Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Waschmaschine
Bedienungsanleitung
Lave-linge
Manuel d'utilisation
WM215
DE / FR
1911862051_DE/ 13-03-23.(16:49)
Dokument Nummer:

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko WM215

  • Page 1 Waschmaschine Bedienungsanleitung Lave-linge Manuel d‘utilisation WM215 DE / FR 1911862051_DE/ 13-03-23.(16:49) Dokument Nummer:...
  • Page 2 Allgemeine Sicherheitshinweise In diesem Abschnitt finden Sie Hinweise, die für Ihre und die Sicherheit anderer Personen unerlässlich sind. Halten Sie sich unbedingt an diese Hinweise, damit es nicht zu Verletzungen oder Sachschäden kommt. Bei Nichteinhaltung dieser Anweisungen erlöschen sämtliche Garantieansprüche. 1.1 Vermeidung von Personen- und Sachschäden Stellen Sie das Produkt niemals auf einen Teppichboden.
  • Page 3 Verwenden Sie ausschließlich für Waschmaschinen geeignete Waschmittel, Weichspüler und Zusatzstoffe. Halten Sie sich an die Hinweise auf Pflegeetiketten und auf der Waschmittelpackung. 1.2 Sicherheit von Kindern dieses Produkt kann von Kindern im Alter von mindestens 8 Jahren sowie von Personen, deren physische, sensorische oder geistige Fähigkeiten vermindert sind, oder mit einem Mangel an Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, sofern sie beaufsichtigt bzw.
  • Page 4 1.3 Elektrische Sicherheit Bei Fehlfunktionen darf das Gerät erst wieder in Betrieb genommen werden, wenn es durch den autorisierten Kundendienst repariert wurde. Es besteht Stromschlaggefahr! Nach einem Stromausfall setzt das Gerät den Betrieb wieder automatisch fort. Wenn Sie ein Programm abbrechen möchten, schauen Sie sich bitte den Abschnitt „Programm abbrechen“...
  • Page 5 Wichtige Hinweise zur Umwelt 2.1 Konformität mit WEEE-Richtlinie Dieses Produkt stimmt mit der WEEE-Richtlinie der Europäischen Gemeinschaft (2012/19/EG) überein. Dieses Produkt trägt ein Klassifizierungssymbol für elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE). Dieses Produkt wurde mit hochwertigen Teilen und Materialein gefertigt, die recyclingfähig sind und wiederverwertet werden können.
  • Page 6 Technische Daten Herstellername oder Marken Beko WM215 Modellname 7001440098 Nennkapazität (kg) Maximale Schleudergeschwindigkeit (U/min) 1400 Eingebaut Nein Höhe (cm) Breite (cm) Tiefe (cm) Einzelwassereinlass/Doppelwassereinlass • / - • Verfügbar Stromversorgung (V/Hz) 230 V / 50Hz Maximaler Strom (A) Gesamtleistung (W)
  • Page 7 4.1 Installation • Lassen Sie Ihr Gerät vom autorisierten Kundendienst in Ihrer Nähe installieren. • Die Vorbereitung des Aufstellungsortes, der Wasserzu- und -ableitung sowie des elektrischen Anschlusses sind Sache des Kunden. • Achten Sie darauf, dass Wasserzulauf- und -ablaufschläuche sowie das Netzkabel nicht geknickt und nicht anderweitig beschädigt werden, wenn Sie das Gerät nach dem Anschluss an Ort und Stelle rücken oder es reinigen.
  • Page 8 4.1.3 Transportsicherungen entfernen Lösen Sie alle Sicherungen mit einem geeigneten Schlüssel, bis sie sich frei drehen lassen. Entfernen Sie die Transportsicherungen, indem Sie diese vorsichtig herausdrehen. Setzen Sie die Kunststoffabdeckungen (diese finden Sie in der Tüte mit der Bedienungsanleitung) in die Löcher an der Rückwand ein. ACHTUNG: Entfernen Sie die Transportsicherungen vor der Inbetriebnahme der Waschmaschine! Andernfalls kann das Produkt beschädigt werden.
