Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

Instruction manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Manuale di istruzioni
Manual de instrucciones
UK: CONVECTION HEATER
DE: KONVEKTIONSHEIZGERÄT
FR: CHAUFFAGE PAR CONVECTION
NL: CONVECTIEVERWARMING
IT:
STUFA A CONVEZIONE
ES: CONVECTOR
UK: This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
DE: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder gelegentlichen Gebrauch geeignet.
FR:Ce produit est uniquement adapté aux espaces bien isolés ou pour une utilisation occasionnelle.
NL: Dit product is alleen geschikt voor goed geïsoleerde ruimtes of incidenteel gebruik.
IT: Questo prodotto è adatto unicamente a spazi adeguatamente isolati o a utilizzi occasionali.
ES: Este producto solo es adecuado para espacios bien aislados o uso esporádico.
ITEM: 871125223159
A.I.&E. Adriaan Mulderweg 9-11
5657 EM Eindhoven, The Netherlands
Edco UK Ltd, 1st Floor Two Chamberlain Square
B3 3AX, Birmingham, UK
Model: CH-Y02S
FR
FR
À DÉPOSER
Cet appareil,
EN MAGASIN
ses accessoires,
piles et cordons
se recyclent
Points de collecte sur www quefairedemesdechets.fr
À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Alpina CH-Y02S

  • Page 1 Instruction manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Model: CH-Y02S Gebruiksaanwijzing Manuale di istruzioni Manual de instrucciones UK: CONVECTION HEATER DE: KONVEKTIONSHEIZGERÄT FR: CHAUFFAGE PAR CONVECTION NL: CONVECTIEVERWARMING STUFA A CONVEZIONE ES: CONVECTOR UK: This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
  • Page 3 [EN] Introduction Convection Heater Introduction Before using for the first time Fold out the page with the illustrations and make yourself familiar with the functions of the convector heater before using it for the first time. Please refer in addition to the operating instructions below and the safety advice. Use the appliance only as described and for the indicated purpose.
  • Page 4 Weight: approx. 1.50 kg CH-Y02S Description of the appliance: Convection Heater Introduction / Safety Instructions Description of parts On / Off switches 650, 850 and 1500 W Ventilation slots Recessed carrying handle Feet Ventilation slots Thermostat Screws for feet Supplied components...
  • Page 5 • RISK OF LOSS OF LIFE AND INJURY TO INFANTS AND CHILDREN! Never leave children unsupervised with the packaging materials or the device. There is a risk of suffocation or loss of life from electric shock. Children often underestimate the dangers associated with electrical devices.
  • Page 6 To avoid risk of death from electric shock: • Do not operate the device if the mains lead or the mains socket is damaged CAUTION! Damaged mains leads present a serious danger to life from electric shock. If the appliance does not work perfectly or is damaged, have it examined and repaired immediately, but only at the service centre.
  • Page 7 To avoid danger to life from environmental factors: • In order to avoid overheating, do not cover the heater • Do not place the appliance out in the rain. Do not use it in a humid or wet environment. • Do not use the appliance if there are glowing, hot or spark-generating parts inside it.
  • Page 8 appliance please refer to the safety advice above and the information in the section "Bringing the appliance into use”. Operation Before use Before using the device for the first time, check that the mains voltage corresponds with that indicated on the device. Also check that your electrical mains system has adequate capacity for the output indicated on the device.
  • Page 9 DANGER OF BURNS! The device becomes hot during operations. Make sure no one, especially a child or pet, is placed in any danger by the operation of the device. Do not touch the ventilation slots (2) and the device itself (5). Let it cool down completely first.
  • Page 10 Model identifier(s):CH-Y02S Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) Nominal heat output Pnom manual heat charge control, with integrated thermostat Minimum heat output manual heat charge control with room and/or...
  • Page 11 [DE] Einleitung Konvektionsheizgerät Einleitung Vor der ersten Benutzung Falten Sie die Seite mit den grafischen Darstellungen aus und machen Sie sich mit den Funktionen des Konvektionsheizgeräts vertraut, bevor Sie es das erste Mal benutzen. Lesen Sie außerdem die Bedienungsanweisungen unten sowie die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Gerät ausschließlich wie beschrieben und vorgesehen.
