Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Amplifi er
THA 475 PnP
7 607 792 130
www.blaupunkt.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Blaupunkt THA 475 PnP

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Amplifi er THA 475 PnP 7 607 792 130 www.blaupunkt.com...
  • Page 2 THA 475 PnP All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH DANSK ..........24 ............. 3 Einbauzeichnungen ........46 Monteringstegninger ........46 ENGLISH ..........5 POLSKI ..........27 Installation drawings ........46 Rysunki montażu ........... 46 FRANÇAIS ..........8 ČESKY ..........30 Plans de montage .........
  • Page 3 Leistungsverstärker und Batterie zu Produkte geben wir eine Herstellergarantie. Die Garan- schützen. Die Sicherung des Verstärkers schützt nur tiebedingungen können Sie unter www.blaupunkt.de den Verstärker selbst, nicht die Fahrzeugbatterie. abrufen oder direkt anfordern bei: Lautsprecher mit 2-4 Ω Impedanz verwenden (siehe Blaupunkt GmbH Tabelle bzw.
  • Page 4 THA 475 PnP All manuals and user guides at all-guides.com Plus- / Minus- Anschluss Direct Aux Input Anschluss - Wir empfehlen einen Mindestquerschnitt von 1,5 mm Anschlussmöglichkeit bei nicht vorhandenen oder belegten AUX-Eingang am Autoradio Hier können Sie verschiedene NF Quellen, zum Am Kfz.-Adapterkabel (7 607 622 ...) muß...
  • Page 5 Überbrückte Lautsprecheranschlüsse Änderungen vorbehalten. Hinweis: Nicht möglich bei Anschluss über PnP Kabel. Bei dem THA 475 PnP-Verstärker können die Kanäle 1+2 und 3+4 in Brücke geschaltet werden. Auf diese Weise kann der Verstärker für einen oder mehrere Subwoofer bzw. einen Mitteltöner verwendet werden. In dieser Kon- ENGLISH fi...
  • Page 6 Outputs 4 x loudspeaker, Installation and connection instructions Dimensions With respect to accident safety, the THA 475 PnP must W x H x D (mm) 285x42x160 (11.2"x1,7"x6,3") be secured in a professional way. When selecting the installation location, select a dry location that offers suffi...
  • Page 7 Note: Not possible for connection via PnP cable. Various NF sources, such as an MP3 player or The THA 475 PnP amplifi er allows for switching the a mobile navigation, can be directly connected channels 1+2 and 3+4 as bridge connection. This allows via a 3.5-mm jack plug at the Direct Aux Input.
  • Page 8 Consignes de montage et de branchement Robert-Bosch-Str. 200 Pour garantir toute la sécurité voulue en cas d'accident, D-31139 Hildesheim le THA 475 PnP doit être fi xé de manière profession- nelle. Garantie pour les USA Concernant le choix de l'emplacement de montage, il Prenez soin de lire ce mode d’emploi avant d’utiliser...
  • Page 9 THA 475 PnP All manuals and user guides at all-guides.com Possibilités de raccordement des haut-parleurs : - Fixer de manière sûre un câble moins du commerce à un point de masse sans parasites (vis ou tôle de la carrosserie, mais pas au pôle négatif de la batterie).
  • Page 10 Si vous souhaitez écouter une source audio par Le THA 475 PnP permet de régler le type de fi ltrage l'intermédiaire des haut-parleurs Front et Rear (c'est-à-dire « Low-Pass » ou « Hi-Pass ») ainsi que la (avant et arrière), vous devez la relier aux...
  • Page 11 Norme per il montaggio e l'allacciamento Blaupunkt GmbH Hotline Per garantire la massima sicurezza in caso di incidente, Robert-Bosch-Str. 200 il THA 475 PnP deve essere fi ssato in modo professio- D-31139 Hildesheim nale. Garantía para EE.UU. Il punto scelto per l'installazione deve essere asciutto...
