Page 1
Washing Machine User Manual Waschmaschine Bedienungsanleitung Lave-linge Manuel d‘utilisation WRA 9612 XSWR EN / DE / FR Document Number : 1911861670_EN/ 09-09-21.(17:32)
Page 2
1 General safety instructions • While there is still water inside the product, never open the This section includes security loading door or remove the filter. instructions which may help prevent Otherwise, risk of flooding and the injuries and material damage risks. injury from hot water will occur.
Page 3
1.3 Children’s safety CAUTION! • Do not forget to close the CAUTION! loading door when leaving the • This product can be used room where the product is by children at and above 8 located. years old and by persons •...
Page 4
This product has been manufactured with DANGER high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling. Do • Do not wash the product by not dispose of the waste product with normal spraying or pouring water onto domestic and other wastes at the end of its it! There is the risk of electric service life.
Page 5
4 Technical specifications Supplier name or trademark Beko WRA 9612 XSWR Model name 7000840054 Rated capacity (kg) Maximum spin speed (rpm) 1200 Built-in Height (cm) Width (cm) Depth (cm) Single Water inlet / Double Water inlet • / - • Available...
Page 6
4.1 Installation 4.1.3 Removing the transportation locks • Apply to the nearest authorised service agent for the installation of your product. 1. Loosen all bolts with an appropriate wrench until they turn freely. • Preparation of the location and electrical, tap water and waste water installations at 2.
Page 7
laundry may come out excessively wet. Therefore, follow the heights described in the figure. • To prevent the waste water to go back into the machine again and to ensure easy drainage, do not immerse the end of the hose into the waste water or do not insert it into the drain for more than 15 cm.
Page 8
4.2 Preparation • The wiring for the electrical outlet circuit must be sufficient to meet the appliance 4.2.1 Sorting the laundry requirements. Use of a Groud Fault Circuit • Sort laundry according to type of fabric, Interrupter (GFCI) is recommended. color, and degree of soiling and allowable •...
Page 9
4.2.3 Tips for energy and water saving 4.2.6 Using detergent and softener Following information will help you use the product in an ecological and energy/water- INFORMATION efficient manner. • When using detergent, softener, starch, • Operate the product in the highest load fabric dye, bleach and descaling agents;...
Page 10
If the product is equipped with a liquid • Wash woolens at suggested programme with special detergent made specifically for detergent part: woolens • When you want to use liquid detergent, press on the indicated point to rotate the • Please review the program descriptions part device.
Page 11
Using limescale remover • Do not pour the bleach onto the laundry. • When required, use limescale removers • Do not use it with the colored items. manufactured specifically for washing • When using an oxygen-based bleach, select machines only. a program which washes the laundry at a Using bleaches low temperature.
Page 12
4.2.8 Displayed Program Time You can see the programme duration on the display of your machine while selecting a programme. Depending on the amount of laundry you have loaded into your machine, foaming, unbalanced load conditions, fluctuations in power supply, water pressure and program settings, the programme duration is automatically adjusted while the programme is running.
Page 13
2 - Display 3 - End Time Adjustment Button 4 - Programme Follow-up Indicator 5 - Start/Pause Button WRA 9612 XSWR 6 - Auxiliary Function Button 3 7 - Auxiliary Function Button 2 8 - Auxiliary Function Button 1 9 - Spin Speed Adjustment Button 10 - Temperature Adjustment Button 4.3.2 Preparing the machine...
Page 14
• : Selectable * : Automatically selected, cannot be cancelled. ***: Eco 40-60 with 40 °C temperature selection is the test program in accordance with EN 60456:2016/A11:2020 and energy label with Commission Delegated Regulation (EU) 2019/2014 - : See the programme description for maximum load. INFORMATION •...
Page 15
4.3.5 Main programmes • Hygiene+ Depending on the type of fabric, use the Applying a steam step at the beginning of the following main programmes. programme allows to soften the dirt easily. Use this programme for your laundry (baby • Algodón (Cottons) clothes, bed sheets, bedlinen, underwear, etc.
Page 16
Manchas PRO ( StainExpert) • • You can use this programme to wash cottons and Your washing machine has a special stain synthetics together without the need to sort them. programme ensuring that different types of stains are removed in the most efficient way. Use this programme only to use durable, colourfast •...
Page 17
drain the water and then it will be complete. • Spin+Drain If you want to spin the laundry held in water, adjust Use this program to remove the water on the the Spin Speed and press Start/Pause button. clothe/in the machine. Programme will resume.