  • Page 9 4.1.5 Ablaufschlauch an Ablauf anschließen • Schließen Sie das Ende des Ablaufschlauchs direkt an den Wasserablauf (Abfluss), ein WC oder eine Badewanne an. ACHTUNG: Ansonsten kann es zu Überschwemmungen kommen, falls sich der Ablaufschlauch beim Abpumpen des Wassers lösen sollte. Bei hohen Waschtemperaturen besteht Verbrühungsgefahr! Sie können solche Situationen verhindern und sicherstellen, dass Wasserzulauf und Abpumpen problemlos funktionieren, indem Sie den Ablaufschlauch sicher fixieren.
  • Page 10 4.1.7 Elektrischer Anschluss Schließen Sie das Gerät an eine durch eine 16-A-Sicherung geschützte geerdete Steckdose an. Wir haften nicht für jegliche Schäden, die durch mangelhafte, nicht den örtlichen Vorschriften entsprechende Erdung entstehen. • Der Anschluss muss gemäß örtlichen Vorschriften erfolgen. •...
  • Page 11 4.2 Vorbereitung 4.2.1 Wäsche sortieren • Sortieren Sie die Wäsche nach Textilientyp, Farbe, Verschmutzungsgrad und zulässiger Waschtemperatur. • Halten Sie sich grundsätzlich an die Angaben auf den Pflegeetiketten. 4.2.2 Wäsche vorbereiten • Wäsche mit Metallteilen wie Büstenhalter, Gürtelschnallen und Metallknöpfe beschädigen die Maschine.
  • Page 12 4.2.3 Tipps zum Einsparen von Energie und Wasser Die folgenden Hinweise helfen Ihnen, Ihre neue Maschine umweltfreundlich und energie-/ wassersparend zu benutzen. • Beladen Sie die Maschine möglichst bis zur maximalen Kapazität des von Ihnen gewählten Programms, ohne sie jedoch zu überladen. Schauen Sie in die „Programm- und Verbrauchstabelle“.
  • Page 13 Waschmittel, Weichspüler und andere Reinigungsmittel • Geben Sie Waschmittel und Weichspüler in die Maschine, bevor Sie das Waschprogramm starten. • Lassen Sie die Waschmittelschublade während des Waschgangs nicht offen! • Wenn Sie ein Programm ohne Vorwäsche nutzen, füllen Sie kein Waschmittel in das Vorwaschmittelfach (Fach I) ein.
  • Page 14 WARNUNG: Verwenden Sie zum Weichspülen von Kleidung keine Flüssigwaschmittel oder anderen Reinigungsprodukte. Verwenden Sie nur für Waschmaschinen hergestellte Weichspüler. Flüssigwaschmittel Bei Flüssigwaschmitteln mit Flüssigwaschmittelbehälter: • Stecken Sie den Flüssigwaschmittelbehälter in Fach II. • Falls das Flüssigwaschmittel fest geworden ist, lösen Sie es in etwas Wasser auf, bevor Sie es in den Waschmittelbehälter geben.
  • Page 15 Stärke • Geben Sie Stärke (Flüssig- oder Pulverform) bzw. Färbemittel in das Weichspülerfach. • Verwenden Sie Weichspüler und Stärke niemals gemeinsam in einem Waschprogramm. • Wischen Sie das Innere der Trommel mit einem sauberen, feuchten Tuch ab, wenn Sie Wäschestärke verwendet haben. Kalkentferner •...
