Sommaire des Matières pour Knick Stratos Pro A201COND
Page 1
® Stratos Pro A201COND Manuel utilisateur Mesure de la conductivité avec des sondes conductives Lire avant l'installation. Conserver pour une utilisation ultérieure. www.knick.de...
Page 2
Remarques complémentaires Veuillez lire ce document et le conserver pour une utilisation ultérieure. Avant d'assembler, d'installer, d'utiliser ou d'entretenir le produit, as- surez-vous d'avoir parfaitement compris les instructions et les risques décrits dans le présent document. Il est impératif de respecter l'ensemble des consignes de sécurité.
Page 3
Installation et premiers pas : • Utilisation • Structure des menus • Calibrage • Instructions de manipulation en cas de messages d’erreur Relevé de contrôle 2.2 selon EN 10204 Documentation électronique sur www.knick.de Manuels + logiciel Appareils Ex : Control Drawings Déclaration de conformité UE...
Page 4
Remarques complémentaires ............2 Contenu de la documentation ............. 3 Sécurité ..................... 7 Utilisation conforme ................7 Introduction ..................9 Vue d'ensemble de Stratos Pro A201COND ......12 Montage ..................13 Contenu ....................13 Schéma de montage, dimensions ..........14 Montage sur mât, auvent de protection ........15 Montage face avant ................16...
Page 5
Table des matières Configuration ................40 Structure du menu de configuration .........40 Changement de jeu de paramètres ..........42 Configuration (modèle à copier) ..........48 Sonde .....................50 Vérification de la sonde (TAG, GROUP) ........58 Sortie de courant 1 ................60 Sortie de courant 2 ................70 Compensation de température ............72 Entrée CONTROL (TAN SW-A005) ..........76 Alarmes ....................78...
Page 6
Table des matières États de fonctionnement ............109 Entretien et réparation ..............110 A201B/X : modules d’alimentation et raccordement ..111 Gamme de produits et accessoires .........112 Caractéristiques techniques .............113 Solutions de calibrage ...............119 Mesure de la concentration ............121 Courbes de concentration ............122 Dépannage ..................127 Messages d'erreur ..............128 Mise hors service ................131 Élimination ..................131...
Page 7
Sécurité Consignes de sécurité à lire et à respecter impérativement ! La conception de l'appareil correspond à l'état actuel de la technique et aux règles reconnues de sécurité. Dans certains cas, son utilisation peut cependant représenter une source de dangers pour l'utilisateur ou de dommages pour l'appareil. La mise en service doit être effectuée par un spécialiste autorisé...
Page 8
Sécurité État Contrôle fonctionnel (fonction HOLD) Après l'ouverture de la configuration, du calibrage ou du service, Stratos Pro passe à l'état Contrôle fonctionnel (HOLD). Les sorties de courant correspondent à la configuration. L'utilisation dans l'état Contrôle fonctionnel (HOLD) n'est pas autorisée car elle peut entraîner des réactions inattendues du système et ainsi mettre en danger les utilisateurs.
Page 9
Introduction Boîtier et possibilités de montage • Le boîtier (H 148 mm, L 148 mm, P 117 mm) est en matière plastique robuste, il est conçu pour la classe de protection IP 66/ IP 67/TYPE 4X Outdoor et est composé de PBT / PC renforcé de fibres de verre.
Page 10
Introduction L'écran Un grand écran LCD rétroéclairé avec affichage en texte clair per- met une utilisation intuitive. L'utilisateur peut choisir quelles valeurs doivent être affichées en mode Mesure standard (« Main Display », voir page 33). Rétroéclairage en couleur Le rétroéclairage en couleur signalise les différents états de fonction- nement (par ex.
Page 11
Introduction Entrées de commande (TAN SW-A005) Input I Entrée Input + L'entrée de courant analogique (0) 4 ... 20 mA peut être utilisée pour une compensation de Input – courant température externe, voir page 74. Entrée HOLD + HOLD (entrée de commande numérique libre de HOLD –...
Page 12
Vue d'ensemble Vue d'ensemble de Stratos Pro A201COND Entrée + Output 1, 2 / HART I hi Sortie 1 COND – Output 1 / HART U hi U lo Sortie 2 I lo RTD (GND) – Output 2 RTD (Sense)
Page 13
Montage Contenu Remarque : À la réception, s'assurer qu'aucun composant n'est endommagé. Ne pas utiliser de pièces endommagées. La livraison comprend : • Unité avant, boîtier arrière, sachet de petites pièces • Documentation (cf. page 3) Fig. : Montage des composants du boîtier 1) Cavalier à...
Page 14
Montage Schéma de montage, dimensions 1) Passe-câbles (3 unités) 2) Perçages pour passe-câble ou conduite ½", ø 21,5 mm (2 perçages) Les passe-conduites ne sont pas fournis ! 3) Perçages pour montage sur mât (4 perçages) 4) Perçages pour montage mural (2 perçages) Fig. : Schéma de fixation Toutes les cotes sont en mm.
Page 15
Montage Montage sur mât, auvent de protection ø40...ø60 1) Collier de serrage avec vis de serrage selon DIN 3017 (2 unités) 2) Plaque de montage sur mât (1 unité) 3) Pour montage sur mât à la verticale ou à l'horizontale 4) Vis autotaraudeuse (4 unités) Fig. : Kit de montage sur mât, accessoire ZU 0274 Fig. : Auvent de protection pour montage mural ou sur mât, accessoire ZU 0737...
