Page 1
Installation and Care Guide Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Toilet W.C. Inodoro K-3656, K-3657, K-3653 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M USA/Canada: 1-800-4KOHLER corresponden a México (Ej. K-12345M) México: 001-877-680-1310 kohler.com...
Page 2
All the information in this guide is based upon the latest product information available at the time of publication. At Kohler Company, we strive to fulfill our mission of improving the level of gracious living for each person who is touched by our products and services.
Page 3
NOTE: The toilet pictured in the installation steps may differ from the model being installed. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of products without notice, as specified in the Price Book. Renseignements importants ATTENTION: Risque de blessures corporelles.
Page 4
Ne pas bouger après avoir Ce côté vers le haut. placé! Le joint d'étanchéité Este lado hacia arriba. pourrait être cassé! 1/4" (6 mm) Aplique peso uniformemente. Max/Max/Máx ¡No mueva después de colocar! ¡Se puede romper el sello hermético! 1114446-2-A Kohler Co.
Page 5
Suministro siège. de 3/8" Waterline Instale la tapa del Ligne d'eau tanque y el asiento. Línea de agua Connect supply and turn on the water. Connecter l'alimentation et ouvrir l'eau. Conecte el suministro y abra el agua. Kohler Co. 1114446-2-A...
Page 6
Products containing chlorine (calcium hypochlorite) can seriously damage fittings in the tank. This damage can cause leakage and property damage. Kohler Co. shall not be responsible or liable for any tank fitting damage caused by the use of cleaners containing chlorine (calcium hypochlorite).
Page 7
Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make appropriate adjustment where Kohler Co. inspection discloses any such defects occurring in normal usage within one (1) year after installation. Kohler Co. is not responsible for removal or installation costs. Use of in-tank toilet cleaners will void the warranty.
Page 8
Garantie (cont.) approprié et ceci après toute inspection faite par Kohler Co. de tous défauts dus à une utilisation normale et ceci pendant un (1) an à partir de la date d’installation. Kohler Co. n’est pas responsable des coûts de démontage ou d’installation. L’utilisation de nettoyants à...
Page 9
Dégager toute obstruction de la ligne d’évacuation. Pas de chasse. Re-connecter la chaîne au levier de déclenchement ou à la valve de chasse. Ajuster l’ensemble de la chaîne pour éliminer tout jeu excessif. Kohler Co. 1114446-2-A...
Page 10
Elimine las obstrucciones de la línea del desagüe. El inodoro no Vuelva a conectar la cadena a la palanca de descarga o a la descarga. válvula de descarga. Ajuste el montaje de la cadena con el fin de eliminar el exceso de holgura. 1114446-2-A Kohler Co.
Page 11
Verifique el ruido cuando funcionamiento del inodoro después de cada ajuste. el tanque está llenando. Elimine la suciedad u obstrucciones de la cabeza de la válvula. Haga circular agua por las líneas. Kohler Co. 1114446-2-A...
Page 12
Paquete de accesorios **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 1114446-2-A Kohler Co.
Page 13
Wrench Clé Llave **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Kohler Co. 1114446-2-A...