Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
Amplifi er
THA 555 PnP
7 607 792 132
www.blaupunkt.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Blaupunkt THA 555 PnP

  • Page 1 Amplifi er THA 555 PnP 7 607 792 132 www.blaupunkt.com...
  • Page 2 THA 555 PnP DEUTSCH DANSK ..........24 ............. 3 Einbauzeichnungen ........46 Monteringstegninger ........46 ENGLISH ..........5 POLSKI ..........27 Installation drawings ........46 Rysunki montażu ........... 46 FRANÇAIS ..........8 ČESKY ..........30 Plans de montage ......... 46 Montážní...
  • Page 3 Leistungsverstärker und Batterie zu Produkte geben wir eine Herstellergarantie. Die Garan- schützen. Die Sicherung des Verstärkers schützt nur tiebedingungen können Sie unter www.blaupunkt.de den Verstärker selbst, nicht die Fahrzeugbatterie. abrufen oder direkt anfordern bei: Lautsprecher mit 2-4 Ω Impedanz verwenden (siehe Blaupunkt GmbH Tabelle bzw.
  • Page 4 THA 555 PnP Plus- / Minus- Anschluss Direct Aux Input Anschluss - Wir empfehlen einen Mindestquerschnitt von 2,5 mm Anschlussmöglichkeit bei nicht vorhandenen oder - Handelsübliche Pluskabel zur Batterie verlegen belegten AUX-Eingang am Autoradio und über Sicherungshalter, 30 cm von der Batterie Hier können Sie verschiedene NF Quellen, zum...
  • Page 5 Endstufe ist elektronisch abgeschaltet, da Fehlerfall Hinweis: Nicht möglich bei Anschluss über PnP Kabel. vorliegt. Bei dem THA 555 PnP-Verstärker können die Kanäle 1+2 und 3+4 in Brücke geschaltet werden. Auf diese Weise Recycling und Entsorgung kann der Verstärker für einen oder mehrere Subwoofer Bitte nutzen Sie zur Entsorgung des Produktes bzw.
  • Page 6 (High Pass) Installation and connection instructions Bass boost 0 dB to +12 dB With respect to accident safety, the THA 555 PnP must be secured in a professional way. Inputs 6 x cinch/RCA, When selecting the installation location, select a dry 4 x HighLevel speaker PnP location that offers suffi...
  • Page 7 Note: Not possible for connection via PnP cable. Connection option in case of missing or occupied The THA 555 PnP amplifi er allows for switching the AUX input at the car sound system channels 1+2 and 3+4 as bridge connection. This allows the amplifi...
  • Page 8 Consignes de montage et de branchement Robert-Bosch-Str. 200 Pour garantir toute la sécurité voulue en cas d'accident, D-31139 Hildesheim le THA 555 PnP doit être fi xé de manière profession- nelle. Garantie pour les USA Concernant le choix de l'emplacement de montage, il Prenez soin de lire ce mode d’emploi avant d’utiliser...
  • Page 9: Raccordements Des Câbles Plus Et Moins