Page 16
Montage Montage face avant <30 1) Joint périphérique (1 unité) 2) Vis (4 unités) 3) Emplacement du tableau 4) Verrou (4 unités) 5) Douille filetée (4 unités) Découpe du tableau 138 x 138 mm (DIN 43700) 1...22 Fig. : Kit de montage face avant, accessoire ZU 0738 Toutes les cotes sont en mm.
Page 17
Installation électrique Avant de commencer l'installation, s'assurer que tous les câbles à brancher sont hors tension. Respecter les consignes de sécurité, voir page 7. Passages de câbles Seuls les presse-étoupes ayant une homologation appropriée peuvent être utilisés en atmosphère explosive. Respecter les instructions d'installation du fabricant.
Page 18
Installation électrique Plaques signalétiques / correspondance des bornes Fig. : Correspondance des bornes pour Stratos Pro A201 Fig. : Plaque signalétique Stratos Pro A201N, à l'extérieur, en dessous de la partie avant (exemple)
Page 19
Installation électrique Câblage de Stratos Pro A201COND Raccordement de la sonde Module MK-COND Surfaces d'appui pour le retrait des bornes HART Barrette à bornes 1 Barrette à bornes 2 Fig. : Correspondance des bornes module MK- COND Remarque : En cas de raccordement à...
Page 20
Exemples de câblage Exemple 1 : Application : conductivité, température Sondes (principe) : 4 électrodes Placer un cavalier entre F et G lorsque seule une sonde de température à 2 fils est utilisée !
Page 22
Exemples de câblage Exemple 3 : Application : conductivité, température Sondes (exemple) : SE604 Câble : ZU0645 Connecteur Tête de sonde...
Page 23
Exemples de câblage Exemple 4 : Application : conductivité, température Sondes (exemple) : SE610...
Page 24
Exemples de câblage Exemple 5 : Application : conductivité, température Sondes (exemple) : SE620 Câble VP : par ex. CA/VP6ST-003A...
Page 25
Exemples de câblage Exemple 6 : Application : conductivité, température Sondes (exemple) : SE630 Raccordement via connecteur GDM Connecteur Tête de sonde...
Page 26
Exemples de câblage Exemple 7 : Application : conductivité, température Sondes (exemple) : Sonde à champs de fuite à 4 électrodes SE600 / SE603 *) Ne pas raccorder.
Page 27
Exemples de câblage Exemple 8 : Application : conductivité, température Sonde : Memosens La sonde Memosens est raccordée à l'interface RS-485 de l'appareil de mesure – Pour les appareils de la série A2... (appareils à 2 fils) ne pas installer de module de mesure. Vous devez donc tout d'abord retirer le module de mesure de son emplacement (voir page suivante).
Page 28
Raccordement de la sonde Memosens AVIS ! L'emplacement du module MK-COND ne doit pas être occupé – le module doit être retiré ! Surfaces d'appui pour le retrait des bornes Raccordement Memosens : Couleur du brin +3 V Marron RS 485 A Vert RS 485 B Jaune GND/shield Blanc, blindage transparent...
Page 29
Interface utilisateur, clavier MEMO SENS 1 Écran 2 Clavier 3 Plaque signalétique (bas) Touche Fonction • Revient au niveau précédent dans le menu • Passe directement en mode Mesure (pression > 2 s) • Mode Mesure : autre affichage • Active les informations •...
Page 30
Écran MEMO SENS 1 Température 13 Info disponible 2 Sensocheck 14 État HOLD actif 3 Intervalle / temps de réponse 15 Affichage principal 4 Données de la sonde 16 Affichage secondaire 5 Non utilisé 17 Suite avec enter 6 Message seuil : 18 Non utilisé...
Page 31
Mode Mesure Lors de la mise sous tension, l'appareil se met automatiquement en mode Mesure. Pour activer le mode Mesure à partir d'un autre mode (Diagnostic ou Service, par ex.) : pression longue sur la touche meas (plus de 2 s). Affichage du jeu de paramètres Témoin Sensoface actif...
Page 32
Sélection du mode / saisie des valeurs Sélection du mode de fonctionnement : 1) Appuyer longuement (> 2 s) sur la touche meas (mène directement au mode Mesure). 2) Appuyer sur la touche menu pour faire apparaître le menu de sélection. 3) Sélectionner le mode à...
Page 33
Affichage en mode Mesure L'affichage actif en mode Mesure est appelé MAIN DISPLAY. Pour activer le mode Mesure à partir des autres modes, appuyer longuement sur la touche meas (> 2 s). Touche meas Touche enter Une courte pression sur meas permet d'activer d'autres affichages, le nom du poste de mesure (TAG) ou le débit (L/h) par exemple.
Page 34
Rétroéclairage en couleur Le guidage de l'utilisateur (désactivable) grâce à des couleurs garantit une sécurité maximale et une présentation très claire des différents états de fonctionnement. Le mode Mesure normal est rétroéclairé en blanc, tandis que les affichages du mode d'information apparaissent en vert et le menu de diagnostic en bleu turquoise.
Page 35
Les modes de fonctionnement Diagnostic Affichage des données de calibrage et de la sonde, exécution d'un autotest de l'appareil, activation des entrées du journal de bord et affichage de la version matérielle / logicielle de chaque élément. Le journal de bord (TAN SW-A002) peut contenir jusqu'à 100 entrées (de 00 à...
Page 36
Structure des menus Modes, Fonctions Affichage Affichage Mode Mesure (Affichage prin- au bout de 60 s au bout de 60 s cipal au choix) Appuyer sur la touche menu (touche fléchée vers le bas) pour ouvrir le menu de sélection. Les touches fléchées droite / gauche permettent de sélectionner le groupe ...