  • Page 12 THA 475 PnP All manuals and user guides at all-guides.com Fusibili integrati (Fuse) Risposta in 10 Hz - 30.000 Hz I fusibili integrati nell'amplifi catore (Fuse) proteggono frequenza lo stadio fi nale e l'intero sistema elettrico in caso di Rapporto segna- >...
  • Page 13 Impostazione del tipo e del range delle (vedi Fig. 6). transizioni di frequenza Con il THA 475 PnP è possibile impostare il tipo di Nota: range delle transizioni di frequenza (cioè "Low-Pass" o I connettori output/input non utilizzati devono essere "Hi-Pass") e la frequenza di transizione desiderata.
  • Page 14 U kunt de en de accu. De zekering van de versterker beschermt al- garantiebepalingen oproepen op www.blaupunkt.de of leen de versterker zelf, niet de accu van het voertuig. direct opvragen bij: Luidsprekers met 2-4 Ω...
  • Page 15 THA 475 PnP All manuals and user guides at all-guides.com Hoogniveau aansluitingen (allen via PnP High- Ingangen 4 x Cinch/RCA Input kabel) 4 x HighLevel speaker PnP 2 x Direct Aux Inputs, 3,5 mm De versterker beschikt over high-input-aansluitingen stereo om op radio's zonder voorversterkeruitgangen aange- sloten te kunnen worden (fi...
  • Page 16 Om du vill installera den själv ska du läsa denna monteringsanvisning noga och ta tillräckligt med tid på Bij de THA 475 PnP kan de wijze van de frequentie-over- dig för monteringen. gang (d.w.z. "Low-Pass" of "Hi-Pass") en de gewenste overgangsfrequentie worden ingesteld.
  • Page 17 Utgångar 4 x högtalare Monterings- och anslutningsanvisningar Mått Av säkerhetsskäl måste THA 475 PnP fästas av en B x H x D (mm) 285 x 42 x 160 yrkeskunnig. (11.2"x1,7"x6,3) Välj en torr plats för installation, med tillräcklig luftcir- kulation för att kyla förstärkaren.
  • Page 18 Ställ in typ och område för försedd med en På/Av-brytare. frekvensövergångarna Brytarställning AV (•): Vid THA 475 PnP kan typen av frekvensövergång (dvs. Vid montering och demontering och då en NF- "lågpass" eller "högpass") och önskad ingångsfrekvens källa inte används.
  • Page 19 Prescripciones de instalación y conexión Blaupunkt GmbH Para evitar cualquier accidente, el THA 475 PnP debe Hotline ser montado y fi jado por un profesional. Robert-Bosch-Str. 200 Como ubicación para la instalación debe elegirse un D-31139 Hildesheim emplazamiento seco y con sufi...
  • Page 20 THA 475 PnP All manuals and user guides at all-guides.com Ejemplos de conexiones Respuesta de 10 Hz - 30.000 Hz Conexión del suministro de corriente ..Fig. 2, 2a, b frecuencia Conexión a radio del vehículo Relación > 95 dB @ potencia consalida Cinch ........
  • Page 21 Nota: no podrá efectuarse en la conexión mediante el de recogida y devolución disponible. cable PnP. Con el amplifi cador THA 475 PnP, los canales 1+2 y 3+4 pueden conectarse en puente. De esta manera, el ampli- Sujeto a modifi caciones.
  • Page 22 Por motivos de segurança em caso de acidente, deve Entradas 4 x Cinch/RCA fi xar-se o THA 475 PnP de forma profi ssional. 4 x HighLevel speaker PnP 2 x Direct Aux Inputs, 3.5 mm Ao escolher o local de instalação, deve optar-se por um estéreo...
  • Page 23 THA 475 PnP All manuals and user guides at all-guides.com plifi cador (Fig. 2). Desta forma, é possível efectuar uma Saídas 4 x altifalantes, ligação directa na saída para os altifalantes do rádio. Dimensões Nota: L x A x P (mm) 285 x 42 x 160 (11.2"x1,7"x6,3)
  • Page 24 Reservado o direito a alterações. Nota: não é possível na ligação através de cabo PnP. Com o amplifi cador THA 475 PnP, é possível ligar todos os canais 1+2 e 3+4 em ponte. Desta forma, o amplifi - cador pode ser utilizado para um ou vários subwoofers DANSK ou um altifalante de médios.