  • Page 16 4.2.7 Nützliche Tipps zum Waschen Kleidung Pflegeleicht/Wolle/ Helle Farben und Weißwäsche Farben Schwarzes/Dunkles Seide (Empfohlene (Empfohlene Temperaturen je (Empfohlene Temperaturen je nach (Empfohlene Temperaturen je nach Temperaturen je nach nach Verschmutzungsgrad: Verschmutzungsgrad: 40 bis 90 °C) Verschmutzungsgrad: Kalt bis 40 °C) Verschmutzungsgrad: Kalt bis 40 °C) Kalt bis 30 °C)
  • Page 17 4.3 Bedienung 4.3.1 Bedienfeld 1 - Programmauswahlknopf (oberste 6 - Zusatzfunktionstaste 3 Position: Ein/Aus) 7 - Zusatzfunktionstaste 2 2 - Display 8 - Zusatzfunktionstaste 1 3 - Endzeit-Einstelltaste 9 - Schleuderdrehzahl-Einstelltaste 4 - Programmfolgeanzeige 10 - Temperatureinstelltaste 5 - Start-/Pause-Taste 4.3.2 Maschine vorbereiten 1.
  • Page 18 4.3.4 Programm- und Verbrauchstabelle Zusatzfunktion Wählbarer Programm Temperaturbereich (°C) 2,40 1400 • • • • Kalt - 90 Koch-/Buntwäsche 1,80 1400 • • • • Kalt - 90 0,97 1400 • • • • Kalt - 90 40 *** 62,0 0,735 1400 40-60 Eco 40-60 40 ***...
  • Page 19 INFORMATION • Wasser- und Stromverbrauch können sich abhängig von Wasserdruck, Wasserhärte und Wassertemperatur, Umgebungstemperatur, Wäscheart und Wäschemenge, Einsatz von Zusatzfunktionen, der Schleuderdrehzahl sowie Schwankungen der Versorgungsspannung ändern. • Die Dauer des Waschprogramms wird bei der Programmauswahl auf dem Display der Maschine angezeigt. Je nach Wäschemenge in der Maschine kann sich eine Differenz von 1 –...
  • Page 20 • Pflegeleicht Mit diesem Programm können Sie T-Shirts, Synthetik/Baumwolle-Mischfasern usw. waschen. Die Programmdauer ist deutlich kürzer, eine effiziente Waschleistung jedoch trotzdem gewährleistet. Falls Sie jedoch bestmögliche Wasch- und Spülleistung besonders bei stark verschmutzter Wäsche wünschen, sollten Sie auf die Schnellwäsche-Funktion verzichten. •...
  • Page 21 Xpress / Super Xpress • Dieses Programm eignet sich zum schnellen Waschen leicht verschmutzter Baumwolltextilien. Wenn die Schnellwäsche-Funktion ausgewählt ist, kann die Programmdauer auf nur 14 Minuten reduziert werden. Wenn die Schnellwäsche-Funktion ausgewählt ist, dürfen maximal 2 (zwei) kg Wäsche gewaschen werden. Dunkles / Jeans •...
  • Page 22 Nachstehend finden Sie die Fleckengruppen basierend auf der Schnellwaschfunktion. Bei ausgewählter Bei nicht ausgewählter Schnellwaschfunktion: Schnellwaschfunktion: Blut Fruchtsaft Butter Essensreste Schokolade Ketchup Gras Mayonnaise Pudding Rotwein Schlamm Salatsoße Curry Cola Makeup Marmelade Schweiß Maschinenöl Kaffee Kohle Kragenflecken Babynahrung • Wählen Sie das Fleckenprogramm. •...
  • Page 23 4.3.8 Temperaturauswahl Sobald ein neues Programm ausgewählt wird, wird die für das jeweilige Programm empfohlene Waschtemperatur in der Temperaturanzeige angezeigt. Drücken Sie zum Verringern der Temperatur die Temperatureinstelltaste. Die Temperatur wird Schritt für Schritt vermindert. Wird Kaltwäsche ausgewählt, leuchtet keine Temperaturanzeigeleuchte.
