Page 1
Sèche-linge WQB246C9FG [fr] Manuel d'utilisation et no- tice d'installation...
Page 2
Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........ 4 8 Objectif de séchage .... 31 1.1 Indications générales .... 4 8.1 Modifier l'objectif de sé- chage........ 31 1.2 Utilisation conforme.... 4 8.2 Adapter l'objectif de sé- 1.3 Restrictions du périmètre uti- chage........
Page 3
14 Fonction défroissage.... 42 19 Nettoyage et entretien .... 54 14.1 Démarrer le programme 19.1 Conseils de nettoyage et avec la fonction de défrois- d’entretien...... 54 sage........ 42 19.2 Filtre du réservoir d'eau .. 54 14.2 Remplir le réservoir d'eau .. 43 19.3 Capteur d'humidité...
Page 4
fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
Page 5
Sécurité fr 1.4 Installation sécurisée AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
Page 6
fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé. ▶ Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶...
Page 7
Sécurité fr PRUDENCE ‒ Risque de blessure ! L'appareil peut vibrer ou bouger pendant le fonctionnement. ▶ Installez l'appareil sur une surface propre, plane et solide. ▶ Alignez l'appareil avec les pieds de l'appareil et un niveau à bulle. Il existe un risque de trébuchement si les flexibles et les cordons d'alimentation secteur ne sont pas installés correctement.
Page 8
fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger. ▶ Ne pas installer l’appareil derrière une porte susceptible de blo- quer ou d’empêcher l’ouverture de la porte de l’appareil. ▶...
Page 9
Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Le réfrigérant R290 de cet appareil est respectueux de l'environ- nement mais combustible, et peut s'enflammer au contact d'un feu ouvert ou de sources d'inflammation. ▶ Éloignez l’appareil de toute flamme nue et de toute source d’in- flammation.
Page 10
fr Sécurité Si vous prenez appui sur le hublot de l'appareil, ce dernier peut basculer. ▶ Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur le hublot de l'appareil. ▶ Ne déposez aucun objet sur le hublot de l'appareil. Si vous introduisez vos mains dans le tambour en rotation, vous risquez de vous blesser les mains.
Page 11
Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d'empoisonnement ! L'utilisation de produits de nettoyage contenant des solvants peut produire des vapeurs toxiques. ▶ N’utilisez pas de produits de nettoyage contenant des solvants.
Page 12
fr Prévention des dégâts matériels N’utilisez pas de nettoyants forte- ▶ Prévention des dégâts matériels 2 Prévention des dégâts ment alcoolisés. Ne pas utiliser de tampon en paille matériels ▶ métallique ni d’éponge à dos récu- rant. Prévention des dégâts matériels ATTENTION ! Nettoyez l'appareil uniquement ▶...
Page 13
Installation et branchement fr Essorez le linge dans le lave-linge Installation et branchement 4 Installation et branche- avant de le sécher. ment a Le linge humide prolonge la durée du programme et augmente la Installation et branchement consommation d'énergie. 4.1 Déballage de l’appareil Respectez la quantité...
Page 14
fr Installation et branchement Si vous utilisez l'appareil immédiate- Contenu de la li- Description ment après son transport, le liquide vraison réfrigérant qu'il contient peut provo- Sèche-linge quer des dommages. Après un transport, laissez l'appa- ▶ reil reposer pendant deux heures avant de le mettre en service.
Page 15
Installation et branchement fr 4.4 Tuyau d'évacuation d'eau Lieu d’installa- Conditions tion Pendant le séchage, il se forme de Dans une co- Installez cet ap- l'eau de condensation que votre ap- lonne lave-linge/ pareil unique- pareil recueille dans le réservoir sèche-linge ment dans une d'eau de condensation.
Page 16
fr Installation et branchement Poussez le tuyau d'évacuation Conditions ¡ L'appareil et ses accessoires sont d'eau sur le manchon jusqu'en bu- déballés. tée. → "Déballage de l’appareil", Page 13 ¡ L'appareil est installé sur le lieu d'installation. → "Exigences sur le lieu d'installa- tion", Page 14 Tirez le tuyau d'eau de condensa- tion du manchon.