Page 37
L'état HOLD L'état HOLD est un état de sécurité lors de la configuration et du calibrage. Le courant de sortie est gelé (Last) ou ramené à une valeur fixe (Fix). Pendant l'état HOLD, l'afficheur est rétroéclairé en orange. État HOLD, affichage à l’écran : Comportement du signal de sortie •...
Page 38
Alarme Déclenchement externe de HOLD (TAN SW-A005) L'état HOLD peut être déclenché de l'extérieur par un signal à l'entrée HOLD (par ex. via le système de conduite de process). Alimentation Entrée 12...24 V AC/DC HOLD Stratos Pro A201 Process Control System (sys- tème de conduite du process) HOLD inactif 0...2 V AC/DC...
Page 39
Messages Alarme et HOLD Message Déclencheur Cause Alarme Sensocheck Polarisation / Câble (22 mA) Messages d'erreur Flow (entrée CONTROL) ERR 10 : Conductance > 3500 mS HOLD par le menu ou l'entrée Configuration Calibrage Service Générer un message via l'entrée CONTROL (TAN SW-A005) (Débit min.
Page 40
Configuration ATTENTION ! Une configuration et un ajustage incorrects peuvent entraîner des erreurs de mesure. Stratos Pro doit donc être mis en service par un spécialiste du système, être entièrement configuré et ajusté, et être protégé de manière à empê- cher toute modification non autorisée. Structure du menu de configuration L’appareil dispose de 2 jeux de paramètres, « A »...
Page 41
Configuration Jeu de paramètres A/B : groupes de menus configurables Groupe de menus Jeu de paramètres A Jeu de paramètres B Sélection sonde Sortie de courant 1 Sortie de courant 1 Sortie de courant 2 Sortie de courant 2 Compensation Compensation Entrée de commutation --- Mode Alarme Mode Alarme...
Page 42
Configuration Changement de jeu de paramètres Remarque : Le changement de jeu de paramètres doit être préalable- ment sélectionné dans le menu CONFIG > PARSET. Le réglage d'origine est le jeu de paramètres fixe A. Un mauvais réglage des paramètres modifie les caractéristiques de mesure ! Changement manuel de jeu de paramètres A/B Écran...
Page 43
Configuration Configuration Sélection Préréglage SENSOR 1) Pour les sondes Memosens, la constante de cellule est automatiquement chargée à partir de la sonde. En cas de changement de la sonde Memosens à une sonde à 2/4 électrodes, la constante de cellule est fixée à la valeur de préréglage 01.0000 c et doit ensuite être saisie manuellement.
Page 44
Configuration Configuration Sélection Préréglage SENSOR °C / °F AUTO, MAN, EXT (EXT uniquement avec l'option TAN SW-A005) 1) Uniquement en sélectionnant 2 ÉLECTRODES / 4 ÉLECTRODES...
Page 45
Configuration Configuration Sélection Préréglage Sortie 1 (OUT1) Zone de saisie : CHANNEL sélectionné Point angulaire X : BEGIN ≤ CORNER X ≤ END (croissant) BEGIN ≥ CORNER X ≥ END (décroissant) Zone de saisie : CHANNEL sélectionné Préréglage : 12 mA Point angulaire Y : 4 mA ≤...
Page 46
Configuration Configuration Sélection Préréglage Compensation de température (CORRECTION) Entrée de commutation (CNTR_IN) Changement de jeu de paramètres (PARSET) mesure du débit (FLOW) 0 ... 20000 12000 impulsions/litre impulsions/litre Vérification de l'absence de rupture des fils de la sonde Une vérification de l'absence de rupture des fils de la sonde a lieu lorsque la tempé- rature est utilisée pour le calcul de la conductivité...
Page 47
Configuration Configuration Sélection Préréglage Alarme (ALARM) Jeu de paramètres (PARSET) PAR : Sélection d'un jeu de para- PARSET FIX A mètres fixe (A) ou bascule (jeu de para- A/B via l'entrée Control ou mètres fixe A) manuellement en mode Mesure Horloge en temps réel (CLOCK) Nom du poste de mesure (TAG), groupe de postes de mesure (GROUP) (Saisie dans ligne de texte)
Page 48
Configuration (modèle à copier) Paramètre Jeu de paramètres A Jeu de paramètres B SNS : Type de sonde SNS : Constante de cellule SNS : Mode Mesure SNS : Plage de mesure SNS : Détermination de concentration SNS : Unité de température SNS : Mesure de température SNS : Température manuelle SNS : Type RTD SNS : Compteur CIP...
Page 49
(Modèle à copier) Configuration Paramètre Jeu A Jeu B OT2 : Paramètre OT2 : Sortie lin/bilin/log OT2 : Début du courant OT2 : Fin du courant OT2 : (uniquement caractéristique bilinéaire) point angulaire X OT2 : (uniquement caractéristique bilinéaire) point angulaire Y OT2 : Temps filtre OT2 : FAIL 22 mA (messages d'erreur) OT2 : FACE 22 mA (messages Sensoface) OT2 : État HOLD OT2 : Courant HOLD-FIX...
Page 50
Configuration Sonde Sélection des paramètres 1 Appuyer sur la touche menu. 2 À l'aide des touches fléchées , sélection- ner CONF, puis appuyer sur enter. 3 Sélectionner le jeu de paramètres à l'aide des touches fléchées puis appuyer sur enter. 4 À...