  • Page 24 4.3.10.1 Zusatzfunktionen Vorwäsche • Eine Vorwäsche ist nur bei stark verschmutzter Wäsche erforderlich. Wenn auf die Vorwäsche verzichtet wird, spart dies Energie, Wasser, Waschmittel und Zeit. INFORMATION • Für Gardinen, Schleier und ähnliche Materialien empfehlen wir eine Vorwäsche ohne Waschmittelzugabe. •...
  • Page 25 So aktivieren Sie die Kindersicherung: Halten Sie die Zusatzfunktionstaste 2 3 Sekunden lang gedrückt. Wenn Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt halten, werden C03, C02 und C01 entsprechend angezeigt. Anschließend werden Sie durch Anzeige von „Con“ gewarnt, dass die Kindersicherung aktiviert ist.
  • Page 26 INFORMATION • Falls das Programm noch nicht begonnen hat, können Sie während der Verzögerungszeit weiterhin Wäsche in die Maschine geben. 5. Zum Abschluss des Countdowns wird die Laufzeit des ausgewählten Programms angezeigt. „_“ verschwindet, das ausgewählte Programm beginnt. Verzögerungszeit ändern Wenn Sie die Zeit bei laufendem Countdown ändern möchten: Drehen Sie den Programmauswahlknopf zum Abbrechen der Verzögerungszeit.
  • Page 27 4.3.14 Türsperre Ein spezielles Sicherungssystem verhindert das Öffnen der Tür, solange der Wasserpegel innerhalb der Maschine noch nicht als sicher gilt. Die Tür-Leuchte beginnt zu blinken, wenn die Maschine angehalten wird. Die Maschine prüft nun den Wasserstand im Inneren. Wenn der Wasserstand dies zulässt, erlischt die Tür-Leuchte und die Gerätetür kann innerhalb 1 bis 2 Minuten geöffnet werden.
  • Page 28 4.3.15 Änderungen nach Programmstart Maschine anhalten (Pause) Drücken Sie zum Anhalten eines laufenden Programms die Taste Start/Pause. Die Leuchte des aktuellen Programmes blinkt in der Programmfortschrittsanzeige, was anzeigt, dass das Programm angehalten wurde. Wenn die Tür geöffnet werden kann, leuchtet zusätzlich zur Programmschrittleuchte auch die Tür-Leuchte auf.
  • Page 29 4.3.17 Programmende Bei Beendigung des Programmes wird „Ende“ angezeigt. 1. Warten Sie, bis die Leuchte der Gerätetür vollständig erlischt. 2. Drehen Sie den Programmauswahlknopf zum Abschalten der Maschine in die Ein/Aus- Position. 3. Nehmen Sie die Wäsche heraus, schließen Sie die Waschmaschinentür. Die Maschine ist nun zum nächsten Waschen bereit.
  • Page 30 4.4 Reinigung und Wartung Viele Probleme lassen sich vermeiden, wenn Sie Ihre Waschmaschine in regelmäßigen Abständen reinigen; zusätzlich verlängern Sie die Lebensdauer Ihres neuen Gerätes. 4.4.1 Waschmittelschublade reinigen Reinigen Sie die Waschmittelschublade regelmäßig (jeweils nach 4 – 5 Wäschen), damit sich im Laufe der Zeit keine Waschmittelreste ansammeln.
  • Page 31 4.4.4 Wasserzulauffilter reinigen Am Endstück jedes Wasserzulaufventils an der Rückseite der Maschine sowie am Ende der Wasserzulaufschläuche (dort, wo diese an den Wasserhahn angeschlossen werden) befindet sich ein Filter. Diese Filter verhindern, dass Fremdkörper und Schmutz mit dem Wasser in die Waschmaschine gelangen. Die Filter sollten bei Verschmutzung gereinigt werden.
  • Page 32 So lassen Sie das Wasser ab und reinigen einen verschmutzten Filter: 1 Trennen Sie das Gerät vollständig von der Stromversorgung, indem Sie den Netzstecker ziehen. ACHTUNG: Die Wassertemperatur im Inneren der Maschine kann bis zu 90 °C erreichen. Reinigen Sie den Filter zur Vermeidung von Verbrennungsgefahr, nachdem sich das Wasser in der Maschine abgekühlt hat.