Page 17
Installation et branchement fr Insérez la fiche dans la cavité si- guide de flexible tuée sur le dessus. à une hauteur mi- nimale de 80 cm et maximale de 100 cm. Remarque : Le raccord Y → Page 36 vous permet de raccorder le tuyau d'évacua- tion d'eau d'un appareil supplé- mentaire, par Mettez en place le réservoir d'eau...
Page 18
fr Installation et branchement Retirer le hublot 4.5 Alignement de l'appareil Condition : L'appareil est débranché Pour réduire le bruit et les vibrations, du secteur. alignez correctement l'appareil. Ouvrir le hublot. Pour aligner l'appareil, tournez les ▶ pieds de l'appareil. Vérifiez l’hori- Dévisser le hublot. zontalité...
Page 19
Installation et branchement fr Dévissez la charnière et le crochet Retirez l'indicateur de poignée du du hublot. hublot coloré et remplacez-le par le cache du côté opposé. Vissez la charnière et le crochet Choisissez la position de du hublot sur les côtés opposés. l'indicateur de poignée du hublot en fonction du lieu d'installation de l'appareil :...
Page 20
fr Installation et branchement Retirer le système de verrouillage Visser le hublot. de hublot. 4.7 Raccordement électrique Insérer le système de verrouillage de hublot sur le côté opposé. de l’appareil Branchez la fiche secteur du cor- don d'alimentation de l'appareil dans une prise murale à proximité de l'appareil.
Page 21
Description de l'appareil fr Description de l'appareil 5 Description de l'appareil Description de l'appareil 5.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Selon le type d’appareil, les détails illustrés peuvent varier, par exemple la cou- leur et la forme. Orifice de ventilation Filtre à...
Page 22
fr Description de l'appareil 5.2 Panier pour les lainages Pied de fixation Panier pour les lainages Élément Languette de fixation dans le crochet 5.3 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement. 5.4 Logique de commande Programmes → Page 33 Sélecteur de programme...
Page 23
Description de l'appareil fr modifier les réglages en appuyant sur les touches. Les réglages activés sont mis en surbrillance à l'écran. ATTENTION ! Un choc violent sur l'écran peut en- traîner des dommages. N'exercez aucune pression forte ▶ sur l'écran. N'appuyez pas sur l'écran avec ▶...
Page 24
fr Affichage Affichage 6 Affichage À l’écran sont affichés les valeurs de réglage actuelles, les sélections possibles Affichage ou des textes d’information. Exemples d'affichage Affichage Description 0:40 Durée prévisionnelle du programme ou temps restant du programme en heures et minutes. Recommandation de quantité de charge maximale en kg pour le programme sélectionné.
Page 25
Affichage fr Affichage Description Le processus de refroidissement refroidit le linge quelques minutes dans le tambour en rotation pour éviter d'endommager le linge. Le processus de refroidissement peut être interrompu en ouvrant la porte. Remarque : Ne modifiez pas le programme réglé. ¡...
Page 26
fr Touches Touches 7 Touches Vous trouverez ici un aperçu des touches et leurs possibilités de réglage. Touches Touche Sélection Description ¡ démarrer Démarrer un pro- gramme, l'annuler ou le ¡ annuler mettre en pause. ¡ mettre en pause Lorsque s'affiche, vous pouvez mettre en pause le programme.
Page 27
Touches fr Touche Sélection Description Favourite ¡ mémoriser Si vous appuyez sur la touche pendant environ ¡ régler 3 secondes, vous mé- morisez vos réglages de programme individuels. → "Enregistrement des réglages du pro- gramme", Page 38 Si vous appuyez briève- ment sur la touche, vous réglez votre programme avec des réglages de programme individuels.
Page 28
fr Touches Touche Sélection Description 5 Overhemden 5 Che- ¡ activer Adapter le programme mises réglé avec la fonction de ¡ désactiver défroissage Iron Assist . Respecter la descrip- tion du programme. → "Programmes", Page 33 Adapté aux chemises et chemisiers non portés ou peu portés et secs.
