Page 1
Manuel de l’utilisateur Operator’s manual Manuel de pièces Parts manual Nettoyeur à pression Pressure washer Modèle Model MS Gregson Inc. 00 Vachon Drummondville Qc, Canada, J2B 6V4 Tel. 819-474-1910 Fax 819-474-5317 info@msgregson.com www.msgregson.com N120-0044 Rev6, 2023-05-16...
Page 3
LISTE DES RUBRIQUES LIST OF CONTENTS INTRODUCTION INTRODUCTION GARANTIE WARRANTY MISE EN MARCHE, TRAVAIL COLD WATER WORK À L'EAU FROIDE START UP PROCEDURE MISE EN MARCHE, TRAVAIL HOT WATER WORK À L'EAU CHAUDE START UP PROCEDURE INJECTION DE SAVON / CHEMICAL PRODUCTS / PRODUITS CHIMIQUES SOAP INJECTION PROCEDURE...
Page 5
INTRODUCTION INTRODUCTION Merci d’avoir choisi un produit de qualité de MS Gregson. Nous Thank you for having selected a quality MS Gregson product. sommes heureux de vous compter parmi les propriétaires We are pleased to have you included among the many satisfied satisfaits de nos nettoyeurs à...
Page 6
**Les serpentins de chauffage des modèles à l’huile sont proté- **The heating coils on oil fired models are protected by a 5 year gés par une garantie au prorata de 5 ans à l’acheteur initial selon pro rated warranty to the original purchaser upon the following le barème décroissant suivant : decreasing scale: •...
Page 7
tension électrique d’alimentation. supply. - Dommages causés par une alimentation insuffisante en - Damage caused by insufficient water supply or poor eau ou une eau de mauvaise qualité. quality water. - Dommages dus à l’utilisation d’un mauvais combustible, - Damage due to improper fuel use, impurities or water in des impuretés ou de l’eau dans le combustible ou une fuel, or lack of fuel.
Page 8
4. Fermer l’alimentation d’eau. 4. Close the water supply. 5. Brancher le boyau haute pression à l’entrée du pistolet et 5. Connect the high pressure hose to the gun inlet and reopen rouvrir l’alimentation d’eau. the water supply. 6. Brancher la fiche électrique à une prise dont la capacité du 6.
Page 9
INJECTION DE SAVON INJECTING PROCEDURE 1. Verser du savon liquide pour nettoyeur à pression dans le 1. Pour liquid soap for pressure washer in the washer contenant du nettoyeur. container. 2. Dévisser la poignée perpendiculaire à la lance. 2. Unscrew the handle perpendicular to the lance. 3.
Page 10
Ne jamais utiliser dans une échelle ou autre endroit Never use in a ladder or other unstable places. instable. Ne pas faire fonctionner la pompe sans alimentation d'eau. Do not operate the pump without water supply. Ne pas laisser fonctionner la pompe plus de 3 minutes Do not let the pump run more than 3 minutes without sans utilisation (si non équipée d’un départ et arrêt using it (if not equipped with an automatic start and stop...
Page 11
MAINTENANCE ENTRETIEN Précaution : Débrancher l’alimentation électrique avant Caution : Disconnect the electric supply before doing any d'effectuer tout entretien. maintenance. OMPE Vérifier le niveau d'huile à toutes les 8 heures de Check the oil level every 8 hours of work. Do the first oil fonctionnement.
Page 12
WINTERIZATION AND/OR COLD TEMPERATURE REMISAGE POUR L’HIVER ET/OU TRANSPORT PAR TEMPS FROID TRANSPORTATION (FREEZING) Durant l'hiver et les périodes froides, si le nettoyeur risque le During winter and cold periods, if there is a freezing risk for gel, il est recommandé de prendre les précautions suivantes the washer, it is recommended to take the following après l'utilisation: precautions:...
Page 13
DONNEES TECHNIQUES TH3040 TECHNICAL DATA TH3040 Usage Industriel Industrial Débit Flow rate 4.0 gal US/min (15.1 l/min) 4.0 US gpm (15.1 l/min) Pression maximum Maximum pressure 3000 lb/po² (207 bar) 3000 psi (207 bar) Moteur Motor 8 HP, 230 V, 33 A...
Page 14
DONNEES TECHNIQUES TH3040-600 TECHNICAL DATA TH3040-600 Usage Industriel Industrial Débit Flow rate 4.0 gal US/min (15.1 l/min) 4.0 US gpm (15.1 l/min) Pression maximum Maximum pressure 3000 lb/po² (207 bar) 3000 psi (207 bar) Moteur 8 HP, 600 V, 7.7 A Motor 8 HP, 600 V, 7.7 A...