    THA 555 PnP Sorties 2 x haut-parleurs, Le câble d'alimentation de l'amplifi cateur doit être Dimensions muni d'un fusible se trouvant à une distance maximale l x H x P (mm) 356 x 42 x 160 (14"x1,7"x6,3) de 30 cm de la batterie (voir fi g. 2a), afi n de protéger la batterie du véhicule en cas de court-circuit entre...
  • Page 10 Front et Rear (avant et arrière), vous devez la relier aux Le THA 555 PnP permet de régler le type de fi ltrage deux entrées Direct Aux Input avec notre câble (c'est-à-dire « Low-Pass » ou « Hi-Pass ») ainsi que la Y, réf.
  • Page 11 Blaupunkt GmbH Hotline Per garantire la massima sicurezza in caso di incidente, Robert-Bosch-Str. 200 il THA 555 PnP deve essere fi ssato in modo professio- nale. D-31139 Hildesheim Il punto scelto per l'installazione deve essere asciutto e ben aerato, per garantire il raffreddamento dell'am- Garantía para EE.UU.
  • Page 12 THA 555 PnP Applicazioni e collegamento degli altoparlanti: - Collegare in modo sicuro i cavi negativi comunemente reperibili in commercio ad un punto di massa privo di disturbi (vite della carrozzeria, lamiera della carrozze- Stereo-Mode ria), ma non al polo negativo della batteria.
  • Page 13 Y con spinotto jack (7 607 001 524), (vedi Impostazione del tipo e del range delle Fig. 6). transizioni di frequenza Con il THA 555 PnP è possibile impostare il tipo di Nota: range delle transizioni di frequenza (cioè "Low-Pass" o I connettori output/input non utilizzati devono essere "Hi-Pass") e la frequenza di transizione desiderata.
  • Page 14 U kunt de en de accu. De zekering van de versterker beschermt al- garantiebepalingen oproepen op www.blaupunkt.de of leen de versterker zelf, niet de accu van het voertuig. direct opvragen bij: Luidsprekers met 2-4 Ω...
  • Page 15 THA 555 PnP Ingangsgevoelig- Opmerking: heid Bij aansluiting via een PnP-INPUT kabel volgt het Direct AUX IN 0,3 V inschakelen automatisch. Als bijzonderheid staat nu na het automatisch Lage tonen door- 50-250 Hz inschakelen op de remote in-/uitgang +12V/200mA laatfi lter als uitgangsschakelspanning ter beschikking.
  • Page 16 Wijze en bereik van de frequentie-overgangen Robert-Bosch-Str. 200 instellen DE-31139 Hildesheim, Tyskland Bij de THA 555 PnP kan de wijze van de frequentie-over- Rekommendation: gang (d.w.z. "Low-Pass" of "Hi-Pass") en de gewenste overgangsfrequentie worden ingesteld. Wanneer bijv. En förstärkare kan bara bli lika bra som sin installation.
  • Page 17 0 dB till +12 dB bilradion. Monterings- och anslutningsanvisningar Ingångar 6 x Cinch/RCA Av säkerhetsskäl måste THA 555 PnP fästas av en 4 x HighLevel-högtalare PnP yrkeskunnig. 2 x Direct Aux-ingångar, 3.5 mm stereo Välj en torr plats för installation, med tillräcklig luftcir- kulation för att kyla förstärkaren.
  • Page 18 Vid montering och demontering och då en NF- Ställ in typ och område för frekvensövergångarna källa inte används. Vid THA 555 PnP kan typen av frekvensövergång (dvs. Brytarställning PÅ: (I / II): "lågpass" eller "högpass") och önskad ingångsfrekvens ställas in. Om t.ex. ett subwoofer-par ska anslutas krävs Endast efter att en NF-källa har anslutits.
  • Page 19 Blaupunkt GmbH Prescripciones de instalación y conexión Hotline Para evitar cualquier accidente, el THA 555 PnP debe Robert-Bosch-Str. 200 ser montado y fi jado por un profesional. D-31139 Hildesheim Como ubicación para la instalación debe elegirse un emplazamiento seco y con sufi...
  • Page 20 THA 555 PnP Opciones de ajuste y conexión para altavoces: - Atornille un cable negativo de tipo convencional a un punto de masa sin fallos (tornillo de carrocería, chapa de carrocería), no al polo negativo de la batería. Modo estéreo Potencia máx.
  • Page 21 Reciclaje y eliminación cable PnP. Para desechar el producto, utilice el sistema Con el amplifi cador THA 555 PnP, los canales 1+2 y 3+4 de recogida y devolución disponible. pueden conectarse en puente. De esta manera, el ampli- fi cador puede utilizarse para uno o varios subwoofers o para un amplifi...
  • Page 22 Instruções de montagem e ligação Blaupunkt GmbH Por motivos de segurança em caso de acidente, deve Hotline fi xar-se o THA 555 PnP de forma profi ssional. Robert-Bosch-Str. 200 Ao escolher o local de instalação, deve optar-se por um D-31139 Hildesheim local seco e que garanta uma circulação de ar sufi...
  • Page 23 THA 555 PnP Sensibilidade de 0,3 - 8 V Nota: entrada No caso de ligação através de um cabo PnP INPUT, a activação é automática. Sensibilidade de Como característica particular, está agora disponível entrada uma tensão de saída de +12V/200mA após a activação...
  • Page 24 Nota: não é possível na ligação através de cabo PnP. um caso de avaria. Com o amplifi cador THA 555 PnP, é possível ligar todos os canais 1+2 e 3+4 em ponte. Desta forma, o amplifi - Reciclagem e remoção cador pode ser utilizado para um ou vários subwoofers...
  • Page 25 (High Pass) Monterings- og tilslutningsanvisninger Bass Boost 0 dB til +12 dB Af hensyn til sikkerheden ved uheld skal THA 555 PnP være monteret professionelt. Indgange 6 x Cinch/RCA Apparatet skal monteres på et sted, hvor der er tørt, 4 x HighLevel -højttaler PnP...
  • Page 26 Højttalerkontakten skal altid stå på minimum, frekvensovergange og forstærkeren skal være deaktiveret. På THA 555 PnP er det muligt at indstille typen af Hvis du vil høre en tonekilde via Front- og frekvensovergange (dvs. "Low-Pass" eller "Hi-Pass") og Rear-højttaleren, skal du forbinde den direk- den ønskede overgangsfrekvens.
  • Page 27 Sluttrinnet er frakoblet elektronisk, da der foreligger Wskazówki montażowe i instalacyjne en fejl. Ze względów bezpieczeństwa THA 555 PnP należy pro- Genvinding og bortskaffelse fesjonalnie zamocować. Vi anbefaler, at du anvender de returnerings- og Należy wybrać suche miejsce montażowe, które zapew- indsamlingsmuligheder, som fi...
  • Page 28 THA 555 PnP Wbudowane bezpieczniki (Fuse) Tryb Bridge Wbudowane we wzmacniaczu bezpieczniki (Fuse) ochra- Max Power 2 x 300 wat / 4 Ω Rys. 5 niają stopnień wejściowy i cały system elektryczny w RMS Power 2 x 150 wat / 4 Ω...
  • Page 29 Jeśli chcesz słyszeć jedno źródło dźwięku po- W THA 555 PnP można ustawić rodzaj przejścia często- przez głośniki Front (przedni) i Rear (tylny), tliwości (tzn. „Low-Pass” lub „Hi-Pass”) oraz żądaną musisz połączyć wejścia Direct Aux Input z naszą...
  • Page 30: Bezpečnostní Pokyny