Page 18
To enable Child Lock: • Pet Hair Removal Press and hold the Auxiliary Function button 2 This function allows you to remove the pet hair for 3 seconds. While you’re holding the button on your garments more efficiently. pressed for 3 seconds, C03, C02 and C01 If you select this function, Prewash and Extra will be displayed respectively.Then, “Con”...
Page 19
4.3.11 End Time Adjustment 2. Then, select the programme you want to run again. The End Time Adjustment function allows you to set the end time of the programme up to 19 hours. 3. Press Start/Pause button to start the programme. You can increase this time by 1-hour intervals.
Page 20
4.3.14 Loading door lock • Release the loading door emergency There is a locking system on the loading door of handle at the back of the filter lid. the machine that prevents opening of the loading • Pull down the loading door emergency door in cases when the water level is unsuitable.
Page 21
4.4 Maintenance and cleaning 4.3.16 Cancelling the programme To cancel the programme, turn the Programme Service life of product extends and frequently Selection knob to select another programme. experienced problems will be reduced if it is Previous programme will be cancelled. End/ cleaned at regular intervals.
Page 22
3. Take out the filters on the flat ends of the INFORMATION water intake hoses together with the gaskets and clean thoroughly under running water. • Foreign metal substances will cause rust 4. Replace the seals and filters carefully and stains in the drum.
Page 23
5 Troubleshooting 3 Follow the below procedures in order to drain water. Programs do not start after the loading door is closed. The product has an emergency water draining • Start / Pause / Cancel button is not pressed. >>>Press hose, in order to drain the water: Start / Pause / Cancel button.
Page 24
Loading door cannot be opened. Washing performance is poor: Laundry turns gray. (**) • Loading door lock is activated because of the water level in • Insufficient amount of detergent has been used over a long the product. >>>Drain the water by running the Pump or period of time.
Page 25
Washing machine does not rinse well. Too much foam forms inside the product. (**) • The amount, brand and storage conditions of the detergent • Improper detergents for the washing machine is used. used are inappropriate. >>>Use a detergent appropriate >>>Use detergents appropriate for the washing machine.
Page 26
When the appliance is turned off, pressing 1 and 2 auxiliary function buttons are pressed for a long time, a 3-2-1 countdown, and the total washing cycles completed on the appliance is displayed. After the total washing cycle is displayed, the failure codes, if any, are displayed. Check the information on the screen through the table below.
Page 27
Beko, and will void the warranty of the product. Therefore, it is highly recommended that end-users refrain from the attempt to carry out repairs falling outside the mentioned list of spare parts, contacting in such cases authorized professional repairers or registered professional repairers.
Page 29
1 Allgemeine • Öffnen Sie niemals die Tür des Sicherheitshinweise Gerätes, nehmen Sie niemals Dieser Abschnitt enthält den Filter heraus, wenn sich Sicherheitsanweisungen, die bei der noch Wasser im Produkt Verhinderung von Verletzungen und befindet. Andernfalls besteht Materialschäden helfen können. Alle Überschwemmungsgefahr und Arten von Garantien erlöschen, falls diese Verletzungsgefahr durch heißes...
Page 30
1.2 Richtiger Umgang mit VORSICHT! heißen Oberflächen • Verpackungsmaterialien VORSICHT! können für Kinder gefährlich • Das Glas der Gerätetür wird werden. Lagern Sie sämtliche während des Waschens bei Verpackungsmaterialien an einem höheren Temperaturen heiß. sicheren Ort und außerhalb der Achten Sie daher darauf, dass Reichweite von Kindern.
Page 31
1.4 Elektrische Sicherheit GEFAHR GEFAHR • Berühren Sie den Netzstecker • Bei Fehlfunktionen darf das niemals mit feuchten oder gar Gerät erst dann wieder in Betrieb nassen Händen! Ziehen Sie den genommen werden, nachdem Netzstecker niemals, indem es durch den autorisierten Sie am Kabel ziehen.
Page 32
2 Wichtige Hinweise zur 3 Zweckmäßiger Einsatz Umwelt • Dieses Produkt wurde für den Hausgebrauch entwickelt. Es darf nicht 2.1 Konformität mit WEEE-Richtlinie für kommerzielle Zwecke und nicht außerhalb seines bestimmungsgemäßen Dieses Produkt stimmt mit Einsatzgebietes eingesetzt werden. der WEEE-Richtlinie der •...