  • Page 25 4 x HighLevel -højttaler PnP 2 x direkte Aux-input, 3,5 mm- Monterings- og tilslutningsanvisninger stereo Af hensyn til sikkerheden ved uheld skal THA 475 PnP være monteret professionelt. Udgange 4 x højttalere Apparatet skal monteres på et sted, hvor der er tørt, Dimensioner og hvor der er en tilstrækkelig luftcirkulation til at sikre...
  • Page 26 Indstil typen af og området for Kun efter tilslutning af en NF-kilde. frekvensovergange Vigtigt: På THA 475 PnP er det muligt at indstille typen af Højttalerkontakten skal altid stå på minimum, frekvensovergange (dvs. "Low-Pass" eller "Hi-Pass") og og forstærkeren skal være deaktiveret.
  • Page 27 Genvinding og bortskaffelse Wskazówki montażowe i instalacyjne Vi anbefaler, at du anvender de returnerings- og Ze względów bezpieczeństwa THA 475 PnP należy pro- indsamlingsmuligheder, som fi ndes for bort- fesjonalnie zamocować. skaffelse af produktet. Należy wybrać suche miejsce montażowe, które zapew- ni wystarczającą...
  • Page 28 THA 475 PnP All manuals and user guides at all-guides.com Połączyć złącze Remote wzmacniacza z +12V Czułość na 0,3 - 8 V przełączalnym źródłem napięcia +12 V. wejściu W ten sposób wzmacniacz można włączać i wyłączać za Czułość na pomocą włącznika/wyłącznika radioodtwarzacza.
  • Page 29 Front (przedni) i Rear (tylny), musisz połączyć wejścia Direct Aux Input z na- W THA 475 PnP można ustawić rodzaj przejścia często- szą wtyczką do wejścia przewodu Y tliwości (tzn. „Low-Pass” lub „Hi-Pass”) oraz żądaną (7 607 001 524), (patrz rys. 6).
  • Page 30 THA 475 PnP All manuals and user guides at all-guides.com Doporučení: Možnosti využití a připojení reproduktorů: Výkon zesilovače může být vždy jen tak dobrý, jak dobrá Režim Stereo je jeho instalace. Správná instalace zvýší celkový výkon Max Power 4 x 150 W / 4 Ω...
  • Page 31 Upozornění: Nelze u připojení pomocí kabelu PnP. vstup Direct Aux Input připojit různé NF zdroje, U zesilovače THA 475 PnP lze kanály 1+2 a 3+4 zapojit například MP3 přehrávač nebo mobilní navigaci. do můstku. Tak může být zesilovač použit pro jeden nebo Všechny zdroje signálu jsou tak slyšet současně...
  • Page 32 Nastavení druhu a oblasti přechodových na adrese: frekvencí U THA 475 PnP lze nastavit druh přechodové frekvence Blaupunkt GmbH (tj. „Low-Pass“ nebo „Hi-Pass“) a požadovanou pře- Hotline chodovou frekvenci. Když má být například připojena Robert-Bosch-Str.
  • Page 33 THA 475 PnP All manuals and user guides at all-guides.com Pripojenie plus/mínus Elektrický kábel zosilňovača musí byť vo vz- - Odporúčame minimálny prierez 1,5 mm (A.W.G 16). dialenosti maximálne 30 cm od batérie vybavený poistkou (pozri obr. 2a), aby chránil batériu vozidla K adaptérovému káblu vozidla (7 607 622 ...) musí...