    Pojistka záruku výrobce. Se záručními podmínkami se můžete zesilovače chrání pouze samotný zesilovač, nikoli seznámit na www.blaupunkt.de nebo si je přímo vyžádat akumulátor vozidla. na adrese: Použijte reproduktory s impedancí 2-4 Ω (viz tabulku, Blaupunkt GmbH příp.
  • Page 31 Upozornění: Nelze u připojení pomocí kabelu PnP. Zde můžete pomocí 3,5mm konektoru JACK přes U zesilovače THA 555 PnP lze kanály 1+2 a 3+4 zapojit vstup Direct Aux Input připojit různé NF zdroje, do můstku. Tak může být zesilovač použit pro jeden nebo například MP3 přehrávač...
  • Page 32 Robert-Bosch-Str. 200 Nastavení druhu a oblasti přechodových D-31139 Hildesheim frekvencí U THA 555 PnP lze nastavit druh přechodové frekvence Odporúčanie: (tj. „Low-Pass“ nebo „Hi-Pass“) a požadovanou pře- Kvalita výkonu zosilňovača závisí od kvality inštalácie. chodovou frekvenci. Když má být například připojena Správna inštalácia zvyšuje celkovú...
  • Page 33 THA 555 PnP 2 x reproduktory Výstupy Elektrický kábel zosilňovača musí byť vo vz- Rozmery dialenosti maximálne 30 cm od batérie vybavený Š x V x H (mm) poistkou (pozri obr. 2a), aby chránil batériu vozidla 356 x 42 x 160 (14"x1,7"x6,3) pri skrate medzi zosilňovačom výkonu a batériou.
  • Page 34 Pri montáži a pripájaní musia byť všetky níz- Upozornenie: nie je možné pri pripojení pomocou kofrekvenčné (NF) zdroje vypnuté! kábla PnP. Pri zosilňovači THA 555 PnP možno kanály 1+2 a 3+4 Montáž kábla so západkovým koaxiálnym zapojiť premostené. Týmto spôsobom možno zosilňovač konektorom (Jack) používať...
  • Page 35: Οδηγίες Ασφαλείας