Page 34
4.1 Installation 4.1.2 Transportstabilisatoren entfernen (wenn das produkt hat) • Lassen Sie Ihr Gerät vom autorisierten Kundendienst in Ihrer Nähe installieren. Zum Entfernen der • Die Vorbereitung des Aufstellungsortes, Transportstabilisatoren der Wasserzu- und -ableitung sowie des neigen Sie die Maschine elektrischen Anschlusses sind Sache des etwas nach hinten.
Page 35
4.1.4 Wasseranschluss 4.1.5 Ablaufschlauch an Ablauf anschließen INFORMATIONEN • Schließen Sie das Ende des • Die Maschine benötigt zum Arbeiten einen Ablaufschlauchs direkt an den Wasserablauf Wasserdruck zwischen 1 und 10 Bar (Abfluss), ein WC oder eine Badewanne an. (0,1 bis 1 MPa). (In der Praxis bedeutet dies, dass innerhalb einer Minute 10 bis VORSICHT! 80 Liter Wasser aus dem voll geöffneten...
Page 36
• Das Schlauchende sollte nicht gebogen • Der Anschluss muss gemäß örtlichen werden, es sollte nicht darauf getreten Vorschriften erfolgen. werden und es darf nicht zwischen Ablauf • Die Verkabelung des Stromkreises der und Maschine eingeklemmt werden. Steckdose muss die Anforderungen •...
Page 37
4.2 Vorbereitung • Legen Sie Wäschestücke aus Angorawolle vor dem Waschen ein paar Stunden in das 4.2.1 Wäsche sortieren Gefrierfach Ihres Kühlschranks. Dadurch • Sortieren Sie die Wäsche nach Textilientyp, bilden sich weniger Knötchen im Material. Farbe, Verschmutzungsgrad und zulässiger •...
Page 38
4.2.5 Die richtige Wäschemenge • Wenn Sie Waschmittel im Säckchen oder in einer Dosierkugel zur Wäsche Die maximale Wäschekapazität hängt von geben, sollten Sie grundsätzlich auf eine Wäschetyp, Verschmutzungsgrad und dem Vorwäsche verzichten. Geben Sie das gewünschten Waschprogramm ab. Waschmittelsäckchen oder die Dosierkugel Das Gerät passt die Wassermenge direkt zur Wäsche in die Maschine.
Page 39
Flüssigwaschmittel, ohne • Verwenden Sie weniger Waschmittel, wenn Sie nur geringe Wäschemengen oder nur Flüssigwaschmittelbehälter: leicht verschmutzte Kleidung waschen. • Benutzen Sie Flüssigwaschmittel nicht als Weichspüler Vorwaschmittel. Gießen Sie den Weichspüler in das • Flüssigwaschmittel können Flecken in Weichspülerfach der Waschmittelschublade. der Kleidung verursachen, wenn Sie solche Waschmittel in Kombination mit •...
Page 40
• Verwenden Sie lediglich eine geringe Menge • Bleichmittel auf Sauerstoffbasis können (etwa 50 ml) Bleichmittel, spülen Sie die gemeinsam mit Waschmitteln verwendet Wäsche anschließend sehr gut aus, damit werden. Falls Bleichmittel und Waschmittel es nicht zu Hautreizungen kommt. jedoch eine unterschiedliche Konsistenz aufweisen (das eine ist flüssiger als das •...
Page 41
4.2.8 Angezeigte Programmzeit Bei der Programmauswahl wird im Display der Maschine die Programmdauer angezeigt. Je nach Wäschemenge, Schaumbildung, Verteilung der Wäsche in der Maschine, Schwankungen der Stromversorgung, Wasserdruck und Programmeinstellungen wird die Programmdauer bei laufendem Programm automatisch angepasst. SONDERFALL: Beim Starten der Programme Baumwolle und Baumwoll-Öko zeigt das Display die Dauer bei halber Beladung an, da dies das typische Nutzungsszenario ist.
Page 43
• : Wählbar * : Automatisch ausgewählt, Abbruch nicht möglich. ***: Eco 40-60 mit 40 °C Temperaturwahl ist das Testprogramm gemäß EN 60456:2016/A11:2020 und das Energieetikett gemäß der Verordnung EU 2019/2014 der Europakommission - : Die maximale Beladung bitte der Programmbeschreibung entnehmen. INFORMATION •...