  • Page 34 Pri montáži a pripájaní musia byť všetky nízkof- Upozornenie: nie je možné pri pripojení pomocou rekvenčné (NF) zdroje vypnuté! kábla PnP. Pri zosilňovači THA 475 PnP možno kanály 1+2 a 3+4 Montáž kábla so západkovým koaxiálnym zapojiť premostené. Týmto spôsobom možno zosilňovač konektorom (Jack) používať...
  • Page 35 Na likvidáciu starého výrobku využite na to určené služby pre odovzdanie a zber. Οδηγίες τοποθέτησης και σύνδεσης Για λόγους ασφαλείας πρέπει το THA 475 PnP να στερε- ωθεί από εξειδικευμένο τεχνίτη. Κατά την επιλογή της θέσης τοποθέτησης πρέπει να Výrobca si vyhradzuje právo zmien επιλεγεί...
  • Page 36 THA 475 PnP All manuals and user guides at all-guides.com Παραδείγματα σύνδεσης Αρμονική < 0,05% Σύνδεση της παροχής τάσης ...... Εικ. 2, 2 a, b παραμόρφωση (RMS) Σύνδεση σε ραδιόφωνα αυτοκινήτου με έξοδο RCA ..........Εικ. 3 Σταθερότητα 2 Ω (4 Ω σε γεφυρωμένη...
  • Page 37 πρέπει να είναι πάντα στο ελάχιστο και ο ενισχυ- Ρύθμιση συχνοτήτων τής απενεργοποιημένος. Με το THA 475 PnP μπορεί να ρυθμιστεί ο τύπος της Εάν θέλετε να ακούσετε μία πηγή ήχου μέσω μετάβασης συχνότητας (δηλαδή "Low-Pass" ή "Hi-Pass") των Front kal Rear (μπροστινών και των πίσω) και...
  • Page 38 çıkabilir. (High Pass) Takma ve bağlantı talimatları 4 x Cinch/RCA, altın Girişler Kaza güvenliği bakımından THA 475 PnP professionell 4 x HighLevel speaker PnP sabitlenmelidir. 2 x Direct Aux Input, 3.5 mm stereo Montaj yerinin seçiminde amplifikatörün soğutması...
  • Page 39 THA 475 PnP All manuals and user guides at all-guides.com Artı / eksi bağlantı Doğrudan Aux Input bağlantısı - En az 1,5 mm (A.W.G 16) lik bir kesit öneririz. Araç radyosunda mevcut olmayan veya yerleştirilmemiş AUX girişinde bağlantı olanakları Araç adaptör kablosunda (7 607 622 ...) 12V sürekli artı...
  • Page 40 Köprülenmiş hoparlör bağlantıları Değişiklikler saklıdır. Not: PnP kablosu üzerinden bağlantılarda mümkün değildir. THA 475 PnP amplifi katörde kanallar 1+2 ve 3+4 köp- rüde devreye alınabilir. Bu şekilde amplifi katör bir veya SUOMI birkaç subwoofer veya bir tweeter için kullanılabilir. Bu konfi...
  • Page 41 THA 475 PnP All manuals and user guides at all-guides.com Asennuspaikaksi tulee valita sellainen kohta, joka on Plus-/miinuskytkentä kuiva ja takaa riittävän tehokkaan ilmankierron vahvisti- - Suositeltava vähimmäispoikkipinta 1,5 mm (A.W.G 16). men jäähdyttämiseksi. Asennuspinnan täytyy sopia oheisten ruuvien kiinnitys- Auton sovitinjohdossa (7 607 622 ...) täytyy 12V...
  • Page 42 Ohje: Ei mahdollista PnP-kaapelin välityksellä tehtävässä kytkennässä. Ohje: THA 475 PnP-vahvistimessa kanavat 1+2 ja 3+4 voidaan Asennuksen ja kytkennän yhteydessä kaikkien kytkeä siltaan. Tällä tavalla vahvistinta voidaan käyttää NF-lähteiden täytyy olla pois päältä! yhdelle tai useammalle subwooferille tai yhdelle keski- Jakkiliitinkaapelin asennus äänikaiuttimelle.