  • Page 12 Nenneingangsleistung: 1.300 - 1.500 W Ausgangseinstellungen: 3 (650, 850 y , 1.500 W) Abmessungen: ca. 50 x 18 x 33 cm Gewicht: ca. 1.50 kg CH-Y02S Beschreibung des Geräts: Convektionsheizgerät Kontakt details: A.I.&E, Adriaan Mulderweg 9-11 5657 EM Eindhoven, Niederlande...
  • Page 13 SICHERHEIT Sicherheitshinweise Diese Sicherheitshinweise sind ein wichtiger Bestandteil der Bedienungsanleitung und müssen bei jeder Verwendung eines Elektrogeräts beachtet werden. Die Hinweise und Anweisungen helfen, schwere Verletzungen und Schäden zu vermeiden. Lesen Sie die folgenden Informationen zur Sicherheit und zum ordnungsgemäßen Gebrauch sorgfältig. LEBENSGEFAHR UND GEFAHR SCHWERER VERLETZUNGEN FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder keinesfalls mit den...
  • Page 14 • ACHTUNG: Einige Teile dieses Produkts können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen. Gehen Sie besonders vorsichtig vor, wenn Kinder und ungeschützte Personen anwesend sind. • Dieses Gerät ist für Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnissen geeignet, falls diese eine angemessene ausführliche Anleitung zur sicheren Benutzung des...
  • Page 15 • Untersuchen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen oder Anzeichen einer Alterung. Um Gefahrensituationen zu vermeiden, muss ein beschädigtes Netzkabel stets durch den Hersteller, dessen Vertreter oder eine gleichwertig qualifizierte Person ersetzt werden. • Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss dieses durch den Hersteller oder dessen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefahrensituationen zu vermeiden.
  • Page 16 Zur Vermeidung von Lebensgefahr durch Einfluss von Umgebungsfaktoren: • Setzen Sie das Gerät keinesfalls Regen aus. Verwenden Sie das Gerät nicht in einer feuchten oder nassen Umgebung. • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn glühende, heiße oder funkenerzeugende Teile im Inneren erkennbar sind.
  • Page 17 Zusammenbau Anbringen der Standfüße (siehe Abbildung B): Legen Sie den Konvektor vorsichtig auf die Seite. Platzieren Sie die Standfüße (4) so unter dem Konvektoren, dass die Bohrungen für die Schrauben korrekt ausgerichtet sind. Ziehen Sie die Schrauben (7) handfest an. Die Standfüße (4) sollten jetzt sicher befestigt sein.
  • Page 18 befestigen Sie diese mit den mitgelieferten Schrauben in dieser Position. Befestigen Sie vor Anbringen des Geräts an den Halterungen die anderen beiden Halterungen wie in Abbildung F dargestellt unter dem Gerät. Befestigen Sie das Gerät an der Wand. Halten Sie das Gerät hierfür so, dass die Schlitze zu den Halterungen weisen.
  • Page 19 Bedienung Vor der Verwendung Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, stellen Sie sicher, dass Ihre Netzspannung mit den Angaben auf dem Gerät übereinstimmt. Überprüfen Sie auch, dass Ihr Stromnetz über ausreichende Kapazität für die auf dem Gerät angegebene Leistung verfügt.
  • Page 20 Ein- und Ausschalten VERBRENNUNGSGEFAHR! Das Gerät wird während der Verwendung heiß. Stellen sie sicher, dass durch Betrieb des Geräts niemand gefährdet wird, insbesondere keine Kinder oder Haustiere. Berühren Sie keinesfalls die Lüftungsschlitze (2 und 5) oder das Gerät selbst. Lassen Sie dieses zuerst vollständig abkühlen.
  • Page 21 Model identifier(s):CH-Y02S Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) Nominal heat output Pnom manual heat charge control, with integrated thermostat Minimum heat output manual heat charge control with room and/or...
  • Page 22 [FR] Introduction Convecteur Introduction Avant la première utilisation Dépliez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous avec les fonctions du convecteur avant de l’utiliser pour la première fois. Consultez également le mode d’emploi ci- dessous et les conseils de sécurité. Utilisez l’appareil uniquement dans les conditions décrites et aux fins indiquées.
