des dégâts entrainés par une surchauffe, la détérioration des paliers, ...).
  • Page 9 2 Sécurité 2.8 Instructions de sécurité pour les travaux de maintenance, d'inspection et de montage ▪ Toute transformation ou modification de l'installation requiert l’accord préalable du fabricant. ▪ Utiliser uniquement des pièces d'origine ou des pièces reconnues par le fabricant. L'utilisation d'autres pièces peut annuler la responsabilité...
  • Page 10 3 Transport / Stockage temporaire / Évacuation 3 Transport / Stockage temporaire / Évacuation 3.1 Transport DANGER Chute de l'installation de la palette Risque de blessure par la chute de l'installation ! ▷ Toujours transporter l'installation en position verticale. ▷ Ne jamais suspendre l'installation au câble électrique. ▷...
  • Page 11 3 Transport / Stockage temporaire / Évacuation NOTE Si nécessaire, il est possible de télécharger un certificat de non-nocivité sur le site Internet à l'adresse : www.ksb.com/certificate_of_decontamination 3.4 Évacuation 1. Démonter l'installation. Récupérer les graisses et lubrifiants lors du démontage.
  • Page 12 4 Description 4 Description 4.1 Description générale Station compacte de récupération d'eau de pluie prête à brancher, conçue pour prélever de l'eau de collecteurs d'eau de pluie, de citernes ou du réservoir intégré alimenté par le réseau d'eau potable. L'installation convient au transport d'eaux claires ou peu chargées, sans particules agressives, abrasives ou solides.
  • Page 13 4 Description F i x a t i o n d e l a p o m p e ▪ La pompe n'est pas vissée au réservoir. ▪ La pompe repose sur un joint souple qui assure l’insonorisation. ▪ Les vis situées sur le diamètre extérieur empêchent la pompe de tomber. R a c c o r d e m e n t é...
  • Page 14 4 Description A u t o m a t e d e c o m m a n d e d e p o m p e Illustration 3: Automate de commande de pompe Vue de côté Façade Affichage de la pression Voyant MARCHE instantanée Voyant DÉFAUT...
  • Page 15 4 Description Construction Une pompe multicellulaire haute pression est installée dans un réservoir angulaire à montage mural. La pompe haute pression est racccordée, par l’intermédiaire d’une vanne trois voies, à une conduite d’aspiration débouchant à l’extérieur. Mode de fonctionnement La pompe auto-amorçante aspire l'eau d'une citerne à travers la conduite correspondante.
  • Page 16 4 Description 4.6 Niveau de bruit Suivant les caractéristiques hydrauliques de l'installation, le niveau de bruit se situe autour de 55 dB(A). 4.7 Dimensions et poids Dimensions Les dimensions sont indiquées dans les plans d'encombrement de l'installation. (⇨ paragraphe 9.3 page 35) ▪...
  • Page 17 5 Installation / Mise en place 5 Installation / Mise en place 5.1 Consignes de sécurité DANGER Installation électrique non conforme Danger de mort ! ▷ L'installation électrique est conforme aux dispositions d'établissement VDE 0100 (c'est-à-dire pourvue de prises avec bornes de terre). ▷...
  • Page 18 5 Installation / Mise en place ATTENTION Pression d'alimentation en eau potable supérieure à 4 bar Endommagement de l'installation sous l'effet de charges excessives ! ▷ Monter un réducteur stabilisateur de pression en amont de l'installation pour exclure l'application d'une pression d'alimentation en eau potable supérieure à 4 bar.
  • Page 19 5 Installation / Mise en place NOTE L’installation d’un robinet d'isolement par l'exploitant est recommandée. 1. Raccorder l'installation à droite ou à gauche à la tuyauterie d'eau de pluie au moyen du tuyau flexible armé. Éviter un pliage excessif des conduites flexibles qui réduirait la durée de vie et soumettrait les raccords à...
  • Page 20 5 Installation / Mise en place 5.5 Raccordement électrique DANGER Travaux sur l'appareil par un personnel non qualifié Danger de mort par choc électrique ! ▷ Le raccordement électrique doit être réalisé par un électricien qualifié et habilité. ▷ Respecter les prescriptions de la norme IEC 30364 (DIN VDE 0100) et dans le cas de protection ADF celles de la norme IEC 60079 (DIN VDE 0165).
  • Page 21 5 Installation / Mise en place ✓ Le câble d'alimentation de l'interrupteur à flotteur doit être posé dans un conduit allant jusqu'à l'installation. 1. Brancher la fiche de l'interrupteur à flotteur sur la prise prévue à cet effet sur la commande d'installation.
  • Page 22 6 Mise en service / Mise hors service 6 Mise en service / Mise hors service 6.1 Mise en service 6.1.1 Prérequis pour la mise en service Avant la mise en service de l'installation, s'assurer : ▪ que l'installation et tous les dispositifs de protection sont branchés correctement, ▪...
  • Page 23 6 Mise en service / Mise hors service 6.2 Limites d'application Tableau 5: Limites d'utilisation Paramètres Eco-Rain Pression de service 6 bar max. Pression d'aspiration du circuit d'alimentation en 4 bar max. eau potable Pression d’enclenchement env. 2,5 bar Hauteur d’aspiration 7 m max.
  • Page 24 Ne jamais forcer lors du démontage et du montage du surpresseur. 7.2 Maintenance / Inspection KSB recommande une maintenance régulière de l'appareil selon le plan suivant : Tableau 6: Opérations de maintenance Intervalle Opérations de maintenance...
  • Page 25 7 Maintenance 7.2.1 Travaux d’inspection 7.2.1.1 Renouvellement de l'eau potable Nous recommandons de renouveler l'eau potable tous les mois. 1. Régler le commutateur de sélection sur Eau potable. 2. Actionner deux ou trois fois la chasse d'eau ou un autre robinet. ⇨...