Page 51
Configuration Point de menu Action Sélection Sélection du type de À l'aide des touches flé- chées , sélectionner sonde le type de sonde utilisé. Valider avec enter. Saisie constante de À l'aide des touches flé- chées, modifier la cellule position, à...
Page 52
Configuration Sonde Sélection : Détermination de concentration 1 Appuyer sur la touche menu. 2 À l'aide des touches fléchées , sélection- ner CONF, puis appuyer sur enter. 3 Sélectionner le jeu de paramètres à l'aide des touches fléchées puis appuyer sur enter. 4 À...
Page 53
Configuration Point de menu Action Sélection Détermination de Uniquement pour mesure Conc concentration À l'aide des touches flé- chées , sélectionnerla solution de concentration souhaitée. Valider avec enter. -U1- : Indication d'une solution de concentration spéciale pour la mesure de conductivité Pour une solution spécifique au client, 5 valeurs de concentration peuvent être entrées dans une matrice avec 5 valeurs de température 1 à...
Page 54
Configuration Sonde Sélection : Unité de température, mesure de température, type de sonde de température 1 Appuyer sur la touche menu. 2 À l'aide des touches fléchées , sélection- ner CONF, puis appuyer sur enter. 3 Sélectionner le jeu de paramètres à l'aide des touches fléchées puis appuyer sur enter.
Page 55
Configuration Point de menu Action Sélection Unité de température À l'aide des touches fléchées , sélectionner °C ou °F. Valider avec enter. Mesure de tempéra- À l'aide des touches fléchées , sélectionner le mode : ture AUTO : mesure via la sonde MAN : saisie directe de la temp., pas de mesure (voir étape suivante)
Page 56
Configuration Sonde Réglage : Cycles de nettoyage, cycles de stérilisation 1 Appuyer sur la touche menu. 2 À l'aide des touches fléchées , sélection- ner CONF, puis appuyer sur enter. 3 Sélectionner le jeu de paramètres à l'aide des touches fléchées puis appuyer sur enter. 4 À...
Page 57
Configuration Point de menu Action Sélection CIP / SIP Cycles de nettoyage À l'aide des touches fléchées , sélection- oui/non ner ON ou OFF. Active ou désactive le protocole dans le journal de bord étendu (TAN SW-A003). Valider avec enter. Cycles de stérilisation À...
Page 58
Configuration Sonde Memosens Vérification de la sonde (TAG, GROUP) 1 Appuyer sur la touche menu. 2 À l'aide des touches fléchées , sélection- ner CONF, puis appuyer sur enter. 3 Sélectionner le jeu de paramètres à l'aide des touches fléchées puis appuyer sur enter. 4 À...
Page 59
Configuration Point de menu Action Sélection À l'aide des touches fléchées , sélection- ner ON ou OFF. Valider avec enter. Lorsque cette fonction a été activée, l'entrée enre- gistrée pour « TAG » dans la sonde Memosens est comparée à l'entrée enre- gistrée dans l'analyseur.
Page 60
Configuration Sortie de courant 1 Plage de courant de sortie. Paramètre. 1 Appuyer sur la touche menu. 2 À l'aide des touches fléchées , sélection- ner CONF, puis appuyer sur enter. 3 Sélectionner le jeu de paramètres à l'aide des touches fléchées puis appuyer sur enter.
Page 61
Configuration Point de menu Action Sélection Paramètre Sélectionner à l'aide des touches fléchées : Cond : Conductivité TMP : Température Valider avec enter. Sélectionner ensuite la caractéristique (LIN/ biLIN/LOG). Début du courant À l'aide des touches Saisie pour le paramètre/ fléchées , modifier la plage sélectionné(e) la position, à...
Page 62
Configuration Sortie de courant 1 Caractéristique courant de sortie, bilinéaire 1 Appuyer sur la touche menu. 2 À l'aide des touches fléchées , sélection- ner CONF, puis appuyer sur enter. 3 Sélectionner le jeu de paramètres à l'aide des touches fléchées puis appuyer sur enter. 4 À...
Page 63
Configuration Point de menu Action Sélection Caractéristique Sélectionner à l'aide des touches fléchées , Caractéristique linéaire courant de sortie valider avec enter. biLIN Caractéristique bilinéaire Caractéristique logarith- mique Début du courant À l'aide des touches flé- Saisie pour le paramètre/ chées ...
Page 64
Caractéristique logarithmique Le déroulement non linéaire du courant de sortie permet d'effectuer des mesures sur plusieurs décades, par ex. de mesurer de très petites valeurs de conductivité avec une grande résolution ainsi que de fortes valeurs de conductivité (à faible résolution). Préréglages nécessaires : valeurs initiale et finale Valeurs initiale et finale possibles La valeur initiale doit être plus faible que la valeur finale (au moins une décade).
Page 65
Configuration Point de menu Action Sélection Caractéristique loga- Sélectionner à l'aide des touches fléchées , Caractéristique rithmique valider avec enter. logarithmique courant de sortie biLIN Caractéristique bilinéaire Caractéristique linéaire Valeur initiale À l'aide des touches flé- Saisie pour la valeur ini- chées ...
Page 66
Configuration Sortie de courant 1 Configuration de la constante de temps du filtre de sortie 1 Appuyer sur la touche menu. 2 À l'aide des touches fléchées , sélection- ner CONF, puis appuyer sur enter. 3 Sélectionner le jeu de paramètres à l'aide des touches fléchées puis appuyer sur enter.
Page 67
Configuration Point de menu Action Sélection Constante de temps À l'aide des touches fléchées , saisir filtre de sortie la valeur. Valider avec enter. Constante de temps filtre de sortie Un filtre passe-bas à constante de temps réglable peut être activé pour stabiliser la sortie de courant.