  • Page 23 Dimensions : env. 50 x 18 x 33 cm Poids : env. 1.50 kg Description de l'appareil: chauffage par convection CH-Y02S détails du contact: A.I.&E, Adriaan Mulderweg 9-11 5657 EM Eindhoven, Pays-Bas Introduction / Consignes de sécurité Description des pièces Interrupteur marche / arrêt Réglages : 650, 850 et 1500 W...
  • Page 24 SÉCURITÉ Conseils de sécurité Ces conseils de sécurité sont un élément important de ce mode d’emploi et doivent être respectés chaque fois que des appareils électriques sont utilisés. Ces conseils et instructions vous permettront d’éviter les blessures graves et les dommages importants.
  • Page 25 • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites ou manquant d’expérience et de connaissances, à condition qu’ils soient surveillés ou qu’ils aient reçu des consignes quant à...
  • Page 26 signes d’usure. Pour des raisons de sécurité, un cordon d’alimentation endommagé doit toujours être remplacé par le fabricant, son représentant ou une personne qualifiée. • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son représentant ou une personne de qualification équivalente, pour des raisons de sécurité.
  • Page 27 • n’utilisez pas l’appareil s’il contient des pièces incandescentes, chaudes ou produisant des étincelles ; n’utilisez pas l’appareil à proximité de liquides ou de gaz inflammables ou explosifs ; • placez ou fixez toujours l’appareil de façon à éviter que des objets combustibles s’enflamment ;...
  • Page 28 Serrez fermement les vis (7) à la main. Les pieds (4) devraient à présent être solidement fixés. Remarque : lorsque vous choisissez l’emplacement de l’appareil, veuillez consulter les conseils de sécurité ci-dessus et les informations contenues dans la section « Mise en service de l’appareil ».
  • Page 29 Retirez ensuite l’appareil en suivant les étapes du point 4 dans l’ordre inverse. Percez un trou dans le mur à l’emplacement de chaque point, puis insérez une cheville dans chaque trou. Replacez l’appareil sur le mur comme indiqué au point 4, en insérant des vis dans les supports sous l’appareil et en serrant sans forcer.
  • Page 30 Mise en service de l’appareil La tension de l’alimentation doit correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil (220-240 VAC). Mise en marche et arrêt RISQUE DE BRÛLURE ! L’appareil chauffe lorsqu’il est en marche. Veillez à ce qu’il ne représente aucun danger, en particulier pour les enfants et les animaux de compagnie.
  • Page 31 Model identifier(s):CH-Y02S Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) Nominal heat output Pnom manual heat charge control, with integrated thermostat Minimum heat output manual heat charge control with room and/or...
  • Page 32 [NL] Inleiding Convectieverwarming Inleiding Voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt Vouw de pagina met de afbeeldingen uit en zorg dat u bekend bent met de functies van de convectiekachel voordat u deze voor het eerst gebruikt. Lees ook de bedieningshandleiding hieronder en de veiligheidsadviezen door.
  • Page 33 1.300-1.500 W Instellingen uitgangsvermogen: 3 (650, 850 y , 1.500 W) Afmetingen: ong. 50 x 18x 33 cm Gewicht: ong. 1.50 kg CH-Y02S Beschrijving van het apparaat: Convectieverwarming Contact details: A.I.&E, Adriaan Mulderweg 9-11 5657 EM Eindhoven, Nederland Inleiding / Veiligheidsinstructies...
  • Page 34 VEILIGHEID Veiligheidsadvies Dit veiligheidsadvies is een belangrijk element van deze gebruiksaanwijzing en moet elke keer bij het gebruik van elektrische apparaten worden toegepast. Het advies en de instructies helpen u om ernstig letsel en schade te voorkomen, dus lees de volgende informatie over de veiligheid en het correcte gebruik zorgvuldig door.
  • Page 35 • LET OP: sommige onderdelen van dit product kunnen zeer heet worden en brandwonden veroorzaken. Wees vooral voorzichtig als er kinderen en kwetsbare personen aanwezig zijn. • Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis indien zij toezicht of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik...