Page 44
4.3.5 Hauptprogramme Wenn die Maschine mit weniger Wäsche (z. B. halber Kapazität oder weniger) beladen Je nach Textilientyp kann unter folgenden wird, verkürzt sich die Dauer bestimmter Hauptprogrammen gewählt werden: Programmschritte möglicherweise automatisch. • Algodón (Koch-/Buntwäsche) In diesem Fall verringern sich Energie- und Dieses Programm eignet sich zum Waschen Wasserverbrauch weiter, was ein noch strapazierfähiger Baumwollwäsche (Bettlaken,...
Page 45
Dunkles / Jeans) Achten Sie darauf, dass die Einziehdecke nach • R. oscura ( dem Beladen beim Schließen der Tür nicht an die Dieses Programm schützt die Farben Ihrer dunklen Gummidichtung stößt oder gegen das Glas drückt. Kleidungsstücke oder Jeans. Dieses Programm bietet dank spezieller Trommelbewegungen Der Dampf wird nach Abschluss des Programms angewandt, um sperrige Wäsche,...
Page 46
4.3.8 Temperaturauswahl Bei nicht ausgewählter Sobald ein neues Programm ausgewählt wird, Schnellwaschfunktion: wird die für das jeweilige Programm empfohlene Butter Essensreste Waschtemperatur in der Temperaturanzeige Gras Mayonnaise angezeigt. Schlamm Salatsoße Drücken Sie zum Verringern der Temperatur Cola Makeup die Temperatureinstelltaste. Die Temperatur Schweiß...
Page 47
4.3.10 Zusatzfunktionen auswählen • Pet Hair Removal Diese Funktion ermöglicht die effizientere Wählen Sie die gewünschten Zusatzfunktionen, Entfernung von Tierhaaren von Ihrer Wäsche. bevor Sie das Programm starten. Sie können auch im Betrieb zum laufenden Programm Bei Auswahl dieser Funktion wird das normale passende Zusatzfunktionen auswählen oder Programm durch eine Vorwäsche und einen aufheben, ohne die Start-/Pause-Taste zu...
Page 48
• Kindersicherung • Knitterschutz+ Die Kindersicherung verhindert unerwünschte Wenn Sie die Zusatzfunktionstaste 3 3 Sekunden Manipulationen der Maschine. Auf diese Weise lang gedrückt halten, wird diese Funktion verhindern Sie Änderungen an einem laufenden ausgewählte und die Programmfolgeleuchte Programm. des entsprechenden Programms schaltet sich ein.
Page 49
4.3.13 Programmfortschritt 5. Zum Abschluss des Countdowns wird die Laufzeit des ausgewählten Programms Die Programmfolgeanzeige informiert Sie über angezeigt. „_“ verschwindet, das den Fortschritt des laufenden Programms. Zu ausgewählte Programm beginnt. Beginn jedes Programmschrittes leuchtet die relevante Anzeigeleuchte auf. Verzögerungszeit ändern Wenn Sie die Zeit bei laufendem Countdown ändern INFORMATION möchten: Drehen Sie den Programmauswahlknopf...
Page 50
4.3.15 Änderungen nach Gerätetür bei Stromausfall öffnen: Programmstart INFORMATIONEN Maschine anhalten (Pause) Drücken Sie zum Anhalten eines laufenden • Bei Stromausfall können Sie die Programms die Taste Start/Pause. Die Leuchte Gerätetür mit Hilfe des Notgriffs unter der des aktuellen Programmes blinkt in der Pumpenfilterkappe manuell öffnen.
Page 51
4.4 Reinigung und Wartung Wenn Sie den Programmauswahlknopf drehen, beendet die Maschine das Programm, allerdings Viele Probleme lassen sich vermeiden, wenn wird das Wasser nicht aus der Maschine Sie Ihre Waschmaschine in regelmäßigen abgepumpt. Nach Auswahl und Starten eines Abständen reinigen; zusätzlich verlängern Sie neuen Programms wird das neue Programm die Lebensdauer Ihres neuen Gerätes.
Page 52
Falls die in der Abbildung gezeigten Öffnungen 3. Die Filter an den flachen Enden der in der Gummidichtung verstopft sein sollten, Wasserzulaufschläuche nehmen Sie entfernen Sie die Verstopfung mit einem zusammen mit den Dichtungen heraus und Zahnstocher. reinigen sie gründlich unter fließendem Wasser. 4.
