Page 1
Lave-linge Manuel d‘utilisation WMY812 Numéro de document = 2820525329/ 25-02-16.(16:07)
Page 2
Ce produit a été fabriqué conformément aux conditions écologiques les plus récentes.
Page 3
Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Merci d'avoir choisi un produit Beko. Nous espérons que ce produit fabriqué à base de matériaux de qualité supérieure et issu de la technologie de pointe vous donneront des résultats optimaux.
Page 4
TABLE DES MATIERES 1 Consignes générales de sécurité 1.1 Sécurité des personnes et des biens -------------------------------------------------------------------- 6 1.2 Sécurité des enfants ------------------------------------------------------------------------------------ 7 1.3 Sécurité électrique -------------------------------------------------------------------------------------- 8 1.4 Sécurité relative aux surfaces chaudes ----------------------------------------------------------------- 8 2 Consignes importantes pour l'environnement 2.1 Conformité...
Page 5
TABLE DES MATIERES 4.6 Fonctionnement de l'appareil --------------------------------------------------------------------------- 24 4.6.1 Bandeau de commande ---------------------------------------------------------------------------------------- 24 4.6.2 Tableau des programmes et de consommation ---------------------------------------------------------------- 25 4.6.3 Sélection de programme --------------------------------------------------------------------------------------- 26 4.6.4 Programmes --------------------------------------------------------------------------------------------------- 26 4.6.5 Sélection de la température ------------------------------------------------------------------------------------ 28 4.6.6 Sélection de la vitesse d’essorage ----------------------------------------------------------------------------- 28 4.6.7 Sélection des fonctions optionnelles --------------------------------------------------------------------------- 29 4.6.8 Départ différé...
Page 6
Consignes générales de sécurité Cette section contient des instructions de sécurité qui permettent d'éviter les blessures et les dégâts matériels. Tous les types de garanties ne sont pas valables si ces instructions ne sont pas respectées. 1.1 Sécurité des personnes et des biens N'installez jamais la machine sur un sol couvert de moquette.
Page 7
1.2 Sécurité des enfants Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ainsi que par les personnes étrangères à ce type d'appareil, à condition d'être sous la surveillance ou d'avoir reçu la formation auprès d'une personne responsable leur permettant d'utiliser l'appareil en toute sécurité...
Page 8
1.3 Sécurité électrique Si l'appareil tombe en panne, évitez de l'utiliser à moins qu'il ait été réparé par l'agent de service agréé. Risque d'électrocution ! Cet appareil été conçu pour reprendre son fonctionnement en cas de mise sous tension après une coupure d'alimentation électrique.
Page 9
Consignes importantes pour l'environnement 2.1 Conformité avec la Directive DEEE Ce produit est conforme à la Directive européenne DEEE (2012/19/UE). Ce produit porte un symbole de classement pour les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Cette machine a été fabriquée avec des pièces et des matériaux de haute qualité...
Page 10
Votre machine 4.1 Vue d’ensemble 1- Cordon d’alimentation 2- Panneau supérieur 3- Bandeau de commande 4- Tuyau de vidange 5- Hublot 6- Bouchon du filtre 7- Pieds réglables 8- Bac à produits 10 / FR Lave-linge / Manuel d‘utilisation...
Page 11
4.2 Contenu de l'emballage 9- Cordon d’alimentation 10- Tuyau de vidange 11- Boulons de sécurité de transport * 12- Tuyau d'arrivée d'eau du réseau (l'un des types de filtre suivant est utilisé pour la connexion du tuyau du réseau.) a- Arrêt électronique de l'écoulement de l'eau b- Arrêt mécanique de l'écoulement de l'eau c- Standard 13- Bac de détergent liquide**...