  • Page 36 onderhoudscentrum. Het onderhoudscentrum waar u naartoe kunt gaan, staat vermeld in de bijgevoegde garantiegegevens. • Controleer het snoer regelmatig op schade of de gevolgen van veroudering. Om een gevaarlijke situatie voorkomen, moet een beschadigd snoer altijd door de fabrikant, zijn vertegenwoordiger of een vergelijkbare gekwalificeerde persoon worden vervangen.
  • Page 37 Voorkom levensgevaarlijke situaties door omgevingsfactoren: • Zet het apparaat niet buiten in de regen. Gebruik het niet in een vochtige of natte omgeving. • Gebruik het apparaat niet als het gloeiende, hete of vonken genererende onderdelen bevat. Gebruik het apparaat niet in de buurt van ontvlambare of explosieve vloeistoffen of gassen.
  • Page 38 Montage Bevestig de pootjes (zie afbeelding B): Leg de convectorkachel voorzichtig op de zijkant. Plaats de pootjes (4) zodanig onder de convectorkachel dat de schroefgaten over elkaar vallen. Draai de schroeven (7) aan tot ze los-vast zitten. De pootjes (4) moeten nu goed bevestigd zijn.
  • Page 39 Voordat u het apparaat aan de beugels bevestigt, dient u de twee andere beugels zoals weergegeven in afbeelding F onder het apparaat te bevestigen. Bevestig het apparaat aan de muur. Houd daartoe het apparaat zodanig vast dat de gleuven gericht zijn naar de beugels.
  • Page 40 Bediening Vóór gebruik Voordat u het apparaat voor de eerste keer gaat gebruiken, dient u te controleren of de netspanning overeenkomt met de spanning die vermeld staat op het apparaat. Controleer ook of uw elektriciteitsnetwerk voldoende capaciteit heeft voor het uitgangsvermogen dat op het apparaat staat vermeld.
  • Page 41 VERBRANDINGSGEVAAR! Tijdens gebruik wordt het apparaat warm. Zorgt dat niemand, vooral kinderen of huisdieren, gevaar loopt door gebruik van het apparaat. Raak de ventilatiesleuven (2 en 5) van het apparaat zelf niet aan. Laat dit eerst volledig afkoelen. Bediening De convector heeft een aan-/uitschakelaar. Zet de convector aan door de aan-/uitschakelaar (1) aan de linkerkant van het apparaat op stand "I"...
  • Page 42 Model identifier(s):CH-Y02S Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) Nominal heat output Pnom manual heat charge control, with integrated thermostat Minimum heat output manual heat charge control with room and/or...
  • Page 43 [IT] Introduzione Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzati i simboli e le icone specificati di seguito: Leggere il manuale di istruzioni. Watt (potenza effettiva) Attenersi alle avvertenze e alle Hertz (frequenza della rete) istruzioni di sicurezza. Attenzione: pericolo di scosse Avvertenza.
  • Page 44 Impostazioni potenza in uscita: 3 (650, 850 y , 1.500 W) Dimensioni: circa 50 cm x 18 cm x 33 cm Peso: circa 1.50 kg CH-Y02S Descrizione dell’apparecchio: termoconvettore Informazioni di contatto: A.I.&E, Adriaan Mulderweg 9-11 5657 EM Eindhoven, The Netherlands (Paesi Bassi)
  • Page 45 SICUREZZA Avviso di sicurezza Il presente avviso di sicurezza costituisce parte integrante delle presenti istruzioni operative a cui è necessario attenersi durante l’utilizzo delle apparecchiature elettriche. L’avviso e le istruzioni consentiranno di prevenire danni e infortuni gravi. È pertanto necessario leggere attentamente le informazioni fornite di seguito relative alla sicurezza e all’utilizzo corretto del dispositivo.
  • Page 46 bambini e alle persone più vulnerabili presenti nell'ambiente di utilizzo dell’apparecchio. • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e individui con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, ovvero persone prive di esperienza e conoscenza, solo se supervisionate o istruite sull’utilizzo sicuro del dispositivo e consapevoli dei possibili rischi.