  • Page 33 Problemlösung Problem Ursache Lösung Programm startet nach Start/Pause/Abbrechen-Taste wurde nicht • *Drücken Sie die Start/Pause/Abbrechen- gedrückt. Taste. Schließen der Tür nicht. Programme lassen Die Waschmaschine hat sich eventuell aus • Taste Ein/Aus 3 Sekunden gedrückt Sicherheitsgründen selbst abgeschaltet; dies halten. (Siehe „Programmende“) sich nicht starten oder kann äußere Ursachen (z.
  • Page 34 Problem Ursache Lösung Das Waschen dauert Der Wasserdruck ist sehr niedrig. • Die Maschine wartet ab, bis genügend Wasser eingeflossen ist, damit das länger als in der Anleitung Waschergebnis nicht durch eine angegeben. (*) unzureichende Wassermenge leidet. Dadurch verlängert sich die Waschzeit entsprechend.
  • Page 35 Problem Ursache Lösung Die Waschleistung ist Über längere Zeit wurde zu wenig Waschmittel • Benutzen Sie die für Wasserhärte und benutzt. Wäsche empfohlene Waschmittelmenge. schlecht: Die Wäsche wird Über längere Zeit wurde bei niedrigen • Wählen Sie die zur Wäsche passende grau.
  • Page 36 Problem Ursache Lösung Die Wäsche wird nicht Waschmittelmenge, Marke und • Wählen Sie ein für Wäsche und Lagerbedingungen des Waschmittels waren Waschmaschine geeignetes Waschmittel. richtig gespült. möglicherweise nicht optimal. Lagern Sie Waschmittel an einem trockenen Ort, meiden Sie starke Temperaturschwankungen. Das Waschmittel wurde in das falsche Fach •...
  • Page 37 Problem Ursache Lösung Zu starke Schaumbildung Ein falsches, eventuell nicht für • Nutzen Sie ein für Waschmaschinen Waschmaschinen geeignetes, Waschmittel geeignetes Waschmittel. in der Maschine. (**) wurde benutzt. Zu viel Waschmittel. • Benutzen Sie lediglich die erforderliche Waschmittelmenge. Das Waschmittel wurde falsch gelagert. •...
  • Page 38 Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, wird durch langes Drücken der Hilfsfunktionstasten 1 und 2 ein 3-2-1-Countdown und die gesamten Waschzyklen des Geräts werden angezeigt. Nachdem der gesamte Waschzyklus angezeigt wurde, werden gegebenenfalls die Fehlercodes angezeigt. Überprüfen Sie die Informationen auf dem Bildschirm anhand der folgenden Tabelle. Informationen auf Ursache Lösung...
  • Page 39 Um die Produktsicherheit zu gewährleisten und das Risiko schwerer Verletzungen zu vermeiden, muss die erwähnte Selbstreparatur gemäß den Anweisungen im Benutzerhandbuch zur Selbstreparatur durchgeführt werden, die unter support.beko.com verfügbar sind. Ziehen Sie zu Ihrer Sicherheit den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie eine Selbstreparatur durchführen.
  • Page 41 Lave-linge Manuel d‘utilisation WM215 1911862051_FR/ 13-03-23.(16:09) Numéro de document :...
  • Page 42 Consignes générales de sécurité Cette section contient des instructions de sécurité qui permettent d'éviter les blessures et les dégâts matériels. Tous les types de garanties ne sont pas valables si ces instructions ne sont pas respectées. 1.1 Sécurité des personnes et des biens N'installez jamais la machine sur un sol couvert de moquette.
  • Page 43 1.2 Sécurité des enfants Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ainsi que par les personnes étrangères à ce type d'appareil, à condition d'être sous la surveillance ou d'avoir reçu la formation auprès d'une personne responsable leur permettant d'utiliser l'appareil en toute sécurité...