Page 12
Conforme à la réglementation de la commission déléguée (EU) N° 1061/2010 Nom du fournisseur ou marque déposée Beko Nom du modèle WMY812 Capacité nominale (kg) Classe d’efficacité énergétique / Échelle de A+++ (Efficacité la plus élevée) à D (Efficacité la plus A+++ faible) Consommation énergétique annuelle (kWh)
Page 13
4.4 Installation • Contactez l'agent de service agréé le plus proche pour l'installation de votre produit. • La préparation de l'emplacement ainsi que des installations liées à l'électricité, au robinet d'eau et aux eaux usées sur le site de l'installation relèvent de la responsabilité du client. • Vérifiez que les tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange, ainsi que le câble d’alimentation, ne sont pas pliés, pincés, ou écrasés lorsque vous poussez le produit à sa place, après les procédures d'installation ou de nettoyage. • Assurez-vous que l'installation et les branchements électriques de l'appareil sont effectués par un agent de service agréé.
Page 14
4.4.2 Retrait des renforts de conditionnement Inclinez la machine vers l'arrière pour retirer le renfort de conditionnement. Retirez le renfort de conditionnement en tirant sur le ruban. Ne réalisez pas cette opération vous- même. 4.4.3 Retrait des boulons de sécurité de transport Dévissez tous les boulons à...
Page 15
4.4.4 Raccordement de l’arrivée d’eau La pression d'eau requise à l’arrivée pour faire fonctionner la machine, doit être comprise entre 1 et 10 bars (0,1 – 10 MPa). Il est nécessaire de disposer de 10 – 80 litres d’eau provenant du robinet grand ouvert en 1 minute, pour que votre machine fonctionne sans problèmes.
Page 16
• Pour éviter que l'eau usée ne rentre à nouveau dans la machine et pour assurer un drainage facile, évitez de plonger l'extrémité du tuyau dans l'eau usée ou de l'insérer dans la conduite d'évacuation à plus de 15 cm. Si le tuyau est trop long, coupez-le. • L’extrémité du tuyau ne doit être ni coudée, ni piétinée, ni pliée entre la canalisation et la machine. • Si la longueur du tuyau est très courte, vous pouvez y ajouter un tuyau d’extension d'origine. La longueur du tuyau ne peut pas être supérieure à 3,2 m. Pour éviter tout dysfonctionnement occasionné...
Page 17
4.4.7 Branchement électrique Branchez la machine à une prise équipée d’une mise à la terre et protégée par un fusible de 16 A. Notre entreprise ne pourra être tenue responsable des dommages liés à une utilisation de l'appareil sans prise de terre en conformité avec la réglementation locale. • Le branchement doit être conforme à la réglementation en vigueur dans votre pays.
Page 18
4.5 Préparation 4.5.1 Trier le linge * Triez le linge par type de textile, couleur, degré de saleté et température d’eau autorisée. * Respectez toujours les instructions inscrites sur les étiquettes de vos vêtements. SYMBOLES DE LAVAGE DU LINGE Symboles de lavage en machine LAVAGE...
Page 19
4.5.2 Préparation du linge pour le lavage • Des articles avec des accastillages comme les soutiens-gorges à armature les boucles de ceinture ou les boutons métalliques endommageront la machine. Vous pouvez enlever les pièces métalliques ou laver les vêtements en les introduisant dans un sac à lessive ou une taie d'oreiller. • Videz les poches de tous les corps étrangers comme les pièces, les stylos à bille et les trombones.
Page 20
4.5.4 Charger le linge 1. Ouvrez le protège-linge. 2. Mettez les vêtements dans la machine de façon libre. 3. Poussez et fermez le hublot jusqu'à entendre un son de verrouillage. Veillez à ce qu’aucun article ne soit coincé dans la porte. Le hublot est verrouillé pendant le fonctionnement d'un programme.
Page 21
Choix du type de détergent Le type de lessive à utiliser est fonction du type et de la couleur du tissu. • Utilisez des lessives différentes pour le linge coloré et le linge blanc. • Pour vos vêtements délicats, utilisez uniquement les lessives spéciales (lessive liquide, shampoing à laine, etc.). • Pour le lavage du linge et de la couette de couleur foncée, il est recommandé d'utiliser une lessive liquide. • Lavez les lainages avec une lessive spéciale adaptée. MISE EN GARDE : N’utiliser que des détergents fabriqués spécialement pour les lave-linge. MISE EN GARDE : L'utilisation de savon en poudre n'est pas recommandée.