Page 53
5 Problemlösung 2 Öffnen Sie die Filterabdeckung. Programm startet nach Schließen der Tür nicht. • Start/Pause/Abbrechen-Taste wurde nicht gedrückt. >>> *Drücken Sie die Start/Pause/Abbrechen-Taste. • Möglicherweise lässt sich die Gerätetür bei übermäßiger Beladung nur schwer schließen. >>> Reduzieren Sie die 3 Befolgen Sie das nachstehende Verfahren Wäschemenge und stellen Sie sicher, dass die Gerätetür richtig schließt.
Page 54
Die Maschine vibriert stark oder arbeitet sehr laut. Das Waschen dauert länger als in der Anleitung angegeben. (*) • Die Maschine steht eventuell nicht gerade. >>> Balancieren Sie die Maschine mit den einstellbaren Füßen aus. • Der Wasserdruck ist sehr niedrig. >>> Die Maschine •...
Page 55
Die Waschleistung ist schlecht: Die Wäsche wird Die Wäsche wird nicht richtig gespült. grau. (**) • Waschmittelmenge, Marke und Lagerbedingungen des • Über längere Zeit wurde zu wenig Waschmittel benutzt. Waschmittels waren möglicherweise nicht optimal. >>> >>> Benutzen Sie die für Wasserhärte und Wäsche Wählen Sie ein für Wäsche und Waschmaschine geeignetes empfohlene Waschmittelmenge.
Page 56
Waschmittelrückstände in der Schaum tritt aus der Waschmittelschublade aus. Waschmittelschublade. (**) • Zu viel Waschmittel. >>> Mischen Sie einen Teelöffel • Das Waschmittel wurde eingefüllt, während die Weichspüler mit einem halben Liter Wasser, gießen Waschmittelschublade noch feucht war. >>> Trocknen Sie die Mischung in das Hauptwäschefach der Sie die Waschmittelschublade, bevor Sie das Waschmittel Waschmittelschublade.
Page 57
Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, wird durch langes Drücken der Hilfsfunktionstasten 1 und 2 ein 3-2-1-Countdown und die gesamten Waschzyklen des Geräts werden angezeigt. Nachdem der gesamte Waschzyklus angezeigt wurde, werden gegebenenfalls die Fehlercodes angezeigt. Überprüfen Sie die Informationen auf dem Bildschirm anhand der folgenden Tabelle. Informationen auf Ursache Lösung...
Page 58
Um die Produktsicherheit zu gewährleisten und das Risiko schwerer Verletzungen zu vermeiden, muss die erwähnte Selbstreparatur gemäß den Anweisungen im Benutzerhandbuch zur Selbstreparatur durchgeführt werden, die unter support.beko.com verfügbar sind. Ziehen Sie zu Ihrer Sicherheit den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie eine Selbstreparatur durchführen.
Page 59
Lave-linge Manuel d‘utilisation WRA 9612 XSWR Numéro de document : 1911861670_FR/ 09-09-21.(16:07)
Page 60
1 Consignes générales de • Les tuyaux d’alimentation en sécurité eau et de vidange doivent être Cette section contient des instructions solidement fixés et rester en bon de sécurité qui permettent d'éviter les état. Autrement, ils pourraient blessures et les dégâts matériels. Tous les causer des fuites d’eau.
Page 61
1.2 Sécurité relative aux MISE EN GARDE ! surfaces chaudes • Les matériaux d’emballage peuvent être dangereux pour MISE EN GARDE ! les enfants. Conservez tous les • Pendant le lavage du linge à des matériaux d’emballage dans un températures élevées, la porte endroit sûr, hors de portée des de chargement vitrée devient enfants.
Page 62
1.4 Sécurité électrique DANGER • Ne touchez jamais la fiche du DANGER câble d’alimentation avec des • Si l’appareil tombe en panne, mains mouillées ! Ne débranchez évitez de l’utiliser à moins qu’il ait jamais la machine en tirant sur été réparé par l’agent de service le câble.
Page 63
2 Consignes importantes 3 Utilisation prévue pour l'environnement • Cet appareil a été conçu pour un usage domestique. Par conséquent, il n’est pas approprié pour un usage 2.1 Conformité avec la Directive DEEE commercial ou il ne devrait pas être Ce produit est conforme à...