  • Page 44 Ne lavez jamais l'appareil en aspergeant ou en répandant de l'eau dessus ! Risque d'électrocution ! Ne touchez jamais la fiche du câble d'alimentation avec des mains mouillées ! Ne débranchez jamais la machine en tirant sur le cordon d'alimentation. Pour ce faire, tenez plutôt la prise d'une main et tirez le cordon de l'autre.
  • Page 45 Consignes importantes pour l' e nvironnement 2.1 Conformité avec la directive DEEE et mise au rebut des déchets : Ce produit est conforme à la directive DEEE (2012/19/UE) de l’Union européenne). Ce produit porte un symbole de classification pour la mise au rebut des équipements électriques et électroniques (DEEE). Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté...
  • Page 46 Caractéristiques techniques Nom du fournisseur ou marque déposée Beko WM215 Nom du modèle 7001440098 Masse maximale de linge sec (kg) Vitesse d’essorage maximale (tr/min) 1400 Intégrable Hauteur (cm) Largeur (cm) Profondeur (cm) Simple arrivée d’eau / Double arrivée d’eau • / - •...
  • Page 47 4.1 Installation • Contactez l' a gent de service agréé le plus proche pour l'installation de votre produit. • La préparation de l' e mplacement ainsi que des installations liées à l' é lectricité, au robinet d' e au et aux eaux usées sur le site de l'installation relèvent de la responsabilité...
  • Page 48 4.1.2 Retrait des sécurités de transport Dévissez tous les boulons à l' a ide d'une clé appropriée jusqu' à ce qu'ils tournent librement. Enlevez les vis de sécurité en les tournant doucement. Placez les couvercles en plastique, fournis dans le sac contenant le manuel d'utilisation, sur les ouvertures situées à...
  • Page 49 4.1.4 Raccordement du conduit d’évacuation • Fixez l' e xtrémité du tuyau de vidange directement à la conduite d' é vacuation d' e au, aux toilettes ou à la baignoire. MISE EN GARDE : Votre maison sera inondée si le tuyau de vidange sort de son logement pendant la vidange.
  • Page 50 4.1.6 Branchement électrique Branchez la machine à une prise équipée d’une mise à la terre et protégée par un fusible de 16 A. Notre entreprise ne pourra être tenue responsable des dommages liés à une utilisation de l' a ppareil sans prise de terre en conformité...
  • Page 51 4.2 Préparation 4.2.1 Trier le linge * Triez le linge par type de textile, couleur, degré de saleté et température d’eau autorisée. * Respectez toujours les instructions inscrites sur les étiquettes de vos vêtements. 4.2.2 Préparation du linge pour le lavage •...
  • Page 52 4.2.4 Chargement du linge 1. Ouvrez le protège-linge. 2. Mettez les vêtements dans la machine dans un ordre quelconque. 3. Poussez et fermez le hublot jusqu' à entendre un son de verrouillage. Veillez à ce qu’aucun article ne soit coincé dans la porte. Le hublot est verrouillée pendant le fonctionnement d'un programme. La porte ne peut être ouverte que quelque temps après la fin du programme.
  • Page 53 • Pour le lavage de vêtements et de couettes de couleur foncée, il est recommandé d’utiliser une lessive liquide. • Lavez les lainages au programme suggéré et avec une lessive spéciale adaptée. • Veuillez consulter la partie des descriptions de programmes pour connaître les programmes suggérés pour différents textiles.
  • Page 54 Utilisation du gel et de la lessive sous forme de pastilles • Si l' a spect de la lessive en gel est fluide et votre machine ne contient aucun réservoir pour lessive liquide spéciale, versez la lessive en gel dans le compartiment à produits de lavage principal pendant la première admission d' e au.
  • Page 55 4.2.7 Astuces pour un lavage efficace Vêtements Couleurs Claires et Couleurs noire ou Délicats/Laine/ Couleurs Blanc sombre Soies (Températures (Températures (Températures recommandées (Températures recommandées en recommandées en en fonction du degré de saleté : recommandées en fonction du fonction du degré de fonction du degré...