  • Page 47 cavo di alimentazione danneggiato dal produttore, un rappresentante o un tecnico qualificato. • Per evitare situazioni di pericolo, far sostituire il cavo di alimentazione danneggiato dal produttore, un addetto all’assistenza o un tecnico qualificato. • Proteggere il cavo di alimentazione da bordi acuminati, pressioni elevate e superfici calde.
  • Page 48 • Posizionare o fissare sempre il dispositivo lontano da persone che fanno il bagno, la doccia o nuotano in piscina. • Non posizionare il dispositivo nella zona direttamente sottostante una presa elettrica a muro. AVVERTENZA. Non coprire il dispositivo. Assicurarsi che l’apparecchio non venga coperto da asciugamani, tende od oggetti simili che potrebbero causarne un surriscaldamento.
  • Page 49 Funzionamento Prima dell’uso In caso di primo utilizzo, controllare che il valore della tensione riportato sul dispositivo corrisponda a quello dell’impianto elettrico. Controllare inoltre che l’impianto elettrico presenti una capacità adeguata alla potenza elettrica in uscita specificata sul dispositivo. Assicurarsi che il cavo di alimentazione non causi un pericolo di inciampo.
  • Page 50 Accensione e spegnimento PERICOLO DI SCOTTATURE. Durante il funzionamento, il dispositivo raggiunge temperature elevate. Assicurarsi che il funzionamento del dispositivo non metta in pericolo l’incolumità di bambini o animali domestici. Non toccare le bocchette di ventilazione (2) e il dispositivo (5).
  • Page 51 Model identifier(s):CH-Y02S Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) Nominal heat output Pnom manual heat charge control, with integrated thermostat Minimum heat output manual heat charge control with room and/or...
  • Page 52 [SK] Úvod V tomto návod na používanie sú použité nasledujúce ikony/symboly: Prečítajte si návod na používanie! Watty (efektívny výkon) Dodržiavajte upozornenia a bezpečnostné pokyny! Hertz (frekvencia rozvodnej siete) Upozornenie – zásah elektrickým Upozornenie! Konvektor nikdy prúd prúdom! Nebezpečný elektrický nezakrývajte! –...
  • Page 53 1 300 – 1 500 W Nastavenia výkonu: 3 (650, 850 y , 1.500 W) Rozmery: pribl. 50 × 18 × 33 cm Hmotnosť: pribl. 1.50 kg CH-Y02S Opis spotrebiča: Konvektor Kontaktné údaje: A.I.&E Adriaan Mulderweg 9-11 5657 EM Eindhoven, Holandsko Úvod/bezpečnostné pokyny Opis častí...
  • Page 54 BEZPEČNOSŤ Bezpečnostné upozornenia Tieto bezpečnostné upozornenia sú dôležitou súčasťou návodu na používanie a musia sa dodržiavať pri každom použití elektrického spotrebiča. Tieto upozornenia a pokyny vám pomôžu vyhnúť sa vážnym zraneniam a škodám, preto je potrebné pozorne si prečítať nasledujúce informácie týkajúce sa bezpečnosti a správneho použitia.
  • Page 55 • Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo osoby s nedostatkom skúseností či vedomostí, pokiaľ sú pod dozorom, boli poučené o bezpečnom používaní výrobku a rozumejú možným rizikám. • Zabráňte tomu, aby sa deti hrali so spotrebičom. •...
  • Page 56 nechať vymeniť u výrobcu, jeho servisného zástupcu alebo obdobne kvalifikovanej osoby. • Prívodný kábel chráňte pred ostrými hranami, tlakom a horúcimi povrchmi. • Nepoužívajte spotrebič v exteriéri. Dbajte na to, aby sa prívodný kábel počas používania nikdy nenamočil ani nenavlhol. •...
  • Page 57 • Neumiestňujte spotrebič priamo pod elektrickú zásuvku. VÝSTRAHA! Nezakrývať. Nezakrývajte spotrebič uterákmi, závesmi ani inými podobnými predmetmi, pretože by to mohlo viesť k prehriatiu. Je potrebné zabezpečiť, aby vstupné aj výstupné otvory vzduchu (2 a 5) neboli zakryté. Neinštalujte spotrebič priamo pod elektrickú zásuvku. •...