  • Page 43 Инструкция по установке и подключению Toimita käytöstä poistettu tuote kierrätyspis- teeseen. Исходя из соображений техники безопасности уст- ройство THA 475 PnP должно быть закреплено про- фессионально. Oikeus muutoksiin pidätetään. Для установки следует выбирать сухое место, в кото- ром обеспечивается достаточная циркуляция воздуха...
  • Page 44 THA 475 PnP All manuals and user guides at all-guides.com +12V Разъем Remote усилителя соединить с Входная переключаемым источником напряже- чувствительность ния +12 В. Direct AUX IN 0,3 В Таким образом усилитель можно будет включать/ Фильтр нижних 50-250 Гц выключать кнопкой включения/выключения...
  • Page 45 Примечание: Невозможно при подключении через Право на внесение изменений сохраняется. кабель PnP. В усилителе THA 475 PnP каналы 1+2 и 3+4 можно включать в режим моста. Таким образом усилитель можно использовать для одного или нескольких са- бвуферов или одного динамика средних частот. В этой...
  • Page 46 THA 475 PnP All manuals and user guides at all-guides.com Einbau, Installation, Montage, Montaggio, Inbouw, Montering, Instalación, Instalação, Montering, Montaż, Montáž, Montáž, Τοποθέτηση, Takma, Asennus, Установка Fig. 1 Fig. 2 PnP INPUT PnP INPUT INPUTS INPUTS LINE LINE +12V +12V...
  • Page 47 THA 475 PnP All manuals and user guides at all-guides.com Einbau, Installation, Montage, Montaggio, Inbouw, Montering, Instalación, Instalação, Montering, Montaż, Montáž, Montáž, Τοποθέτηση, Takma, Asennus, Установка Fig. 2a PnP INPUT PnP INPUT INPUTS INPUTS LINE LINE +12V +12V SUPPLY REMOTE...
  • Page 48 THA 475 PnP All manuals and user guides at all-guides.com Einbau, Installation, Montage, Montaggio, Inbouw, Montering, Instalación, Instalação, Montering, Montaż, Montáž, Montáž, Τοποθέτηση, Takma, Asennus, Установка Fig. 2b PnP INPUT PnP INPUT INPUTS INPUTS LINE LINE +12V +12V SUPPLY SUPPLY REMOTE...
  • Page 49 THA 475 PnP All manuals and user guides at all-guides.com Einbau, Installation, Montage, Montaggio, Inbouw, Montering, Instalación, Instalação, Montering, Montaż, Montáž, Montáž, Τοποθέτηση, Takma, Asennus, Установка Fig. 3 PnP INPUT PnP INPUT INPUTS INPUTS LINE LINE +12V +12V SUPPLY SUPPLY REMOTE...
  • Page 50 THA 475 PnP All manuals and user guides at all-guides.com Einbau, Installation, Montage, Montaggio, Inbouw, Montering, Instalación, Instalação, Montering, Montaż, Montáž, Montáž, Τοποθέτηση, Takma, Asennus, Установка REAR FRONT FRONT REAR Fig. 4 min. 4 x 2 Ω Fig. 5 REAR...
  • Page 51 THA 475 PnP All manuals and user guides at all-guides.com Einbau, Installation, Montage, Montaggio, Inbouw, Montering, Instalación, Instalação, Montering, Montaż, Montáž, Montáž, Τοποθέτηση, Takma, Asennus, Установка TravelPilot Lucca Fig. 6a DIRECT AUX INPUT REAR FRONT Fig. 7...
  • Page 52 0800-118922 022-8771260 Turkey (TR) 0212-335 06 71 0212-3460040 (USA) 800-950-2528 708-865-5296 Brasil (Mercosur) (BR) 0800 7045446 +55-19 3745 2773 Malaysia (Asia Pacifi c) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640 Blaupunkt GmbH Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim 04.2007 CM-AS/SCS1- 8 622 405 346...

Ce manuel est également adapté pour:

7 607 792 130