Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour WR-MAX:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

MANUEL D'UTILISATION
MANUEL D'UTILISATION
USER'S MANUAL
MANUAL DE USUARIO
MANUALE D'USO
BENUTZERHANDBUCH
Conserver ce manuel d'utilisation / Keep this user's manual
www.poolstar.fr

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Waterflex WR-MAX

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATION MANUEL D’UTILISATION USER’S MANUAL MANUAL DE USUARIO MANUALE D’USO BENUTZERHANDBUCH Conserver ce manuel d’utilisation / Keep this user’s manual www.poolstar.fr...
  • Page 2 ommaire Mesures de sécurité Caractéristiques Vue éclatée Assemblage Installation Conseils d’utilisation Conseils d’entretien Garantie 2 | FR 2 | FR...
  • Page 3 eSureS de Sécurité Pour votre sécurité, veuillez lire les instructions avant toute utilisation. Avant l’assemblage, veuillez vérifier le contenu du colis afin de signaler tout dommage éventuel. Suivez les instructions fournies dans ce manuel pour assembler votre produit. Ne pas monter sur le vélo ou pédaler sans avoir terminé l’assemblage de tous les éléments. Pour l’assemblage du vélo, installez-vous sur une surface suffisamment grande, plane et sèche et utilisez les outils appropriés.
  • Page 4 Nom du produit WR-MAX Type de produit Aquabike pour piscine Dimensions 103*55*170 cm Poids du produit 15,9 kg Type de résistance Hydraulique Taille utilisateur 155 - 195 cm Poids utilisateur 150 kg maximum Profondeur du bassin 110 - 150 cm Pente maximum du fond du bassin 20°...
  • Page 5 ue éclatée N° Description Quantité Cadre Outils Empiètement avant Remarque : l’utilisation de ces outils est Empiètement arrière réservée à l’assemblage de ce vélo. Tige de guidon ATTENTION : Gardez les outils hors Tige de selle de portée des enfants. Guidon Selle 5 mm...
  • Page 6 SSemblage Suivez les instructions fournies dans ce manuel pour assembler votre produit. Ne pas monter sur le vélo ou pédaler sans avoir terminé l’assemblage de tous les éléments. Pour monter votre produit, installez-vous sur une surface suffisamment grande, plane et sèche. Étape 1 / Installez les roulettes (16) sur l’empiétement avant (2) à...
  • Page 7 SSemblage Étape 4 / Installez le support de guidon (4) ainsi que le support de selle (5) dans le cadre (1), puis ajustez leur position avec les manettes «Click-and-turn» (9). ATTENTION : Afin de ne pas vous blesser, aligner le click- and-turn le long du cadre (voir ci-contre).
  • Page 8 nStallation Maintenant que vous avez fini d’assembler votre vélo, il vous faut le régler en fonction de vos mensurations de façon à pouvoir pratiquer dans une position ergonomique : • Vous pouvez régler la hauteur des pieds, la hauteur de la selle et la hauteur du guidon. •...
  • Page 9 • Pour avoir plus d’idées sur l’utilisation de votre vélo, consultez nos vidéos : www.waterflex.fr/page/youtube Lorsque vous aurez acquis de l’expérience, vous pourrez augmenter la durée et l’intensité de l’exer- cice au fur et à...
  • Page 10 ’ onSeilS d entretien IMPORTANT Vérifiez le pH de l’eau avant chaque utilisation. Le pH de la piscine doit être compris entre 6.7 et 7.6. Si des dommages sont causés par un déséquilibre du pH, la garantie ne s’applique plus. (Notamment sur l’aluminium anodisé, les parties en inox, les parties en silicone) Le vélo est fabriqué...
  • Page 11 Votre produit Waterflex est garanti contre tout vice de fabrication pour une durée de 2 ans pour la structure métallique et de 6 mois pour les pièces d’usure dans les termes ci-après mentionnés. Cette garantie court à compter de la date de facture.
  • Page 12 ontent Safety precautions Specification Exploded view Assembly Installation Training advice Maintenance advice Warranty 12 | EN 12 | EN...
  • Page 13 afety recautionS For your safety, please read these instructions before use ! Before assembly, inspect whether packages are in good condition and whether spare parts are complete in accordance with transport precautions and the list of spare parts. Assembly this product properly using original parts according to the installation instruction. Prior to exercise, make sure equipment fasteners are in locking state.
  • Page 14 Pecification Product name WR-MAX Product type Aquabike Dimensions 103*55*170 cm Product weight 15,9 kg Kind of resistance Hydraulic User size 155 - 195 cm User weight 150 kg maximum Depth of the pool 110 - 150 cm Maximum basin angle 20°...
