Page 1
THA 480 Amplifier THA 480 7 607 792 106 Bedienungs- und Einbauanleitung Operating and installation instructions Notice d’emploi et de montage Istruzioni d’uso e di installazione Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding Bruks- och monteringsanvisning Instrucciones de manejo e instalación Instruções de serviço e de montagem...
Page 2
THA-Leistungsverstärkers! Mit der Wahl ei- ist der Minuspol der Batterie abzuklemmen. Tiefpassfilter Fig. 1 - Fig. 5 ........ 11 nes THA 480 haben Sie sich für höchste Wiedergabe- (Low Pass) 50 - 250 Hz Hierbei sind die Sicherheitshinweise des Kfz- Her- qualität entschieden.
Page 3
The Blaupunkt editors are constantly working on THA 480 on the rear shelf, on the rear seats or on the battery and connect to the fuse holder. Use cable te als auch der linke RCA-Anschluss vorgenommen making the operating instructions clearer and easier any other surface open to the front.
Page 4
à ne pas endommager des pièces du véhicule en vous adressant à : on the THA 480. If, for example, you wish to drive a final stage to be matched to the output voltage of telles que la batterie, les câbles ou la boîte à fusi-...
Page 5
Stabilité 2 Ω instructions du fabricant en question. zioni di garanzia potete richiamarle all’indirizzo Internet THA 480 permet le réglage du mode de passage de Sensibilité d‘ www.blaupunkt.de oppure anche richiederle diretta- Sur ce point, encore quelques renseignements fréquence (c.-à-d. Low-Pass ou High-Pass), ainsi que entrée...
Page 6
I punti di contatto vanno plificatore. In caso di fori taglienti, dovete usare un Connessioni a ponte per altoparlanti keus voor de THA 480 heeft u gekozen voor de hoog- denudati, raschiando, e lubrificati con grafite. Ω...
Page 7
Versterker THA 480 en vervang ze nooit door typen met een hoger ook in brug worden geschakeld. Op deze manier kan kraftförstärkare! I och med valet av en THA 480 be- De versterker is geschikt voor aansluiting op autora- ampèrage.
Page 8
På så vis kan förstärkaren använ- tabell resp. monteringsanvisning). Observera den THA 480 Ud. ha optado por la máxima calidad de med grafitfett. maximala effekttåligheten (musikeffekt). Anslut inte das till en eller flera subwoofer eller en mellan- reproducción.
Page 9
Modo mono del coche en caso de cortocircuito entre el amplifica- Para el THA 480 es posible ajustar la clase de paso La escala de ajuste comprende valores de 0,3 V a 8 V. Potencia sinoidal 2 x 200 Watt / 4 Ω Fig. 5 dor de potencia y la batería.
Page 10
> 100 dB ço do fabricante do automóvel (Airbag, sistemas de escolha de um THA 480 decidiu-se pela melhor qua- Distorção (RMS) < 0,03% alarme, computador de bordo, imobilizadores). Para este efeito ainda mais algumas explicações: lidade de reprodução.
Page 11
Ajustar o tipo e a amplitude das transições de frequência Fig. 2 FUSE FUSE FUSE No THA 480, o tipo de transição de frequência (ou seja "Low-Pass" ou "Hi-Pass") e a frequência de entrada desejada podem ser ajustadas. Se por exem- +12V plo desejar ligar um par de Subwoofers, são neces-...
Page 12
THA 480 Fig. 4a Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service après-vente / Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers / Telefonnummer för min. 2 x 2 Ohm service / Números de servicio / Número de serviço Country: Phone:...