Step 1: Lay the Main frame(Part
access to the base of the rack.
/Schritt 1: Legen Sie den Hauptrahmen (Teil
dass Sie Zugriff auf die Basis des Gestells haben.
/Étape 1 : Placez le cadre principal (pièce
à pouvoir accéder à la base du cadre.
/Paso 1: Coloque el marco principal (Pieza
que tenga acceso a la base del estante.
/Passo 1: Mettere il telaio principale (Parte
modo da avere accesso alla base del telaio.
/Krok 1: Połóż główną ramę (część 1) na podłodze w taki sposób, aby
mieć dostęp do jej dolnej części.
10
1
) on the floor so that you have
1
) auf den Boden, so
) sur le sol de manière
1
) en el suelo de forma
1
1
) sul pavimento in
Step 2: Take the Caster(Part
) and screw it into the Main frame
11
feet in a clockwise direction by using the wrench. Be sure to screw all
the way until it is tight.
/Schritt 2: Nehmen Sie die Laufrollen (Teil
mit dem Schraubenschlüssel im Uhrzeigersinn in die Füße des
Hauptrahmens ein, bis sie fest sitzen.
/Étape 2 : Prenez la roue (pièce
11
cadre principal dans le sens des aiguilles d'une montre à l'aide de la
clé. Veillez à la visser complètement jusqu'à ce qu'elle soit bien
serrée.
/Paso 2: Tome la rueda giratoria (Pieza
del marco principal en el sentido de las agujas del reloj utilizando la
llave. Asegúrese de atornillar hasta que quede apretada.
/Passo 2: Prendere la ruota (parte
principale in senso orario usando la chiave inglese. Assicurare di
avvitare completamente fino a quando non è stretto.
/Krok 2: Przy użyciu klucza płaskiego wkręć kółka (część 11) w nogi
ramy, obracając zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Wkręć je
mocno aż do końca.
15
11
) und schrauben Sie sie
) et vissez-la dans les pieds du
11
) y atorníllela en las patas
11
) e avvitala nei piedini del telaio
11