  • Page 15 xPloded View N° Description Quantity Main frame Tools Front foot tube Note: use these tools only to assemble Back foot tube this exercise bike. Handlebar stem Saddle stem WARNING Keep the tools away from Handlebar babies and children. Seat Height adjustment knob 5 mm Handle «Click &...
  • Page 16 SSembly SSembly Follow the instructions in this manual to assemble your product. Follow the instructions in this manual to assemble your product. Do not get on the bike or pedal until you have finished assembling all the components. Do not get on the bike or pedal until you have finished assembling all the components. To assemble your product, stand on a sufficiently large, flat and dry surface.
  • Page 17 SSembly SSembly Step 4 / Install handlebar support (4) and the saddle support (5) onto the main frame (1), then adjust their position with the «Click- and-turn» handle (9). WARNING: To prevent injuries, align the click-and-turn with the frame. (See picture above) Step 5 / Install handlebar (6) onto his support (4), then adjust it firmly with the «Click-and-turn»...
  • Page 18 nStallation nStallation Now that you've finished assembling your bike, you need to adjust it according to so that you can ride in an ergonomic and correct biomechanical position: • You can adjust the height of the feet, the height of the saddle and the height of the handlebars. •...
  • Page 19 • For more ideas on how to use your bike, see our videos: www.waterflex.fr/page/youtube As you gain experience, you can increase the duration and intensity of the exercise as you go along. It's advisable to train at least 3 times a week.
  • Page 20 aintenance adVice aintenance adVice WARNING Check the pH of the water on each utilisations. The pH water should be between 6.7 and 7.6. Any damages caused by a wrong pH balance cancel the warranty. (For anodized aluminum, inox parts, and silicone parts) The bike is made of anodized aluminium and marine quality AISI 316L stainless steel.
  • Page 21 The warranty is rendered null and void in the event of a repair carried out to the equipment by a per- son not approved by Waterflex. Faulty parts must be returned to Waterflex within the warranty period in order to be covered. The warranty does not cover labor, the cost of unauthorised replacement, or the cost of transporting the parts in question.
  • Page 22 Í Í ndice ndice Medidas de seguridad Medidas de seguridad Características Características Vista explosionada Vista explosionada Montaje Montaje Instalación Instalación Consejos de uso Consejos de uso Consejos de mantenimiento Consejos de mantenimiento Garantía Garantía 22 | ES 22 | ES...
  • Page 23 edidaS de Seguridad edidaS de Seguridad Para su seguridad, le recomendamos que lea estas instrucciones antes de cualquier uso. Antes de ensamblar, verifique el contenido del paquete para informar cualquier daño. Siga las instrucciones proporcionadas en este manual para ensamblar su producto. No monte ni pedalee la bicicleta hasta que todos los componentes hayan sido ensamblados.
  • Page 24 Nombre del producto WR-MAX Tipo de producto Aquabike para piscina Dimensiones 103*55*170 cm Peso del producto 15,9 kg Tipo de resistencia Hidráulico Tamaño del usuario 155 - 195 cm Peso del usuario 150 kg máximo Profundidad de la piscina 110 - 150 cm Ángulo máximo de la piscina...
  • Page 25 iSta exPloSionada iSta exPloSionada N° Descripción Cantidad Cuadro Herramientas Pie delantero Pie trasero Nota: El uso de estas herramientas Potencia del manillar está reservado para el montaje de esta Vástago de silla de montar bicicleta. Manillar ATENCIÓN Mantenga las herramien- Sillín tas fuera del alcance de los niños.
  • Page 26 ontaje ontaje Siga las instrucciones de este manual para montar su producto. No se suba a la bicicleta ni pedalee hasta que haya terminado de montar todos los componentes. Para montar su producto, colóquese sobre una superficie suficientemente amplia, plana y seca. Paso 1 / Instale las ruedas (16) en el pie delantero (2) con tornillos (17), arandelas (18) y tuercas (19).
  • Page 27 ontaje ontaje Paso 4 / Instale el soporte de manillar (4) y el soporte del sillín (5) en el cuadro (1) y luego ajuste su posición con la palanca «Click- and-turn» (9). ATENCIÓN: Para no lastimarse, alinee la click-and-turn a lo largo del cuadro (ver al lado).
  • Page 28 nStalación nStalación Ahora que ya ha terminado de montar su bicicleta, debe ajustarla a las medidas de su cuerpo para que pueda conducir en una posición ergonómica: • Puedes ajustar la altura de los pies, la altura del sillín y la altura del manillar. •...
  • Page 29 • Para más ideas sobre cómo utilizar su bicicleta, vea nuestros vídeos: www.waterflex.fr/page/youtube A medida que vayas adquiriendo experiencia, podrás aumentar la duración y la intensidad del ejer- cicio. Es aconsejable entrenar al menos 3 veces por semana.