Page 29
Touches fr Touche Sélection Description SpeedPerfect ¡ activer Activer ou désactiver la durée de programme ¡ désactiver raccourcie. Remarque : La consom- mation d'énergie aug- mente. Cela n'affecte pas le résultat du sé- chage. Zacht drogen Séchage ¡ activer Activer ou désactiver le délicat séchage délicat.
Page 30
fr Touches Touche Sélection Description Start Wifi Départ Wifi ¡ activer → "Démarrage à dis- tance", Page 47 ¡ désactiver ¡ Ouvrir le menu Home Connect...
Page 31
Objectif de séchage fr Objectif de séchage 8 Objectif de séchage Un degré de séchage est défini pour chaque programme automatique. Le de- Objectif de séchage gré de séchage détermine le degré d'humidité ou de séchage du linge après la fin du programme. Degré...
Page 32
fr Objectif de séchage Appuyer sur le degré de séchage sélectionné pendant env. 3 se- condes pour revenir au pro- gramme automatique.
Page 33
Programmes fr Programmes 9 Programmes Vous pouvez faire sécher votre linge à l'aide d'un programme automatique ou Programmes d'un programme de temps. 9.1 Programmes automatiques Les programmes automatiques sont Conseils des programmes dans lesquels des ¡ Sélectionnez le degré de séchage capteurs d'humidité mesurent l'humi- en fonction du linge ou du résultat dité...
Page 34
fr Programmes Programme Description charge max. Overhemden Che- Faites sécher des chemises et chemisiers mises en coton, lin, synthétiques ou tissus mixtes. Remarque : Pour un résultat de séchage optimal, séchez au maximum 5 chemises ou 5 blouses. Après le séchage, repassez le linge ou suspendez-le.
Page 35
Programmes fr Programme Description charge max. Wol in korf Laine en Faire sécher des textiles en laine ou une pièce panier contenant de la laine. de linge Remarque : Faites sécher les textiles uni- quement avec le panier pour les lainages. → "Panier pour les lainages", Page 43 Tijdprogramma warm Faire sécher tous les textiles à...
Page 36
fr Accessoires Accessoires 10 Accessoires Utilisez uniquement des accessoires Accessoires d'origine. Ils ont été spécialement conçus pour votre appareil. Remarque : Certains accessoires sont disponibles dans d'autres cou- leurs. Contactez le → "Service après-vente", Page 63. Utilisation Référence Kit de raccordement Pour gagner de la place, WTZ27510 placez l'appareil au-des- sus d'un lave-linge adap-...
Page 37
Linge fr Condition : L’appareil est installé et Linge 11 Linge raccordé correctement. → "Installation et branchement", Linge Page 13 11.1 Préparation du linge Appuyez sur . ▶ ATTENTION ! Le processus de mise en marche Les objets restés dans le linge prend quelques secondes. risquent d'endommager le tambour Remarque : L'éclairage du tambour et le linge.
Page 38
fr Utilisation Adaptez les réglages du pro- Introduisez le linge dans le tam- ▶ gramme. bour. → "Touches", Page 26 Fermez la porte. Respectez les informations rela- Assurez-vous qu'aucun linge n'est tives à la logique de commande coincé dans la porte. → Page 22. 12.6 Départ du programme Remarque : Les réglages du pro- gramme ne sont pas enregistrés de Condition : Un programme est réglé.
Page 39
Utilisation fr Retirez le linge. Retirez le double filtre à peluches. → "Retirer le linge", Page 39 12.9 Retirer le linge Ouvrez la porte. Retirez le linge du tambour. 12.10 Placer l'appareil en mode veille Appuyez sur . ▶ Retirez les peluches de la cavité. 12.11 Filtre à...
Page 40
fr Utilisation Ouvrez les deux filtres à peluche. Fermez les deux filtres à peluche et assemblez-les. Retirez les peluches. Insérez le double filtre à peluche. Nettoyez soigneusement les deux filtres à peluche à l'eau courante Fermez la porte. chaude et séchez-les. 12.12 Réservoir d'eau de condensation Pendant le séchage, il se forme de...
Page 41
Utilisation fr Vider le réservoir d'eau de conden- Vider le réservoir d'eau de sation. condensation Lorsque la fonction séchage est ter- minée ou que l'écran affiche un mes- sage pendant le fonctionnement, vi- dez le réservoir d'eau de condensa- tion. Conditions ¡...