Page 68
Configuration Sortie de courant 1 Courant de sortie avec Error et HOLD. 1 Appuyer sur la touche menu. 2 À l'aide des touches fléchées , sélection- ner CONF, puis appuyer sur enter. 3 Sélectionner le jeu de paramètres à l'aide des touches fléchées puis appuyer sur enter.
Page 69
Configuration Point de menu Action Sélection Courant de sortie en cas À l'aide des touches fléchées , sélectionner de message d'erreur ON ou OFF. Valider avec enter. Courant de sortie en cas À l'aide des touches fléchées , sélectionner de messages Sensoface ON ou OFF.
Page 70
Configuration Sortie de courant 2 Plage de courant de sortie. Paramètre . . . 1 Appuyer sur la touche menu. 2 À l'aide des touches fléchées , sélection- ner CONF, puis appuyer sur enter. 3 Sélectionner le jeu de paramètres à l'aide des touches fléchées puis appuyer sur enter.
Page 71
Configuration Point de menu Action Sélection Paramètre Sélectionner à l'aide des touches fléchées : Cond : Conductivité TMP : Température Valider avec enter. Effectuer tous les autres réglages comme pour la sortie de courant 1 (s'y référer) !
Page 72
Configuration Compensation de température Choix de la méthode de compensation. CT fluide à mesurer. 1 Appuyer sur la touche menu. 2 À l'aide des touches fléchées , sélection- ner CONF, puis appuyer sur enter. 3 Sélectionner le jeu de paramètres à l'aide des touches fléchées ...
Page 73
Configuration Point de menu Action Sélection Compensation de À l'aide des touches , sélectionner la compensation température souhaitée : OFF : compensation temp. désactivée LIN : compensation temp. linéaire avec saisie du coeffi- cient de température nLF : compensation de tempé- rature pour eaux naturelles selon EN 27888 NaCl : eau ultra-pure avec des traces de NaCl...
Page 74
Configuration Compensation de température Entrée de courant : mesure de température. 1 Appuyer sur la touche menu. 2 À l'aide des touches fléchées , sélection- ner CONF, puis appuyer sur enter. 3 Sélectionner le jeu de paramètres à l'aide des touches fléchées puis appuyer sur enter.
Page 75
Configuration Point de menu Action Sélection En cas de mesure de température ext. (entrée courant activée via TAN) : Plage de courant 4-20 mA/ 0-20 mA À l'aide des touches fléchées , sélection- ner la plage souhaitée. Valider avec enter. Début du courant À...
Page 76
Configuration Entrée CONTROL (TAN SW-A005) Changement de jeu de paramètres via un signal externe ou mesure du débit 1 Appuyer sur la touche menu. 2 À l'aide des touches fléchées , sélection- ner CONF, puis appuyer sur enter. 3 Sélection du jeu de paramètres à l'aide des touches fléchées , puis appuyer sur enter.
Page 77
Configuration Point de menu Action Sélection Sélection fonction PARSET Sélectionner à l'aide des touches fléchées , (Sélection du jeu de para- Entrée CONTROL valider avec enter. mètres A/B au moyen d'un signal externe à l'en- trée CONTROL) Flow (pour le raccordement d'un débitmètre selon le principe d'impulsions) Ajustage...
Page 78
Configuration Alarmes Temporisation. Sensocheck. Tempcheck. 1 Appuyer sur la touche menu. 2 À l'aide des touches fléchées , sélection- ner CONF, puis appuyer sur enter. 3 Sélectionner le jeu de paramètres à l'aide des touches fléchées puis appuyer sur enter.
Page 79
Configuration Point de menu Action Sélection Temporisation À l'aide des touches flé- chées , saisir la valeur. Valider avec enter. Sensocheck Sélection Sensocheck (sur- veillance continue de la sonde). À l'aide des touches flé- chées , sélectionner ON ou OFF. Valider avec enter (Sensoface s'active en même temps.
Page 80
Configuration Alarmes Entrée CONTROL (TAN SW-A005) 1 Appuyer sur la touche menu. 2 À l'aide des touches fléchées , sélection- ner CONF, puis appuyer sur enter. 3 Sélectionner le jeu de paramètres à l'aide des touches fléchées puis appuyer sur enter. 4 À...
Page 81
Configuration Point de menu Action Sélection Entrée CONTROL L'entrée CONTROL peut générer une alarme si « FLOW » (surveillance du débit) a été préréglé dans le menu CONF : FLOW CNTR Surveillance du débit : permet la surveillance du débit minimal et maximal (compteur d'impulsions) Alarme Saisir une valeur...
Page 82
Configuration Heure et date 1 Appuyer sur la touche menu. 2 À l'aide des touches fléchées , sélection- ner CONF, puis appuyer sur enter. 3 Sélectionner le jeu de paramètres A à l'aide des touches fléchées , puis appuyer sur enter.
Page 83
Configuration Heure et date L'heure et la date de l'horloge en temps réel intégrée déterminent la commande des cycles de calibrage et de nettoyage. En mode Mesure, l'heure apparaît également sur l'écran. Dans le cas de sondes numériques, les données de calibrage sont enregistrées dans la tête de la sonde. En outre, les enregistrements dans le journal de bord (cf.
Page 84
Configuration Nom du poste de mesure/circuit de mesure Rétroéclairage de l'écran 1 Appuyer sur la touche menu. 2 À l'aide des touches fléchées , sélection- ner CONF, puis appuyer sur enter. 3 Sélectionner le jeu de paramètres A à l'aide des touches fléchées , puis appuyer sur enter.
