Télécharger Imprimer la page

NORAUTO 2396727 Mode D'emploi page 4

Masquer les pouces Voir aussi pour 2396727:

Publicité

VERMIJD :
- Slechte wegen, bruuske acceleraties, bruuske remmanoeuvres, slechte vastriemingen.
WE RADEN U AAN VAN :
- Sterk te vertragen voor verkeersdrempels of elk ander obstakel.
- Steeds een soepele en anticiperende rijstijl toe te passen en uw snelheid in de bochten te beperken.
CONTROLES VOOR EN TIJDENS HET TRAJECT :
1
De bestuurder van het voertuig is zelf verantwoordelijk voor de goede staat en de correcte bevestiging van de fietsendrager.
2.
Voor een totale veiligheid moet de fietsendrager worden geassembleerd en aangebracht met strikte naleving van de
montagerichtlijnen.
3.
Voor het vertrek is het aan te raden de werking van het verlichtingssysteem te controleren.
4.
Geen enkel voorwerp dat kan loskomen mag op de fietsen worden achtergelaten tijdens de rit.
5.
Haal zoveel mogelijk van de fiets (accessoires, drankbussen, etc...).
6.
De aanspanning van de riemen en andere bevestigingsinrichtingen controleren, deze in voorkomend geval opnieuw aanspannen.
7.
Er over waken de fietsen goed vast te riemen op de fietsendrager met in perfecte staat verkerende riemen.
8.
De fietsendrager maakt het voertuig langer en de fietsen kunnen van hun kant de breedte en hoogte van het geheel wijzigen.
Opgelet bij achteruit rijden.
9.
Vervang onmiddellijk de beschadigde of versleten elementen.
10.
De fietsendrager moet steeds worden vergrendeld tijdens de rit.
11.
Het gedrag van het voertuig kan veranderen in de bochten en bij het remmen als de lading is aangebracht. De snelheidsbeperkingen
en andere geldende verkeersregels moeten natuurlijk worden nageleefd.
12.
De snelheid van het voertuig moet overigens worden aangepast aan de omstandigheden rekening houdend met de
veiligheidsverplichtingen die met het vervoer van fietsen gepaard gaan.
13.
Het transport van tandems is verboden.
14.
De fabrikant wijst elke aansprakelijkheid van de hand in geval van lichamelijke en/of materiële schade in gevolge een montage- of
gebruiksfout.
15.
De uitrusting mag geen enkele aanpassing hebben ondergaan.
16.
Als het voertuig is uitgerust met een automatisch kofferopeningssysteem, is het aan te raden dit buiten dienst te stellen of de koffer
alleen handmatig te openen als de fietsendrager is aangebracht.
17.
Op de voertuigmodellen waarvan de typehomologatie van na 01/10/1998 dateert mag de fietsendrager of de vervoerde lading het
derde stoplicht niet aan het zicht onttrekken.
18.
Aangezien de uitlaatgassen van het voertuig heet zijn, de fietsenbanden en de vasthaakriemen van de fietsendrager nooit in het
verlengde van de uitlaatpot monteren.
19.
Het kantelen van het platform is aangepast voor de meeste wagens, het is wel mogelijk dat de koffer toch niet kan worden geopend.
ONDERHOUD VAN DE FIETSENDRAGER :
- Geen agressieve of chemische producten gebruiken om de fietsendrager te reinigen.
- Vervang onmiddellijk elk defect onderdeel door een identiek onderdeel en de fietsendrager niet gebruiken vooraleer een volledige
herstelling werd uitgevoerd.
- Neem de fietsendrager van het voertuig in carwashstations.
- Berg uw fietsendrager zorgvuldig op met de montagehandleiding na elk gebruik.
- Reinig de fietsendrager na elk gebruik, vooral de glijdende onderdelen.
DE
Der Warnhinweis sowie die Montageanleitung sind unbedingt durchzulesen und vor Gebrauch des Fahrradträgers in allen Details
einzuhalten. Sie sind für zukünftige Anwendungen und einen sicheren Gebrauch aufzubewahren.
Bei Nichteinhaltung der Warnhinweise sowie der Montage- und Wartungsanleitung wird der Anspruch auf Garantieleistungen verweigert.
Die Montageanweisungen müssen vor jeglichem Gebrauch des Produkts strikt eingehalten werden. Sie sind sorgfältig aufzubewahren.
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH:
Der von Ihnen gekaufte Fahrradträger E-FIT 100-2 wird an der Anhängerkupplung befestigt und ist nur für den Transport von
maximal 2 Fahrrädern ausgelegt. Dazu gehört auch die Beachtung aller Informationen dieser Gebrauchsanleitung insbesondere der
Sicherheitshinweise!
Die Verwendung dieses Fahrradträgers ist abhängig von den Leistungsdaten Ihrer Anhängerkupplung (maximal zulässige Belastung «S»).
Dieser Fahrradträger ist auch für den Transport von Elektrofahrrädern geeignet.
Auf Seite 2 finden Sie eine Empfehlungstabelle der Mindestbelastbarkeiten «S», die Ihre Anhängerkupplung aufweisen muss, um einer
Beladung mit 1 bis 2 Fahrrädern standzuhalten.
Beachten Sie dabei unbedingt die vorher genannte Lastentabelle mit der Mindestbelastbarkeit „S"
Achtung: Falls Sie 2 , dass die auf dem Typenschild Ihrer Anhängerkupplung angegebene zulässige Belastung „S» bei mindestens 80kg
liegt. (Siehe Tabelle "S" Seite 1 bzw.)!
Achtung: Bei Nichteinhaltung dieser Empfehlungen kann zur Beschädigung Ihrer Anhängerkupplung und Ihres Fahrzeugs führen.
Bei Nichteinhaltung der Empfehlungen übernehmen wir keinerlei Haftung.
Achtung: Die maximale zulässige Belastung des Fahrradträgers beträgt 60 kg, 2x30 kg.
Stellen Sie vor der Montage des Fahrradträgers sicher, dass dieser mit Ihrem Fahrzeug kompatibel ist. Bei etwaigen Zweifeln fragen Sie
bitte einen Verkäufer / Techniker um Rat.
Bei Fahrrädern mit einer besonderen Form müssen Sie die Kompatibilität Ihrer Fahrräder mit dem Fahrradträger sicherstellen. Bei
Fahrrädern ohne Querstange kann ein zusätzlicher Rahmenadapter (Siehe Beiblatt) angebracht werden. Dieser ermöglicht eine sichere
Befestigung auf dem Fahrradträger und ist in Ihrer nächsten A.T.U -, Norauto- oder Auto 5 - Filiale erhältlich.
Für Kinderfahrräder kann die Kompatibilität nicht garantiert werden.
Achtung: Die Nichtbeachtung der Montageanleitung kann zu erheblichen Schäden an Ihrem Fahrzeug führen und sowohl Ihre Sicherheit
4
BEDIENUNGSANLEITUNG

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

E-fit 100-2No1026