Page 22
Utilisation du gel et de la lessive sous forme de pastilles • Si l'aspect de la lessive en gel est fluide et votre machine ne contient aucun réservoir pour lessive liquide spéciale, versez la lessive en gel dans le compartiment à produits de lavage principal pendant la première admission d'eau. Si votre machine est dotée d'un réservoir pour lessive liquide, versez-y la lessive avant de démarrer le programme. • Si l'aspect de la lessive en gel n'est pas fluide ou sous forme de capsule liquide, versez-la directement dans le tambour avant de procéder au lavage.
Page 23
4.5.7 Astuces pour un lavage efficace Vêtements Couleurs Claires et Couleurs noire Délicats/Laine/ Couleurs ou sombre Soies Blanc (Températures (Températures (Températures (Températures recommandées en recommandées en recommandées en recommandées en fonction du degré fonction du degré fonction du degré de fonction du degré...
Page 24
4.6 Fonctionnement de l'appareil 4.6.1 Bandeau de commande 21 22 17 - Molette de sélection de programme 24 - Témoins de déroulement du 18 - Témoins de niveau de température programme 19 - Témoins de niveau d'essorage 25 - Touche « Marche/Arrêt » 20 - Affichage d'informations sur la 26 - Touche «...
Page 25
4.6.2 Tableau des programmes et de consommation Fonction Optionnelle Gamme de température Programme (°C) sélectionnable °C 60** 1,09 1200 Froid-60 Coton Eco 60** 0,67 1200 Froid-60 40** 0,66 1200 Froid-60 2,20 1200 • • • Froid-90 Coton 1,62 1200 • •...
Page 26
Les fonctions optionnelles contenues dans le tableau peuvent varier en fonction du modèle de votre machine. La consommation d'eau et d'énergie peut varier suivant les fluctuations de la pression, de la dureté et de la température de l'eau, de la température ambiante, du type et de la quantité de linge, de la sélection des fonctions optionnelles et de la vitesse d'essorage, ainsi que des variations de la tension électrique.
Page 27
• Synthétique Utilisez ce programme pour laver vos linges synthétiques (chemises, blouses, vêtements mixtes synthétiques/cotons, etc.). Ce programme est caractérisé par un lavage doux et un cycle de lavage plus court comparé au programme « Cotons ». Pour les rideaux et les tulles, utilisez le programme « Synthétique 40˚C » avec les fonctions «...
Page 28
• Mix 40 Utilisez ce programme pour laver à la fois votre linge en coton et votre linge synthétique sans avoir à les séparer. • Quotidien 40 Utilisez ce programme pour laver votre linge en coton peu sale et sans taches en un court laps de temps très court.
Page 29
Ensuite, en fonction du modèle du produit, les options « Arrêt cuve pleine » et « Sans essorage » s'affichent. Pour plus d'informations relatives à ces options, veuillez vous reporter à la section « 4.6.7 Sélection des fonctions optionnelles ». Arrêt cuve pleine Si vous ne voulez pas décharger votre linge dès la fin du programme, vous pouvez utiliser la fonction Arrêt cuve pleine pour conserver votre linge dans l’eau de rinçage final,...
Page 30
De plus, vous pouvez aussi sélectionner ou annuler les fonctions optionnelles qui sont adaptées au programme en cours d'exécution après le début du cycle de lavage. Si le cycle de lavage a atteint un point où aucune fonction optionnelle ne peut être sélectionnée, un signal audio n'est déclenché...
Page 31
1 Ouvrez le hublot, introduisez votre linge, mettez la lessive dans son bac, etc. 2 Sélectionnez le programme de lavage, la température, la vitesse d’essorage et, le cas échéant, sélectionnez les fonctions optionnelles. 3 Réglez le Départ différé souhaitée en appuyant sur la touche Départ différé. L'indicateur du Départ différé...