  • Page 30 onSejoS de mantenimiento onSejoS de mantenimiento IMPORTANTE Compruebe el pH del agua antes de cada uso. El pH de la piscina debe estar entre 6,7 y 7,6. Si el daño es causado por un desequilibrio del pH, la garantía ya no se aplica. (Especialmente en aluminio anodizado, partes de acero inoxidable, partes de silicona) La bicicleta está...
  • Page 31 La garantía queda anulada en caso de reparación del aparato por parte de una persona no autori- zada por Waterflex. Las piezas defectuosas solo son cubiertas si son devueltas a Waterflex durante el período de garantía. La garantía no cubre los gastos de mano de obra o de sustitución no auto- rizada, ni los gastos de transporte de las piezas en cuestión.
  • Page 32 ndice Misure di sicurezza Specifiche Vista explosa Assemblaggio Installazione Consigli per l’uso Consigli per la manutenzione Garanzia 32 | IT 32 | IT...
  • Page 33 iSure di Sicurezza iSure di Sicurezza Per la propria sicurezza, si raccomanda di leggere queste istruzioni prima dell’uso. Prima dell’assemblaggio, controllare il contenuto della confezione per segnalare eventuali danni. Seguire le istruzioni riportate in questo manuale per assemblare il prodotto. Non salire sulla bicicletta o pedalare senza aver terminato l’assemblaggio di tutti i componenti.
  • Page 34 Pecifiche Pecifiche Nome del prodotto WR-MAX Tipo di prodotto Aquabike per piscina Dimensioni 103*55*170 cm Peso del prodotto 15,9 kg Tipo di resistenza Idraulico Taglia dell’utente 155 - 195 cm Peso dell’utente 150 kg massimo Profondità della piscina 110 - 150 cm Angolo massimo della piscina 20°...
  • Page 35 iSta exPloSa iSta exPloSa N° Descrizione Quantità Telaio Piede anteriore Utensili Piede posteriore Nota: l’uso di questi utensili è riservato Attacco manubrio all’assemblaggio della bicicletta. Gambo a sella ATTENZIONE Tenere gli utensili al di Manubrio fuori della portata dei bambini. Sella Manopola di regolazione dell'altezza Leva "click &...
  • Page 36 SSemblaggio SSemblaggio Seguire le istruzioni contenute in questo manuale per assemblare il prodotto. Non salite sulla bicicletta o sui pedali prima di aver completato l'assemblaggio di tutti i componenti. Per assemblare il prodotto, posizionarsi su una superficie sufficientemente ampia, piana e asciutta. Passo 1 Montare le rotelle (16) sul piede anteriore (2) utilizzando le viti (17), le rondelle (18) e i dadi (19).
  • Page 37 SSemblaggio SSemblaggio Passo 4 Installare il supporto del manubrio (4) e il supporto della sella (5) nel telaio (1), quindi regolare la posizione con la leva “cick- and-turn” (9). ATTENZIONE: per non ferirsi, allineare la leva click-and-turn lungo il telaio (vedi di fronte). Passo 5 Installare il manubrio (6) nel telaio (4), quindi regolare la posizione con la leva “click-and-turn”...
  • Page 38 nStallazione nStallazione Una volta terminato l’assemblaggio della bicicletta, è necessario regolarla in base alle misure del proprio corpo, in modo da poter pedalare in una posizione ergonomica: • È possibile regolare l’altezza dei piedi, l’altezza della sella e l’altezza del manubrio. •...
  • Page 39 • Per ulteriori idee su come utilizzare la vostra bicicletta FALCON, consultate i nostri video: www.waterflex.fr/page/youtube Man mano che si acquisisce esperienza, si può aumentare la durata e l’intensità dell’esercizio. Si consiglia di allenarsi almeno 3 volte alla settimana.
  • Page 40 onSigli Per la manutenzione onSigli Per la manutenzione IMPORTANTE Controllare il pH dell’acqua prima dell’uso. Il pH della piscina deve essere compreso tra 6.7 e 7.6. La garanzia decade in caso di danni causati da uno squilibrio del pH (soprattutto sull’alluminio anodizzato, le parti in acciaio inox e quelle in silicone). La bicicletta è...
  • Page 41 I prodotti Waterflex sono garantiti contro eventuali difetti di fabbricazione per un periodo di 2 anni per la struttura metallica e di 6 mesi per i pezzi d’usura secondo i termini qui di seguito specificati. La garanzia decorre dalla data di acquisto.
  • Page 42 nhalt nhalt Sicherheitsmaßnahmen Sicherheitsmaßnahmen Charakteristik Charakteristik Explosionsdarstellungen Explosionsdarstellungen Aufbau Aufbau Einbau Einbau Gebrauchshinweise Gebrauchshinweise Wartungsempfehlungen Wartungsempfehlungen Garantie Garantie 42 | DE 42 | DE...
