5
Open End/Offenes Ende/Extrémité ouverte/
Extremo Abierto/Estremità aperta/Otwarty koniec
Closed End/Geschlossenes Ende/Extrémité fermée/
Extremo Cerrado/Estremità chiusa/Zamknięty koniec
20&21
6
Closed End/Geschlossenes Ende/Extrémité fermée/
Extremo Cerrado/Estremità chiusa/Zamknięty koniec
O2
Open End/Offenes Ende/Extrémité ouverte/
Extremo Abierto/Estremità aperta/Otwarty koniec
6
6
Turn over/umdrehen/Retournement/
Dé vueltas/Girare/Obróć
10
Open End
O1
D
Close End
20&21
Closed End/Geschlossenes Ende/Extrémité fermée/
Extremo Cerrado/Estremità chiusa/Zamknięty koniec
D
O2
Open End/Offenes Ende/Extrémité ouverte/
Extremo Abierto/Estremità aperta/Otwarty koniec
5
7
D
x8
7
O1
x4
D
x8
O2
x4
8
4
C
2
B
Turn cam-lock clockwise
/Drehen Sie die Nockensperre im Uhrzeigersinn
/ Tour nez le ve rro u à came dans l es e ns des aiu g ill s e d' n u e mont re
/Gir e el b loqueo de le va en el s e ntio d d e ls a agujs a de lr e lo j
/Ruotare la serratura a camma in senso orario
/Obróć krzywkę blokującą w prawo
2
C
B
Turn cam-lock clockwise
/Drehen Sie die Nockensperre im Uhrzeigersinn
/Tournez le verrou à came dans le s ens des aiguille s d'un e mon tre
/Gire el bloqueo de le va en el sent ido de las agujas del relo j
/Ruotare la serratura a camma in senso orario
/Obróć krzywkę blokującą w prawo
B
x2
C
x1
3
→
B
x4
C
x2
3
8
→
11