  • Page 56 4.3 Fonctionnement de l’appareil 4.3.1 Panneau de commande 1 - Sélecteur de programme (position la plus 6 - Bouton de fonction auxiliaire 3 élevée marche/arrêt) 7 - Bouton de fonction auxiliaire 2 2 - Écran 8 - Bouton de fonction auxiliaire 1 3 - Bouton de réglage de l’heure de fin 9 - Bouton de réglage de la vitesse d’essorage 4 - Indicateur de déroulement du programme...
  • Page 57 4.3.4 Tableau des programmes et de consommation Fonction optionnelle Gamme de température Programme sélectionnable °C 2,40 1400 - 90 • • • • Froid Coton 1,80 1400 - 90 • • • • Froid 0,97 1400 - 90 • • •...
  • Page 58 INFORMATIONS • La consommation d’eau et d’énergie peut varier suivant les fluctuations de la pression, de la dureté et de la température de l’eau, de la température ambiante, du type et de la quantité de linge, de la sélection des fonctions auxiliaires et de la vitesse d’essorage, ainsi que des variations de la tension électrique.
  • Page 59 • Laine / Lavage Main Utilisez ce programme pour laver vos vêtements en laine/délicats. Sélectionnez la température appropriée en respectant les étiquettes de vos vêtements. Votre linge sera lavé avec des mouvements très délicats pour éviter tout dommage. 4.3.6 Programmes supplémentaires Il existe des programmes supplémentaires pour des cas spéciaux.
  • Page 60 • Mix 40 Vous pouvez utiliser ce programme pour laver le linge en coton et synthétique en même temps sans devoir les trier. • Chemises Ce programme sert à laver simultanément les chemises en coton, en fibres synthétiques et en tissus mélangés.
  • Page 61 • Doudoune Utilisez ce programme pour laver vos manteaux, gilets, vestes, etc. portant une étiquette « Lavable à la machine ». Grâce aux profils d’essorage spéciaux, l’eau atteint les espaces d’air situés entre les duvets. La vapeur est appliquée à la fin du programme pour adoucir le linge épais tel que les serviettes.
  • Page 62 programme reprend là où il s’était arrêté, vidange l’eau et se termine. Si vous souhaitez essorer le linge contenu dans l’eau, réglez la vitesse d’essorage et appuyez sur le bouton Départ/Pause. Le programme redémarre. L’eau est drainée, le linge est essoré et le programme se termine. INFORMATIONS •...
  • Page 63 4.3.10.2 Fonctions/Programmes sélectionnés en appuyant sur les boutons de fonction pendant 3 secondes : • Nettoyage du tambour Appuyez sur le bouton de fonction auxiliaire et le maintenir pendant 1 à 3 secondes pour sélectionner ce programme. Utilisez ce programme de façon régulière (tous les 1 à 2 mois) pour nettoyer le tambour et garantir l’hygiène requise.
  • Page 64 • Antifroissage+ Si vous appuyez sur le bouton de fonction auxiliaire 3 et le maintenez pendant 3 secondes, cette fonction sera sélectionnée et le voyant de déroulement du programme pertinent s’allumera. Lorsque cette fonction est sélectionnée, le tambour tourne pendant une durée allant jusqu’à huit heures pour garantir que les vêtements ne soient pas froissés à...
  • Page 65 3. Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour lancer le programme. 4.3.12 Lancement du programme 1. Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour lancer le programme. 2. Un voyant de déroulement de programme présentant le démarrage du programme s’allume. INFORMATIONS • Si aucun programme n’est démarré ou aucune touche n’est utilisée dans un intervalle de 10 minutes lors de la sélection du programme, les voyants sur l’écran s’éteignent.