Page 85
Configuration Vérification de la sonde (TAG, GROUP) Lorsque les sondes Memosens sont calibrées en laboratoire, il est souvent judicieux, voire dans certains cas nécessaire d'utiliser ces sondes aux mêmes postes de mesure ou dans un groupe défini de postes de mesure. Il est pour cela possible d'enregistrer dans la sonde le poste de mesure (TAG) et le groupe de postes de mesure (GROUP).
Page 86
Sondes numériques Fonctionnement Le Stratos Pro peut être utilisé avec des sondes numériques Memosens. Retirez le module de mesure analogique lorsque vous utilisez des sondes Memosens. Le type de sonde peut être réglé dans le menu Configuration. L'appareil ne passe en mode mesure que si la sonde raccordée corres- pond au type configuré...
Page 87
Sondes numériques Raccordement des sondes numériques Étape Action / affichage Remarque Avant qu'une sonde ne soit branchée, un mes- sage d'erreur « absence de sonde » apparaît sur Brancher la sonde. l'écran. Attendre que les Le sablier clignote sur l'écran. données de la sonde MEMO SENS s'affichent.
Page 88
Sondes numériques Changement de sonde Afin d'éviter toute réaction incontrôlée des sorties et contacts, les sondes numériques doivent toujours être remplacées en mode HOLD. Le changement peut se faire également pendant le calibrage, lorsque la nouvelle sonde doit être immédiatement calibrée. Étape Action / affichage Remarque...
Page 89
Sondes numériques Étape Action / affichage Remarque Contrôler les don- Il est possible d'afficher le type de sonde, le numéro nées de la sonde. MEMO SENS de série et la dernière date de calibrage. À l'aide des touches fléchées , affi- cher les informations relatives à...
Page 91
Calibrage Remarque : • Toutes les opérations de calibrage doivent être effectuées par du personnel qualifié. Des paramètres mal réglés peuvent passer inaperçus, mais modifient les caractéristiques de mesure. Le calibrage peut se faire par : • Détermination de la constante de cellule au moyen d'une solution de calibrage connue •...
Page 92
Calibrage avec une solution de calibrage Saisie de la valeur correcte de la solution de calibrage en fonction de la température avec affichage de la constante de cellule. Écran Action Remarque Sélectionner Calibrage. Continuer avec enter. Sélectionner la mé- thode de calibrage CAL_SOL.
Page 93
Calibrage avec une solution de calibrage Écran Action Remarque Affichage des mesures selon le paramètre configuré (ici : mS/cm). L'appareil est encore dans l'état HOLD : Mettre en place la sonde et vérifier si la mesure est OK. Appuyer sur MEAS pour terminer le calibrage, sur REPEAT pour répéter le calibrage.
Page 94
Calibrage par saisie de la constante de cellule La valeur de la constante de cellule d'une sonde peut être saisie direc- tement. Cette valeur doit être connue, donc par ex. avoir été détermi- née auparavant en laboratoire. Le paramètre sélectionné et la tempé- rature s'affichent également.
Page 95
Calibrage par saisie d'un facteur de montage Si une sonde Memosens est utilisée et si le montage s'effectue en conditions restreintes, la saisie d'un facteur de montage est nécessaire. Écran Action Remarque Sélectionner Calibrage. Continuer avec enter. Sélectionner la mé- thode de calibrage CAL_INSTALL.
Page 96
Calibrage du produit Calibrage par prélèvement d'échantillon, le calibrage du produit est effectué avec la conductivité non compensée (μS/cm, mS/cm, S/m). La sonde reste dans le fluide de mesure durant le calibrage du produit. Le process de mesure n'est interrompu que brièvement. Déroulement : 1) La mesure de l'échantillon est effectuée en laboratoire ou sur place avec un appareil de mesure portable à...
Page 97
Calibrage du produit Écran Action Remarque L'appareil retourne au La barre d'état CAL mode Mesure. clignote pour si- gnaler que le ca- librage du produit n'est pas encore terminé. Calibrage du produit, Affichage (3 s) étape : L'appareil se trouve Lorsque la valeur de alors dans l'état l'échantillon est connue, HOLD.
Page 98
Compensation de la sonde de température Écran Action Remarque Sélectionner Calibrage. Un mauvais réglage Continuer avec enter. des paramètres mo- Sélectionner la mé- difie les caractéris- thode de calibrage tiques de mesure ! CAL_RTD. Continuer avec enter. Mesurer la température Affichage (3 s) du produit à...
Page 99
Mesure Écran Remarque Pour que l'appareil passe en mode Mesure, activer meas, à partir des menus Configura- tion ou Calibrage. En mode Mesure, l'écran principal indique le paramètre configuré (Cond ou la tempé- ou AM/PM et °F : rature), l'écran secondaire indique l'heure et le second paramètre configuré...
Page 100
Diagnostic Le mode Diagnostic permet d'ouvrir les points de menu suivants, sans interrompre la mesure : CALDATA Consultation des données de calibrage SENSOR Consultation des données de la sonde SELFTEST Déclenchement de l'autotest de l'appareil LOGBOOK Affichage des entrées dans le journal de bord MONITOR Affichage des valeurs mesurées actuelles VERSION...
Page 101
Diagnostic Écran Point de menu Affichage des données de calibrage actuelles : À l'aide des touches , sélectionner CALDATA, valider avec enter. À l'aide des touches , sélectionner dans la ligne de texte du bas (LAST_CAL CELLFACTOR ZERO INSTALL). Le paramètre sélectionné apparaît automatiquement sur l'écran principal.