Page 64
4 Caractéristiques techniques Nom du fournisseur ou marque déposée Beko WRA 9612 XSWR Nom du modèle 7000840054 Masse maximale de linge sec (kg) Vitesse d’essorage maximale (tr/min) 1200 Intégrable Hauteur (cm) Largeur (cm) Profondeur (cm) Simple arrivée d’eau / Double arrivée d’eau •...
Page 65
4.1 Installation 4.1.2 Retrait des renforts de conditionnement (si le produit a) • Contactez l'agent de service agréé le plus proche pour l'installation de votre produit. Inclinez la machine vers l'arrière pour • La préparation de l'emplacement ainsi retirer le renfort de que des installations liées à...
Page 66
4.1.4 Raccordement de l’arrivée d’eau 4.1.5 Raccordement du conduit d’évacuation INFORMATIONS • Fixez l'extrémité du tuyau de vidange • La pression d'eau requise à l’arrivée pour directement à la conduite d'évacuation faire fonctionner la machine, doit être d'eau, aux toilettes ou à la baignoire. comprise entre 1 et 10 bars (0,1 –...
Page 67
• Si la longueur du tuyau est très courte, • La prise du câble d’alimentation doit être vous pouvez y ajouter un tuyau d’extension accessible facilement après l’installation. d'origine. La longueur du tuyau ne peut pas • Si la valeur de courant du fusible ou du être supérieure à...
Page 68
4.2 Préparation • Les linges intensément tachetés par des saletés comme de la farine, de la poussière 4.2.1 Trier le linge de chaux, de la poudre de lait, etc. doivent • Triez le linge par type de textile, couleur, degré être secoués avant d'être introduits dans de saleté...
Page 69
4.2.5 Capacité de charge appropriée • N'utilisez pas de programme avec prélavage si vous utilisez un sachet de lessive ou une La capacité de charge maximale dépend boule de diffusion de lessive. Vous pouvez du type de linge, du degré de saleté et du placer ces éléments directement dans le programme de lavage que vous souhaitez linge contenu dans votre machine.
Page 70
Utilisation d'adoucissant Si le produit ne contient pas de réservoir pour lessive liquide: Mettez l'adoucissant dans son compartiment qui se trouve à l’intérieur du tiroir à produits. • Évitez d'utiliser la lessive liquide pour le prélavage dans un programme avec prélavage. •...
Page 71
• Évitez d'utiliser un produit à blanchir et une • L'eau de javel oxygénée peut être utilisée lessive en les mélangeant. simultanément avec du détergent. Toutefois, si la consistance n'est pas la même que • Utilisez juste une petite quantité (environ celle de la lessive, versez d'abord la lessive 50 ml) de produit à...
Page 72
4.2.8 Durée affichée du programme La durée du programme est visible sur l’écran de la machine lors de la sélection d’un programme. La durée du programme est ajustée automatiquement pendant l’exécution du programme en fonction de la quantité de ligne chargée dans la machine, de la formation de mousse, des conditions de charge déséquilibrées, des variations de l’alimentation électrique, de la pression de l’eau et des...
Page 73
3 - Bouton de réglage de l’heure de fin 4 - Indicateur de déroulement du programme 5 - Bouton Départ/Pause WRA 9612 XSWR 6 - Bouton de fonction auxiliaire 3 7 - Bouton de fonction auxiliaire 2 8 - Bouton de fonction auxiliaire 1 9 - Bouton de réglage de la vitesse d’essorage...
Page 74
• : Sélection possible * : Sélectionné automatiquement, ne peut pas être annulé. *** : Le programme Eco 40-60 avec sélection de la température de 40 °C est le programme de test conforme àEN 60456:2016/A11:2020 et au label énergétique conforme au Règlement délégué...
Page 75
4.3.5 Programmes principaux d’énergie et d’eau. La température réelle de l’eau peut être différente de la température de En fonction du type de tissu, utilisez les lavage spécifiée. Lorsque vous chargez une principaux programmes suivants. petite quantité (environ ½ capacité ou moins) de •...
Page 76
Textiles foncés / Jeans) • R. oscura ( Chargez la couette dans la machine en vous assurant de l’avoir installée de sorte qu’elle ne Utilisez ce programme pour préserver la couleur soit pas en contact avec le soufflet ou le verre. de vos vêtements foncés et de vos jeans.