Page 42
fr Sécurité enfants N'utilisez pas de programme avec la Sécurité enfants 13 Sécurité enfants fonction de défroissage pour les textiles suivants : Protégez votre appareil contre tout Sécurité enfants ¡ Lainages, cuirs et viscose actionnement accidentel des com- ¡ Textiles comportant des pièces en mandes.
Page 43
Panier pour les lainages fr Versez environ 180 ml d'eau po- 14.2 Remplir le réservoir table froide par l'ouverture frontale d'eau à l'aide du récipient à eau fourni. Votre appareil défroisse le linge sec et peu porté avec de l'eau potable froide. Si l'écran affiche un message pendant le fonctionnement, remplis- sez le réservoir d'eau.
Page 44
fr Panier pour les lainages 15.1 Installer le panier pour 15.2 Démarrer le programme les lainages avec le panier pour laine Ouvrez la porte. ATTENTION ! Si les pièces de linge placés dans le Assurez-vous que le tambour est panier pour laine touchent le tambour vide.
Page 45
Panier pour les lainages fr Respectez la durée recommandée Exemple Utilisation du programme pour les pièces de Pantalon ou jupe Placez le linge linge dans le panier pour les lai- sans le serrer nages : dans l'insert. Pièce de linge Durée du pro- Remarque : Es- gramme en sorez le linge...
Page 46
fr Home Connect l’appareil via l’appli Exemple Utilisation Home Connect. Peluches Placez la pe- → "Sécurité", Page 4 luche dans le pa- ¡ Les commandes directement effec- nier pour les lai- tuées sur l’appareil sont toujours nages. prioritaires. Pendant ce temps, la commande via l'application marque : N’utili- Home Connect n'est pas possible.
Page 47
Home Connect fr 16.3 Menu Home Connect 16.5 Désactivation du Wi-Fi sur l'appareil Le menu Home Connect permet d'ac- céder à tous les réglages Conditions Home Connect. ¡ Le menu Home Connect est appe- lé. Appeler le menu Home Connect → "Appeler le menu Appuyez sur Start Wifi Départ ▶...
Page 48
fr Home Connect programme, réglez un autre pro- Activer le démarrage à distance gramme ou placez l'appareil en Conditions mode veille. ¡ L’appareil est connecté à votre ré- a Lorsque l'appareil trouve un pro- seau domestique WLAN (Wi-Fi). gramme approprié, l'afficheur de ¡...
Page 49
Home Connect fr 16.10 Protection des données Suivez les consignes de protection des données. Lors de la première connexion de votre appareil à un réseau domestique branché à Internet, votre appareil transmet les catégories de données suivantes au serveur Home Connect (premier enregistrement) : ¡ Identifiant unique de l'appareil (constitué...
Page 50
fr Réglages de base Réglages de base 17 Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction de Réglages de base vos besoins. 17.1 Vue d'ensemble des réglages de base Posi- Réglage de Sélection Description tion base Signal de fin 0 (arrêt) Régler le volume sonore du signal à...
Page 51
Entretien de l'appareil fr Préparer le réservoir d'eau de 17.2 Modification des ré- condensation pour l'entretien de glages de base l'appareil Pour appeler les réglages de base, Si vous dérivez l'eau de condensa- appuyez sur Instellingen Préfé- tion de l'appareil via le tuyau d'éva- rences .
Page 52
fr Entretien de l'appareil Le processus de mise en marche a L'entretien de l'appareil commence prend quelques secondes. et un signal retentit. a Une fois l'entretien de l'appareil ter- Appuyez sur Instellingen Préfé- miné, l'écran affiche "End" et un rences . signal retenti.
Page 53
Entretien de l'appareil fr Tirez le réservoir d'eau de conden- AVERTISSEMENT sation horizontalement, puis videz- Risque de blessure ! L'utilisation de pièces de rechange et Versez environ 1,5 litre d'eau d'accessoires non d'origine est dan- chaude du robinet dans le réser- gereuse. voir d'eau de condensation. Utilisez uniquement des pièces de ▶...