Page 102
Diagnostic Écran Point de menu Autotest de l'appareil (peut être interrompu à tout moment avec meas.) 1 Test écran : Affichage de tous les segments, en passant par les trois couleurs d'arrière-plan : blanc / vert / rouge. Continuer avec enter. 2 Test RAM : le sablier clignote, puis --PASS-- ou --FAIL-- Continuer avec enter.
Page 103
Diagnostic Écran Point de menu Affichage des entrées du journal de bord (TAN SW-A002) À l'aide des touches , sélectionner LOGBOOK, valider avec enter. Les touches fléchées , permettent de parcourir le journal de bord d'avant en arrière et vice versa (entrées -00- à...
Page 104
Diagnostic Écran Point de menu Affichage des valeurs mesurées en cours (contrôleur de sonde) : À l'aide des touches fléchées , sélectionner MONITOR, valider avec enter. À l'aide des touches fléchées , sélectionner dans la ligne de texte du bas (R_COND G_COND RTD TEMP I-INPUT (option) OPERATION TIME CIP SIP).
Page 105
Service Le mode Service permet d'ouvrir les points de menus suivants : MONITOR Affichage des valeurs mesurées actuelles OUT1 Test de la sortie de courant 1 OUT2 Test de la sortie de courant 2 (Uniquement avec une 2 sortie de courant) CODES Attribution ou modification de codes d'accès DEFAULT...
Page 106
Service Point de menu Remarque Affichage des valeurs mesurées courantes (contrôleur de sonde) avec état HOLD actif : À l'aide des touches fléchées , sélectionner MONITOR, valider avec enter. À l'aide des touches fléchées , sélectionner le paramètre dans la ligne de texte du bas. Le paramètre sélectionné...
Page 107
Service Point de menu Remarque Configurer un code d'accès : Le menu « SERVICE - CODES » permet de configurer des codes d'accès pour l'accès aux modes DIAG, HOLD, CAL, CONF et SERVICE (code par défaut : 5555). En cas de perte du code d'accès Service, demander au fabricant un « TAN ambulatoire », en communicant le numéro de série de l'appareil.
Page 108
Fonction USP La conductivité de l'eau ultra-pure dans l'industrie pharmaceutique peut être surveillée en ligne conformément à la directive « USP » (US Pharmacopeia), chapitre 645 « Water Conductivity ». Elle est mesu- rée sans compensation de la température et comparée à des valeurs seuils (voir tableau). L'eau peut être utilisée lorsque la conductivité...
Page 109
États de fonctionnement État Mesure DIAG 60 s CAL_SOL Solution de calibrage CAL_CELL Constante de cellule P_CAL Cal. produit S1 P_CAL Cal. produit S2 CAL_RTD Compensation temp. CONF ParSet A CONF ParSet B SERVICE MONITOR SERVICE OUT 1 SERVICE OUT 2 SERVICE CODES SERVICE DEFAULT SERVICE OPTION...
Page 110
• Ouverture du menu Configuration Réparation Stratos Pro et les modules de mesure ne peuvent pas être réparés par l'utilisateur. La société Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG est à votre disposition sur www.knick.de pour toutes questions rela- tives à la réparation.
Page 111
A201B/X : modules d’alimentation et raccordement Appareils d’alimentation recommandés Référence Stratos Pro A201X, Zone 1 : Séparateur d’alimentation, Ex, 90...253 V AC, WG 21 A7 sortie 4...20 mA Séparateur d’alimentation, Ex, 90...253 V AC, WG 21 A7 option 470 HART, sortie 4...20 mA Séparateur d’alimentation, Ex, 24 V AC/DC, WG 21 A7 option 336 sortie 4...20 mA...
Page 112
Gamme de produits et accessoires Code de commande Stratos Pro A201 Exemple COND 2 fils / 4-20 mA B,C,E Communication Sans (évolution HART par TAN) Numéro de version Version Homologations Sécurité générale ATEX / IECEx Zone 2 ATEX / IECEx / FM Zone 1 / Cl 1 Div 1 Canal de mesure Memosens pH / Redox Numérique...
Page 113
Caractéristiques techniques Entrée COND Entrée pour les sondes à 2/4 électrodes ainsi que les sondes Memosens Gamme de mesure Sondes à 2 él. 0,2 µS · c … 200 mS · c Sondes à 4 él. 0,2 µS · c … 1000 mS · c (conductance limitée à...
Page 114
Caractéristiques techniques Détermination de -06- H 94 - 99 % poids (-17 °C / 1,4 °F) ... 89 - 99 % poids (115 °C / 239 °F) concentration -07- HCl 22 - 39 % poids (-20 °C / -4 °F) ... 22 - 39 % poids (50 °C / 122 °F) (suite) -08- HNO 35 - 96 % poids (-20 °C / -4 °F) ...
Page 115
Caractéristiques techniques Entrée I (TAN) Entrée de courant 0/4 ... 20 mA / 50 Ω pour signal de temp. externe Début/fin de mesure Configurable -50 ... 250 °C / -58 ... 482 °F Caractéristique Linéaire 1,3) Écart de mesure < 1 % du courant + 0,1 mA Entrée HOLD (TAN) À...
Page 116
Caractéristiques techniques Sortie 2 Boucle de courant 4 ... 20 mA, libre de potentiel, protégé contre les Uniquement pour la version inversions de polarité avec 2 sortie de courant Tension d'alimentation 14 ... 30 V Paramètre Conductivité, résistivité, concentration, salinité ou température Caractéristique Linéaire, bilinéaire ou logarithmique Dépassement...