  • Page 66 Ouverture de la porte de chargement en cas de panne électrique : INFORMATIONS • En cas de panne de courant, vous pouvez ouvrir la porte de chargement manuellement en utilisant la poignée de secours située sous le couvercle du filtre de la pompe. AVERTISSEMENT ! •...
  • Page 67 Chargement et retrait du linge 1. Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » pour mettre la machine en pause. Le voyant de suivi du programme de la phase appropriée pendant laquelle la machine a été réglée en mode « Pause » clignote.
  • Page 68 4.4 Entretien et nettoyage La durée de vie de l' a ppareil augmente et les problèmes fréquemment rencontrés seront réduits s'il est nettoyé à des intervalles réguliers. 4.4.1 Nettoyage du bac à produits Nettoyage le bac à produits à intervalles réguliers (tous les 4 à 5 cycles de lavage) tel qu'illustré...
  • Page 69 4.4.4 Nettoyage des filtres d'arrivée d'eau Un filtre se trouve à l’extrémité de chaque vanne d' a rrivée d’eau, située au dos de la machine et à l’extrémité de chaque tuyau d’admission d’eau, où ils sont raccordés au robinet. Ces filtres empêchent les corps étrangers et la saleté...
  • Page 70 Si le produit dispose d'un tuyau de vidange en cas d'urgence, procédez comme suit pour évacuer l'eau : Sortez le tuyau de vidange en cas d’urgence de son logement Mettez un grand bac à l’extrémité du tuyau. Évacuez l’eau dans le bac en retirant la prise de courant à...
  • Page 71 Dépannage Problème Cause Solution Vous n' a vez pas appuyé sur la touche • *Appuyez sur la touche Démarrer / Pause / Annuler. Démarrer / Pause / Annuler. Le programme ne démarre pas • Réduisez la quantité de linge et assurez- En cas de chargement excessif, il vous sera après la fermeture de la porte.
  • Page 72 Problème Cause Solution Le verrouillage de la porte est activé à cause • Vidangez l' e au de la machine en lançant du niveau d' e au dans la machine. le programme Pompage ou Essorage. La machine chauffe l’eau ou se trouve au •...
  • Page 73 Problème Cause Solution • Un système de détection automatique La durée du programme Il se peut que la machine contient une charge d’une charge non équilibrée pourrait être n' e ffectue aucun procédé de non équilibrée. activé en raison d'une répartition inégale comptage.
  • Page 74 Problème Cause Solution De telles odeurs et couches de bactérie se • Laissez le bac à produits de même que Les résultats de lavage sont forment sur la surface du tambour à la suite le hublot de la machine entrouverte après nuls : Les vêtements dégagent d’un lavage continu à...
  • Page 75 Problème Cause Solution • Si le détergent est introduit dans le compartiment de prélavage quoique le cycle de prélavage ne soit pas sélectionné, la machine peut prendre Le détergent a été placé dans le mauvais ce détergent au cours du rinçage ou compartiment.
  • Page 76 Problème Cause Solution • Mélangez 1 cuillère à soupe d' a doucissant dans ½ litre d' e au et versez Trop de détergent a été utilisé. ce mélange dans le compartiment de lavage principal du bac à produits. • Verser le détergent dans la machine appropriée pour les programmes et La mousse déborde du bac à...
  • Page 77 Lorsque l’appareil est éteint, si vous appuyez longuement sur les touches de fonction auxiliaire 1 et 2, un compte à rebours de 3-2-1 et le nombre total de cycles de lavage effectués sur l’appareil s’affichent. Après l’affichage du cycle de lavage total, les codes d’erreur, le cas échéant, s’affichent. Vérifiez les informations sur l’écran en consultant le tableau ci-dessous.
  • Page 78 L’utilisateur final peut réparer lui-même les pièces de rechange suivantes : porte, charnières et joints de porte, autres joints, ensemble de verrouillage de porte et périphériques en plastique tels que les distributeurs de détergent (une liste mise à jour sera également disponible sur support.beko.com à partir du 1er mars 2021).
  • Page 80 1911862051_AA_DE_FR...