  • Page 43 icherheitSmaSSnahmen icherheitSmaSSnahmen Zu Ihrer Sicherheit, empfehlen wir Ihnen vor Gebrauch die Gebrauchsanwei- sungen durchzulesen. Vor dem Aufbau, überprüfen Sie bitte den Inhalt des Kartons, um alle eventuellen Schäden anzuzeigen. Beachten Sie die in dieser Bedienungsanleitung mitgelieferten Anweisungen zum Aufbau Ihres Pro- duktes.
  • Page 44 Name des Produkts WR-MAX Art des Produkts Aquabike für den Pool Abmessungen 103*55*170 cm Gewicht des Produkts 15,9 kg Art des Widerstands Hydraulisch Größe Benutzer 155 - 195 cm Gewicht Benutzer 150 kg max. Tiefe des Beckens 110 - 150 cm Maximaler Winkel des Beckens 20°...
  • Page 45 xPloSionSdarStellungen xPloSionSdarStellungen N° Beschreibung Menge Rahmen Vorderer Standfuß Werkzeuge Hinterer Standfuß Bemerkung: Dieses Werkzeug ist ausschließlich zur Lenkerschaft Montage dieses Bikes zu verwenden. Sattelschaft ACHTUNG : Halten Sie Werkzeug außerhalb der Lenker Reichweite von Kindern. Sattel Höheneinstell-Knopf 5 mm Click & Turn-Griff 4 mm Linkes Pedal Rechtes Pedal...
  • Page 46 ufbau ufbau Befolgen Sie die Anweisungen in diesem Handbuch, um Ihr Produkt zusammenzubauen. Steigen Sie erst auf das Fahrrad oder treten Sie in die Pedale, wenn alle Teile vollständig zusam- mengebaut sind. Um Ihr Produkt zusammenzubauen, stellen Sie sich auf eine ausreichend große, ebene und troc- kene Fläche.
  • Page 47 ufbau ufbau Schritt 4 Bauen Sie die Lenkerstütze (4) und die Sattelstütze (5) in den Rahmen (1) ein und stellen Sie ihre Position mit dem «Click- and-turn» Griff (9) ein. ACHTUNG: Um sich nicht zu verletzten, richten Sie den «click- and-turn»-Griff der Länge des Rahmens nach aus (Sehen Sie nebenstehend).
  • Page 48 inbau inbau Nachdem Sie Ihr Fahrrad zusammengebaut haben, müssen Sie es auf Ihre Körpermaße einstellen, damit Sie in einer ergonomischen Haltung üben können: • Sie können die Höhe der Füße, die Höhe des Sattels und die Höhe des Lenkers einstellen. •...
  • Page 49 Stellen verspüren, halten Sie sofort an und suchen Sie einen Arzt auf. • Weitere Anregungen zur Nutzung Ihres Fahrads erhalten Sie in unseren Videos : www.waterflex.fr/page/youtube Wenn Sie Erfahrung gesammelt haben, können Sie die Dauer und Intensität der Übungen nach und nach steigern.
  • Page 50 artungSemPfehlungen artungSemPfehlungen WICHTIG Überprüfen Sie vor jeder Verwendung den pH-Wert des Wassers. Der pH-Wert des Schwimmbeckens muss zwischen 6,7 und 7,6 liegen. Sollten Schäden aufgrund eines unausgeglichenen pH-Wertes entstanden sein, findet die Garantie keine Anwendung mehr. (Insbesondere bei eloxiertem Aluminium, bei den Teilen in Edelstahl, bei den Teilen in Silikon) Das Bike ist aus eloxiertem Aluminium und aus Edelstahl von seewasserfester Qualität AISI 316L hergestellt.
  • Page 51 Für Ihr Produkt Waterflex gilt eine Garantie für Fabrikationsfehler über eine Dauer von 2 Jahren für die Metallstruktur und von 6 Monaten für Verschleißteile zu den nachstehend aufgeführten Bedin- gungen. Diese Garantie beginnt ab dem Rechnungsdatum. Im Fall der Reparatur des Gerätes durch eine Person, die seitens Waterflex nicht dazu berechtigt ist, wird die Garantie ungültig.
  • Page 52 Assistenz / Kundenservice Assistenz / Kundenservice https://assistance.poolstar.fr https://assistance.poolstar.fr Distribué par POOLSTAR Distribué par POOLSTAR WATERFLEX est une marque du groupe POOLSTAR WATERFLEX est une marque du groupe POOLSTAR 960 avenue Olivier Perroy 13790 Rousset 960 avenue Olivier Perroy 13790 Rousset www.poolstar.fr www.poolstar.fr...