Page 1
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS I M PORTANT SAFETY I N FORMATI O N. USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com...
Page 2
Before You Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Retain instructions for future reference. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Separate and count all parts and hardware. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Read through each step carefully and follow the proper order.
Page 3
Hardware List/Zubehörliste/Liste du matériel/Lista de Hardware/ Lista degli Accessori/Lista akcesoriów X 10 X 14 X 28 6*35mm 6*35mm 4*35mm X 30 Prima di Iniziare 4*50mm 4*16mm 15*10mm X 20 X 33 3*12mm 8*30mm Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni. X 10 X 16 X 20...
Page 4
Part list assembly overview/Montageübersicht/Vue d’ensemble d’assemblage/ Descripción general del ensamblaje de las piezas/ Panoramica dell'assemblaggio delle parti/Schemat części 1 1 8...
Page 5
20&21 Turn cam-lock clockwise /Drehen Sie die Nockensperre im Uhrzeigersinn /Tournez le verrou à came dans le sens des aiguilles d’une montre /Gire el bloqueo de leva en el sentido de las agujas del reloj → /Ruotare la serratura a camma in senso orario /Obróć...
Page 6
Open End/Offenes Ende/Extrémité ouverte/ Extremo Abierto/Estremità aperta/Otwarty koniec Open End Closed End/Geschlossenes Ende/Extrémité fermée/ Extremo Cerrado/Estremità chiusa/Zamknięty koniec Close End Turn cam-lock clockwise 20&21 20&21 /Drehen Sie die Nockensperre im Uhrzeigersinn / Tour nez le ve rro u à came dans l es e ns des aiu g ill s e d’ n u e mont re →...
Page 7
Turn cam-lock clockwise /Drehen Sie die Nockensperre im Uhrzeigersinn /Tournez le verrou à came dans le sens des aiguilles d’une montre → /Gire el bloqueo de leva en el sentido de las agujas del reloj /Ruotare la serratura a camma in senso orario /Obróć...
Page 8
Turn cam-lock clockwise /Drehen Sie die Nockensperre im Uhrzeigersinn /Tournez le verrou à came dans le sens des aiguilles d’une montre /Gire el bloqueo de leva en el sentido de las agujas del reloj → /Ruotare la serratura a camma in senso orario /Obróć...
Page 10
Return / Damage Claim Instructions DO NOT discard the box / original packaging. In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this your return will not be accepted. Take a photo of the box markings. A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is needed for replacement.
Page 11
Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni Instructions De Retour / Réclamation De Dommages NON scartare la scatola / confezione originale. NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola Dans le cas où...