  • Page 26 7 Maintenance 2. En cas de fuites, remplacer la garniture mécanique. 7.3 Vidange / Évacuation AVERTISSEMENT Liquides pompés nuisibles à la santé Danger pour les personnes et l'environnement ! ▷ Recueillir et évacuer correctement le liquide de rinçage et, le cas échéant, le liquide résiduel.
  • Page 27 7 Maintenance 5. Dévisser les vis de blocage de la pompe. 6. Soulever la pompe et la sortir. 7.4.2 Démontage de l'automate de commande de pompe 1. Débrancher les câbles. 2. Dévisser le raccord union au refoulement de la pompe. 7.4.3 Démontage de la garniture mécanique ✓...
  • Page 28 7 Maintenance 2. Détacher le corps d'aspiration. 3. Enlever le corps d'aspiration. 4. Desserrer l'écrou de roue. 5. Démonter la roue jusqu'à ce que la garniture mécanique soit visible. 6. Enlever le segment d'arrêt. 7. Retirer la garniture mécanique. 8. Nettoyer les pièces démontées, vérifier leur usure et les remplacer le cas échéant. Eco-Rain 28 de 40...
  • Page 29 7 Maintenance 7.5 Montage de l'installation 7.5.1 Montage de la garniture mécanique ✓ Toutes les pièces ont fait l'objet d'un nettoyage, d'un contrôle d'usure et, le cas échéant, d'un remplacement. 1. Glisser la garniture mécanique sur l’arbre. Prendre bien soin de ne pas endommager les élastomères de la garniture par des arêtes.
  • Page 30 7 Maintenance 7.5.2 Montage de l'automate de commande de pompe 1. Visser le raccord union sur l'orifice de refoulement de la pompe. 2. Brancher les câbles. 7.5.3 Installation du groupe motopompe 1. Mettre la pompe en place. 2. Fixer la pompe. Lors de la mise en place de la pompe dans le réservoir, s'assurer d'introduire l'orifice d'aspiration dans la pièce façonnée au fond du réservoir.
  • Page 31 7 Maintenance 3. Visser les vis de blocage de la pompe. 4. Raccorder la tuyauterie de refoulement. 5. Raccorder la conduite d'aspiration et régler la vanne trois voies dans la bonne position. 6. Raccorder l’arrivée d’eau potable et la tuyauterie de refoulement. 7.
  • Page 32 8 Incidents : causes et remèdes 8 Incidents : causes et remèdes Tableau 7: Incidents : causes et remèdes Incidents Causes Remèdes La pompe tourne, mais elle La pompe n'a pas été remplie. Remplir la pompe. n’aspire pas. Les pertes de charge à Réduire la hauteur d'aspiration.
  • Page 33 9 Documents annexes 9 Documents annexes 9.1 Plan d’ensemble avec liste des pièces détachées 719.02 81-99 741.02 412.02 411.01 719.01 719-01 412.01 71-14 741.01 81-45 82-16 Illustration 6: Plan d'ensemble Eco-Rain Tableau 8: Liste des pièces de rechange de l'installation Repère Pièce de rechange Joint circulaire...
  • Page 34 9 Documents annexes 9.2 Vue éclatée avec liste des pièces détachées (pompe) Illustration 7: Vue éclatée de la pompe Tableau 9: Liste des pièces de rechange de la pompe Repère Désignation de la pièce 10-5 Pompe 81-22 Couvercle de boîte à bornes 81-42 Boîte à...
  • Page 35 9 Documents annexes 9.3 Plan d'encombrement NOTE Pour l'entretien, prévoir un espace libre de 200 mm dans toutes les directions ! Illustration 8: Plan d'encombrement Tuyau d'évacuation DN 70 9.4 Gabarit de perçage pour montage mural Illustration 9: Gabarit de perçage pour montage mural Eco-Rain 35 de 40...
  • Page 36 9 Documents annexes 9.5 Raccordement Illustration 10: Raccordement Raccordement eau potable avec surverse Robinet à flotteur mécanique Trop-plein pour le raccordement direct d'un tuyau d’évacuation DN 70 Eco-Rain 36 de 40...
  • Page 37 10 Déclaration de conformité CE 10 Déclaration de conformité CE Constructeur : KSB Aktiengesellschaft Johann-Klein-Straße 9 67227 Frankenthal (Allemagne) Par la présente, le constructeur déclare que le produit : Eco-Rain Eco-Rain VM ▪ est conforme à toutes les exigences des directives suivantes dans la version respective en vigueur : –...
  • Page 38 11 Certificat de non-nocivité 11 Certificat de non-nocivité Gamme ..........................N° de commande/ ..........................numéro de poste Date de livraison ..........................Applications ....................................................Liquide pompé Cocher ce qui convient ⃞ ⃞ ⃞ ⃞ radioactif explosif corrosif toxique ⃞ ⃞ ⃞...
  • Page 39 Index Index Certificat de non-nocivité 38 Respect des règles de sécurité 8 Retour 10 Désignation 12 Documents annexes 6 Sécurité 7 Domaines d'application 7 É Utilisation conforme 7 Évacuation 11 Mise en service 22 Mise hors service 23 Eco-Rain 39 de 40...
  • Page 40 KSB Aktiengesellschaft Johann-Klein Straße 9 • 67227 Frankenthal (Allemagne) Tel. +49 6233 86-0 • Fax +49 6233 86-3401 KSB S.A.S. • 4, allée des Barbanniers • 92635 Gennevilliers Cedex (France) Tél. +33 1 41477500 • Fax +33 1 41477510 • www.ksb.fr...

Ce manuel est également adapté pour:

Eco-rain vm