    τα του οχήματος ή του ραδιοφώνου του αυτοκινήτου určené služby pre odovzdanie a zber. σας. Οδηγίες τοποθέτησης και σύνδεσης Για λόγους ασφαλείας πρέπει το THA 555 PnP να στερε- ωθεί από εξειδικευμένο τεχνίτη. Výrobca si vyhradzuje právo zmien Κατά την επιλογή της θέσης τοποθέτησης πρέπει να...
  • Page 36: Παραδείγματα Σύνδεσης

    THA 555 PnP Ενσωματωμένες ασφάλειες (Fuse) Οι ενσωματωμένες στον ενισχυτή ασφάλειες (Fuse) Μεγ. ισχύς 1 x 400 Watt / 4 Ω Εικ. 5 προστατεύουν τον τελεστικό ενισχυτή και ολόκληρο Ισχύς RMS 1 x 200 Watt / 4 Ω Εικ. 5 το...
  • Page 37 Ρύθμιση συχνοτήτων πρέπει να είναι πάντα στο ελάχιστο και ο ενισχυ- τής απενεργοποιημένος. Με το THA 555 PnP μπορεί να ρυθμιστεί ο τύπος της μετάβασης συχνότητας (δηλαδή "Low-Pass" ή "Hi-Pass") Εάν θέλετε να ακούσετε μία πηγή ήχου μέσω και η επιθυμητή συχνότητα μετάβασης. Εάν για παρά- των...
  • Page 38: Güvenlik Uyarıları