Page 77
4.3.8 Sélection de température Lorsque la fonction rapide n’est pas Chaque fois qu’un nouveau programme est sélectionnée : sélectionné, la température recommandée pour Beurre Nourriture ledit programme apparaît sur l’indicateur de Herbe Mayonnaise température. Boue Vinaigrette Pour réduire la température, appuyez à nouveau Soda Maquillage sur le bouton de réglage de la température.
Page 78
4.3.10 Sélection des fonctions • Suppression des poils d’animaux auxiliaires domestiques Sélectionnez les fonctions auxiliaires Cette fonction vous permet d’éliminer les poils souhaitées avant de lancer le programme. d’animaux sur vos vêtements de manière plus Vous pouvez aussi sélectionner ou annuler les efficace.
Page 79
• Sécurité Enfants • Anti-froissage+ Vous pouvez empêcher les enfants de jouer Si vous appuyez sur le bouton de fonction avec la machine en utilisant la fonction auxiliaire 3 et le maintenez pendant 3 secondes, Sécurité Enfants. Ainsi, vous pouvez éviter des cette fonction sera sélectionnée et le voyant de modifications lorsqu’un programme est en cours.
Page 80
4.3.13 Déroulement du programme 5. À la fin du compte à rebours, la durée du programme sélectionné s’affiche. « _ » Le déroulement d’un programme en cours disparaît de l’écran et le programme d’exécution peut être suivi à partir de l’indicateur sélectionné démarre. de suivi du programme.
Page 81
4.3.15 Modifier les sélections après le Ouverture de la porte de chargement en cas de panne électrique : lancement du programme Basculer la machine en mode pause INFORMATIONS Appuyez sur Départ/Pause pour faire basculer la machine en mode Pause pendant le •...
Page 82
4.3.16 Annulation du programme 4.3.18 Votre machine dispose de la Pour annuler le programme, utilisez le sélecteur fonction "Mode pause". de programme pour choisir un autre programme. Après avoir utilisé le bouton marche/arrêt Le programme précédent sera annulé. Le voyant pour mettre la machine en service, si vous Terminer/Annuler clignote en continu pour ne lancez pas un programme dans l’étape...
Page 83
4.4 Entretien et nettoyage Si les orifices qui se trouvent sur le soufflet présenté dans le schéma ci-dessous sont La durée de vie de l'appareil augmente et obstrués, débloquez-les à l'aide d'un cure- les problèmes fréquemment rencontrés dent. seront réduits s'il est nettoyé à des intervalles réguliers.
Page 84
2. Enlevez les écrous des tuyaux d’arrivée 2. Ouvrez le bouchon du filtre. d’eau afin d’accéder aux filtres sur les vannes d’arrivée d’eau. Nettoyage-les avec une brosse adaptée. Si les filtres sont très sales, retirez-les de leurs emplacements à l'aide des pinces puis Nettoyage-les. 3.
Page 85
5 Dépannage De l'eau fuit du bas du lave-linge. • Le tuyau de vidange peut être obstrué ou tordu. >>> Le programme ne démarre pas après la fermeture Nettoyez ou redressez le tuyau. de la porte. • Le filtre de la pompe est obstrué. >>> Nettoyez le filtre •...
Page 86
Les résultats de lavage sont nuls : Les taches • Une quantité excessive de mousse pourrait avoir été formée et le système d'absorption automatique de mousse pourrait persistent ou le linge ne se laisse pas blanchir. (**) avoir été activé en raison d'une utilisation excessive de •...
Page 87
Le linge s’est raidi après le lavage. (**) • Certains linges, comme les tulles, etc. génèrent trop de mousse à cause de leur structure maillée. >>> Utilisez • La quantité de détergent utilisée est insuffisante. >>> Avec la dureté de l’eau, l’utilisation d’une quantité insuffisante de petites quantités de détergent pour ce type d'articles.
Page 88
Lorsque l’appareil est éteint, si vous appuyez longuement sur les touches de fonction auxiliaire 1 et 2, un compte à rebours de 3-2-1 et le nombre total de cycles de lavage effectués sur l’appareil s’affichent. Après l’affichage du cycle de lavage total, les codes d’erreur, le cas échéant, s’affichent. Vérifiez les informations sur l’écran en consultant le tableau ci-dessous.
Page 89
L’utilisateur final peut réparer lui-même les pièces de rechange suivantes : porte, charnières et joints de porte, autres joints, ensemble de verrouillage de porte et périphériques en plastique tels que les distributeurs de détergent (une liste mise à jour sera également disponible sur support.beko.com à partir du 1er mars 2021).