Page 54
fr Nettoyage et entretien Retirez le filtre. Nettoyage et entretien 19 Nettoyage et entretien Pour que votre appareil reste long- Nettoyage et entretien temps opérationnel, nettoyez-le et en- tretenez-le avec soin. 19.1 Conseils de nettoyage et d’entretien Essuyez le boîtier Les pièces de et les éléments l’appareil restent de commande...
Page 55
Nettoyage et entretien fr Vider le réservoir d'eau de conden- ATTENTION ! Des objets durs ou rugueux peuvent sation. endommager le capteur d'humidité. → "Vider le réservoir d'eau de N'utilisez pas d'objets durs ou ru- condensation", Page 41 ▶ gueux, de produits abrasifs ou de laine d'acier pour le nettoyage.
Page 56
fr Dépannage Dépannage 20 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
Page 57
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage L'appareil ne fonc- La fiche secteur du cordon d'alimentation secteur tionne pas. n'est pas branchée. Branchez l’appareil au réseau électrique. ▶ Le fusible dans le coffret à fusibles s'est déclenché. Vérifiez le fusible dans le boîtier à fusibles. ▶...
Page 58
fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Froissage. → "Adapter l'objectif de séchage", Page 31. ▶ La fonction Repassage facile n'est pas activée. Activez le repassage facile. ▶ → "Touches", Page 28 et programme in- Réservoir d'eau de condensation rempli. terrompu. → "Vider le réservoir d'eau de condensation", Page 41.
Page 59
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Le programme ne dé- Aucun programme réglé. marre pas. → "Réglage d'un programme", Page 37. → "Départ du programme", Page 38. La durée du pro- Le déroulement du programme est optimisé électroni- gramme se modifie quement. Cela peut conduire à la modification de la pendant le séchage.
Page 60
fr Dépannage Défaut Cause et dépannage De l'eau fuit. Assurez-vous que le tuyau d'évacuation d'eau est ▶ correctement raccordé. → "Raccorder le tuyau d'évacuation d'eau", Page 15 Réservoir d'eau vide pour la fonction de défroissage. Remplir le réservoir d’eau. ▶ → "Remplir le réservoir d'eau", Page 43. L'eau déborde du ré- Le réservoir d’eau est rempli.
Page 61
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Le linge est trop hu- Processus de séchage interrompu et réservoir d'eau mide. de condensation rempli. → "Vider le réservoir d'eau de condensation", Page 41. → "Insérer le réservoir à fond", Page 41. → "Départ du programme", Page 38. Des odeurs se Contamination persistante de l'appareil ou arrêt pro- forment dans l'appa- longé...
Page 62
fr Transport, stockage et élimination Videz le réservoir d'eau de Transport, stockage et élimination 21 Transport, stockage et condensation → Page 41. élimination Mettez en place le réservoir d'eau de condensation → Page 41. Transport, stockage et élimination Débranchez la prise de l’appareil 21.1 Préparer l'appareil pour du secteur.
Page 63
Service après-vente fr Éliminez l’appareil dans le respect Lorsque vous contactez le service de l’environnement. après-vente, vous avez besoin du nu- méro de produit (E-Nr.), du numéro Vous trouverez des informations de fabrication (FD) et du numéro de sur les circuits actuels d'élimina- série (Z-Nr.) de votre appareil.
Page 64
fr Paramètres de consommation Paramètres de consommation 23 Paramètres de consommation Le programme Katoen Eco Co- Les valeurs réelles peuvent s'écarter Paramètres de consommation ton Eco (signalé par la flèche) des valeurs spécifiées en fonction du convient pour sécher du linge en co- type de tissu, de la composition du ton normalement humide et est le linge à...
Page 66
2014/53/EU. bée 0,30 W Vous trouverez une déclaration de ¡ Mode laissé conformité RED détaillée sur Internet sur marche : à l’adresse www.bosch-home.com 0,30 W sur la page de votre appareil dans les documents supplémentaires. Température am- ¡ Minimum : biante 5 °C ¡...
Page 67
Déclaration de conformité fr UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur. WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur.
Page 68
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.