Page 32
Changer la fonction optionnelle, les réglages de vitesse et de température En fonction de la phase atteinte par le programme, vous pouvez annuler ou activer les fonctions optionnelles. Voir « 4.6.7 Sélection des fonctions optionnelles ». Vous pouvez également modifier les réglages de la cycle et de la température. Voir « 4.6.5 Sélection de la température »...
Page 33
4.6.14 Fin du programme Le témoin de fin s’affiche à l’écran à la fin du programme. Si vous n'appuyez sur aucun bouton pendant 10 minutes, la machine passe automatiquement en « mode ARRÊT ». L'écran et tous les indicateurs sont désactivés. Lorsque vous appuyez sur la touche Marche / Arrêt, les étapes du programme terminé...
Page 34
4.7 Entretien et nettoyage La durée de vie de l'appareil augmente et les problèmes fréquemment rencontrés seront réduits s'il est nettoyé à des intervalles réguliers. 4.7.1 Nettoyage du bac à produits Nettoyage le bac à produits à intervalles réguliers (tous les 4 à...
Page 35
Après chaque lavage, veillez à ce qu'aucun corps étranger ne soit resté dans le tambour. Si les orifices qui se trouvent sur le soufflet présenté dans le schéma ci-dessous sont obstrués, débloquez-les à l'aide d'un cure-dent. Des corps étrangers en métal provoqueront des taches de rouilles dans le tambour.
Page 36
4.7.5 Évacuation de l'eau restante et nettoyage du filtre de la pompe Le système de filtration dans votre machine empêche les éléments solides comme les boutons, les pièces, et les fibres de tissu, d’obstruer la turbine de la pompe au cours de l’évacuation de l’eau de lavage.
Page 37
Si le produit dispose d'un tuyau de vidange en cas d'urgence, procédez comme suit pour évacuer l'eau : Sortez le tuyau de vidange en cas d’urgence de son logement Mettez un grand bac à l’extrémité du tuyau. Évacuez l’eau dans le bac en retirant la prise de courant à...
Page 38
Dépannage Problème Cause Solution Le programme ne Vous n’avez pas appuyé sur la touche • *Appuyez sur la touche Démarrer / Pause / Annuler. Démarrer / Pause / Annuler. démarre pas après la fermeture de la porte. Impossible de lancer La machine est passée en mode de sécurité • Appuyez sur la touche «...
Page 39
Problème Cause Solution Le hublot ne s'ouvre pas. Le verrouillage du couvercle est activé à • Vidangez l'eau de la machine en lançant cause du niveau d'eau à l'intérieur de la le programme Pompage ou Essorage. machine. La machine chauffe l’eau ou se trouve au • Attendez que le programme s'achève.
Page 40
Problème Cause Solution La machine ne passe pas Il se peut que la machine contient une charge • Un système de détection automatique non équilibrée. d’une charge non équilibrée pourrait être à la phase d'essorage. (*) activé en raison d'une répartition inégale du linge dans le tambour.
Page 41
Problème Cause Solution La couleur des vêtements Du linge a été ajouté en quantité excessive. • Ne chargez pas la machine à l'excès. a disparu. (**) Le détergent utilisé est mouillé. • Conservez les détergents fermés dans un environnement sans humidité et évitez de les exposer à...
Page 42
Problème Cause Solution Résidu de détergent dans Le détergent a été versé dans un bac mouillé. • Séchez le bac à produits avant d’y introduire le détergent. le bac à produits. (**) Le détergent peut être devenu mouillé. • Conservez les détergents fermés dans un environnement sans humidité...
Page 43
Problème Cause Solution (*) La machine ne passe pas à la phase d'essorage lorsque le linge n’est pas uniformément réparti dans le tambour afin de prévenir tout dommage à la machine et à son environnement. Le linge doit être disposé à nouveau et essoré une nouvelle fois. (**) Le tambour n'est pas nettoyé...