    fi ltresi radyosunda arızalar ortaya çıkabilir. (Low Pass) Takma ve bağlantı talimatları Yüksek frekans fi l- 10-250 Hz Kaza güvenliği bakımından THA 555 PnP professionell tresi sabitlenmelidir. (High Pass) Montaj yerinin seçiminde amplifikatörün soğutması Bass Boost 0 dB ile +12 dB arasında için yeterince hava sirkülasyonu sağlayan kuru bir yer...
  • Page 39 Burada değişik NF kaynakları, örneğin MP3 Player veya mobil navigasyonu, doğrudan 3,5 mm'lik bir THA 555 PnP amplifi katörde kanallar 1+2 ve 3+4 köp- tırnaklı soket ile Direct Aux Input girişine bağla- rüde devreye alınabilir. Bu şekilde amplifi katör bir veya yabilirsiniz.
  • Page 40 Frekans geçişler türünün ve sahasının suoraan valmistajalta: ayarlanması Blaupunkt GmbH THA 555 PnP'de frekans geçişinin türü (yani "Low-Pass" veya "Hi-Pass") ve istenilen geçiş frekansı ayarlanabilir. Örneğin Hotline Robert-Bosch-Str. 200 bir subwoofer çiftinin bağlanması gerekiyorsa, "Low-Pass"...
  • Page 41 THA 555 PnP Plus-/miinuskytkentä Araç akümülatörü ve amplifi katör besleme kab- - Suositeltava vähimmäispoikkipinta 2,5 mm (A.W.G. losunu kısa devreden korumak için (ks. kuva 2a), amp- 13). lifi katör besleme kablosu sigortaya bağlı olarak araç - Vedä tavallinen pluskaapeli akun luokse ja kytke akümülatöründen maksimum 30 cm uzaklıkta olmalıdır.
  • Page 42 Ohje: Ei mahdollista PnP-kaapelin välityksellä tehtävässä Asennuksen ja kytkennän yhteydessä kaikkien kytkennässä. NF-lähteiden täytyy olla pois päältä! THA 555 PnP-vahvistimessa kanavat 1+2 ja 3+4 voidaan Jakkiliitinkaapelin asennus kytkeä siltaan. Tällä tavalla vahvistinta voidaan käyttää yhdelle tai useammalle subwooferille tai yhdelle keski- Käytä...
  • Page 43 Инструкция по установке и подключению Toimita käytöstä poistettu tuote kierrätyspis- Исходя из соображений техники безопасности уст- teeseen. ройство THA 555 PnP должно быть закреплено про- фессионально. Для установки следует выбирать сухое место, в кото- Oikeus muutoksiin pidätetään. ром обеспечивается достаточная циркуляция воздуха...
  • Page 44 THA 555 PnP Таким образом усилитель можно будет включать/ Входная выключать кнопкой включения/выключения чувствительность автомагнитолы. Direct AUX IN 0,3 В Примечание: Фильтр нижних 50-250 Гц При подключении через входной кабель PnP частот включение происходит автоматически. (Low Pass) В к ач е с т в е...
  • Page 45 Примечание: Невозможно при подключении через Выходной каскад отключен, так как имеется ошибка/ кабель PnP. неисправность. В усилителе THA 555 PnP каналы 1+2 и 3+4 можно Утилизация и переработка включать в режим моста. Таким образом усилитель можно использовать для одного или нескольких са- Для...
  • Page 46 THA 555 PnP Einbau, Installation, Montage, Montaggio, Inbouw, Montering, Instalación, Instalação, Montering, Montaż, Montáž, Montáž, Τοποθέτηση, Takma, Asennus, Установка Fig. 1 Fig. 2 PnP INPUT PnP INPUT INPUTS INPUTS +12V +12V SUPPLY REMOTE REMOTE GROUND SUPPLY GROUND FRONT FRONT REAR...
  • Page 47 THA 555 PnP Einbau, Installation, Montage, Montaggio, Inbouw, Montering, Instalación, Instalação, Montering, Montaż, Montáž, Montáž, Τοποθέτηση, Takma, Asennus, Установка PnP INPUT PnP INPUT INPUTS INPUTS +12V +12V Fig. 2a SUPPLY REMOTE REMOTE GROUND FRONT FRONT SUPPLY GROUND REAR REAR REAR...
  • Page 48 THA 555 PnP Einbau, Installation, Montage, Montaggio, Inbouw, Montering, Instalación, Instalação, Montering, Montaż, Montáž, Montáž, Τοποθέτηση, Takma, Asennus, Установка Fig. 2b PnP INPUT PnP INPUT INPUTS INPUTS +12V +12V SUPPLY REMOTE REMOTE GROUND SUPPLY GROUND FRONT FRONT REAR REAR FRONT...
  • Page 49 THA 555 PnP Einbau, Installation, Montage, Montaggio, Inbouw, Montering, Instalación, Instalação, Montering, Montaż, Montáž, Montáž, Τοποθέτηση, Takma, Asennus, Установка Fig. 4 FRONT REAR MONO min. 4 x 2 Ω Fig. 5 FRONT REAR MONO BRIDGED BRIDGED min. 4 Ω min. 4 Ω...
  • Page 50 THA 555 PnP Einbau, Installation, Montage, Montaggio, Inbouw, Montering, Instalación, Instalação, Montering, Montaż, Montáž, Montáž, Τοποθέτηση, Takma, Asennus, Установка Fig. 5 FRONT REAR MONO BRIDGED BRIDGED min. 4 Ω min. 4 Ω min. 4 Ω min. 4 Ω Fig. 6...
  • Page 51 THA 555 PnP Einbau, Installation, Montage, Montaggio, Inbouw, Montering, Instalación, Instalação, Montering, Montaż, Montáž, Montáž, Τοποθέτηση, Takma, Asennus, Установка TravelPilot Fig. 6a Lucca DIRECT AUX INPUT REAR 7 607 001 525 FRONT Fig. 7...
  • Page 52 0800-118922 022-8771260 Turkey (TR) 0212-335 06 71 0212-3460040 (USA) 800-950-2528 708-865-5296 Brasil (Mercosur) (BR) 0800 7045446 +55-19 3745 2773 Malaysia (Asia Pacifi c) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640 Blaupunkt GmbH Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim 06.2007 CM-AS/SCS1- 8 622 405 345...

Ce manuel est également adapté pour:

7 607 792 132

Table des Matières