  • Page 58 Prívodný kábel chráňte pred ostrými hranami, tlakom a horúcimi povrchmi. Uvedenie spotrebiča do prevádzky Napätie elektrickej siete sa musí zhodovať s napätím uvedeným na typovom štítku na zariadení (220 – 240 V str.) Zapnutie a vypnutie NEBEZPEČENSTVO POPÁLENIA! Zariadenie je počas prevádzky horúce.
  • Page 59 Na tento spotrebič sa vzťahuje 2-ročná záruka, ktorej platnosť sa začína dátumom zakúpenia. Spotrebič bol vyrobený s ohľadom na najvyššie štandardy a pred dodaní starostlivo skontrolovaný. Prosím, odložte si doklad o zakúpení spolu s kompletne vyplneným záručným listom. Model identifier(s):CH-Y02S Item Symbol Value...
  • Page 60 with working time limitation with black bulb sensor Contact details A.I.&E. Adriaan Mulderweg 9-11, 5657 EM Eindhoven, The Netherlands [ES] Introducción En este manual de instrucciones se emplean los siguientes iconos/símbolos: Lea el manual de instrucciones. Vatios (potencia real). Respete las precauciones y siga las Hercios (frecuencia de la red instrucciones de seguridad.
  • Page 61 Potencia de salida: Tres ajustes (650, 850 y , 1.500 W) Dimensiones: Aprox. 50 x 18 x 33 cm Peso: Aprox. 1.50 kg CH-Y02S Descripción del aparato: Convector Datos de contacto: A.I.&E., Adriaan Mulderweg 9-11 5657 EM Eindhoven (Países Bajos) Introducción e instrucciones de seguridad...
  • Page 62 Componentes incluidos Compruebe los componentes incluidos justo después de desembalar el aparato: 1 convector 2 pies 4 tornillos 1 manual de instrucciones de uso SEGURIDAD Instrucciones de seguridad Estas instrucciones de seguridad son una parte importante de las instrucciones de uso y deben seguirse cada vez que se usen aparatos eléctricos.
  • Page 63 las tareas de mantenimiento que pueda realizar el usuario. • Atención: Algunas partes de este producto pueden alcanzar temperaturas muy elevadas y provocar quemaduras. Preste especial atención en presencia de niños y personas vulnerables. • Este aparato pueden utilizarlo niños con una edad mínima de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o que carezcan del conocimiento y la experiencia necesarios, siempre que...
  • Page 64 • Revise con frecuencia el cable de alimentación en busca de posibles daños o de signos de deterioro. Para evitar situaciones peligrosas, si el cable de alimentación sufre daños, deberán sustituirlo siempre el fabricante, el representante de este o un técnico cualificado.
  • Page 65 No use el aparato si en las inmediaciones hay líquidos o gases inflamables o explosivos. • Coloque o instale siempre el aparato de tal forma que no pueda prender fuego a ningún objeto combustible. • Coloque o instale siempre el aparato fuera del alcance de personas que se estén bañando, duchando o nadando.
  • Page 66 Uso del aparato asos previos al uso del aparato Antes de usar el aparato por primera vez, compruebe que la tensión de la red eléctrica coincida con la indicada en el aparato. Asimismo, compruebe que la red eléctrica tenga la capacidad adecuada para la salida indicada en el aparato.
  • Page 67 Encendido y apagado PELIGRO DE QUEMADURAS. El aparato se calentará durante su funcionamiento. Asegúrese de que el funcionamiento del aparato no genere peligros para nadie, en particular para niños y mascotas. No toque las ranuras de ventilación (2) ni el propio aparato (5).
  • Page 68 Model identifier(s):CH-Y02S Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) Nominal heat output Pnom manual heat charge control, with integrated thermostat Minimum heat output manual heat charge control with room and/or...
  • Page 69 Electrical and electronic devices/ information for private households Elektrische en elektronische apparaten/ informatie voor particuliere huishoudens The Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment contains a large number of Richtlijn 2012/19/EU over afgedankte elektrische en elektronische apparatuur bevat een groot requirements for handling electrical and electronic equipment.