Page 117
Caractéristiques techniques Fonctions de diagnostic Données de calibrage Date de calibrage, constante de cellule Autotest de l'appareil Test d'affichage, test de mémoire automatique (RAM, FLASH, EEPROM), test du module Journal de bord (TAN) 100 événements consignés avec date et heure Journal de bord étendu (TAN) Audit Trail : 200 événements consignés avec date et heure Fonctions de service...
Page 118
Caractéristiques techniques Câblage Longueur à dénuder Max. 7 mm Résistance thermique > 75 °C / 167 °F Conditions de service nominales Classe d'atmosphère 3K5 selon EN 60721-3-3 Classe du lieu d'utilisation C1 selon EN 60654-1 Température ambiante -20 ... 65 °C / -4 ... 149 °F Humidité...
Page 121
Mesure de la concentration Plages de mesure Substance Plages de mesure de la concentration NaCl 0-26 % poids (0 °C) 0-26 % poids (100 °C) -01- Configuration 0-18 % poids (-20 °C) 22-39 % poids (-20 °C) 0-18 % poids (50 °C) 22-39 % poids (50 °C) -02- -07-...
Page 122
Courbes de concentration -01- Solution de chlorure de sodium NaCl -01- c [% poids] Plage dans laquelle la mesure de concentration n'est pas possible. Conductivité en fonction de la concentration et de la température du fluide pour la solution de chlorure de sodium (NaCl)
Page 123
Courbes de concentration -02- Solution d'acide chlorhydrique HCl -07- -02- -07- c [% poids] Plage dans laquelle la mesure de concentration n'est pas possible. Conductivité en fonction de la concentration et de la température du fluide pour l'acide chlorhydrique (HCl) Source : Haase/Sauermann/Dücker;...
Page 124
Courbes de concentration -03- Soude caustique NaOH -10- -03- -10- c [% poids] Plage dans laquelle la mesure de concentration n'est pas possible. Conductivité en fonction de la concentration et de la température du fluide pour la soude caustique (NaOH)
Page 125
Courbes de concentration -04- acide sulfurique H -06- -09- -04- -06- -09- c [% poids] Plage dans laquelle la mesure de concentration n'est pas possible. Conductivité en fonction de la concentration et de la température du fluide pour l'acide sulfurique (H Source : Darling ;...
Page 126
Courbes de concentration -05- Acide nitrique HNO -08- -08- -05- c [% poids] Plage dans laquelle la mesure de concentration n'est pas possible. Conductivité en fonction de la concentration et de la température du fluide pour l'acide nitrique (HNO Source : Haase/Sauermann/Dücker; Z. phys. Chem. Neue Folge, Bd. 47 (1965)
Page 127
Dépannage Erreur : • Le fond de l’écran est rouge. • Le symbole d’alarme apparaît. • L’affichage des valeurs mesurées clignote. • « ERR xxx » apparaît dans la ligne de menu inférieure. La touche [info] permet d’ouvrir un bref texte d’erreur : •...
Page 128
Messages d'erreur Texte d'info Problème Erreur (apparaît en présence d'erreur, Cause possible en appuyant sur la touche Info) ERR 99 DEVICE FAILURE Erreur données de compensa- tion EEPROM ou RAM défectueuse Ce message d'erreur apparaît uni- quement en cas de défaillance totale. L'appareil doit être réparé...
Page 129
Messages d'erreur Texte d'info Problème Erreur (apparaît en présence d'erreur, Cause possible en appuyant sur la touche Info) ERR 10 CONDUCTANCE TOO HIGH Plage de mesure de la conductance dépassée > 3500 mS ERR 11 Dépassement de la plage d'affichage CONDUCTIVITY RANGE Cond >...
Page 130
Messages d'erreur Texte d'info Problème Erreur (apparaît en présence d'erreur, Cause possible en appuyant sur la touche Info) ERR 72 FLOW TOO LOW Débit trop faible ERR 73 FLOW TOO HIGH Débit trop élevé ERR 100 INVALID SPAN OUT1 Erreur de programmation Span Out1 Fourchette de mesure sélectionnée trop petite...
Page 131
Mise hors service Élimination L'élimination correcte du produit doit être effectuée conformément aux lois et aux directives locales en vigueur. Retour Si nécessaire, renvoyer le produit nettoyé et correctement emballé à l'agence locale compétente, voir www.knick.de.
Page 132
Sensoface (Sensocheck doit être activé dans la configuration) Le smiley à l'écran (Sensoface) signale les problèmes relatifs à la sonde (défaut de la sonde, usure de la sonde, défaut du câble, nécessité d'entretien). Les plages de calibrage admissibles et les conditions né- cessaires pour un Sensoface souriant, neutre ou triste sont regroupées dans le tableau ci-après.
Page 133
Sensoface Écran Problème État Défaut de la Mauvaise sonde ou défaut de sonde la sonde Polarisation mani- feste de la sonde ou capacité du câble trop élevée (voir aussi message d'erreur Err 15). Température Température en dehors des plages de mesure de CT, Conc,...
Page 135
FDA 21 CFR Part 11 Conformité aux exigences de la FDA 21 CFR Part 11 L'autorité sanitaire américaine FDA (Food and Drug Administration) régit, dans la directive « Title 21 Code of Federal Regulations, 21 CFR Part 11, Electronic Records; Electronic Signatures », l'élaboration et le traitement de documents électroniques dans le cadre du développe- ment et de la production pharmaceutiques.
Page 136
Index Accessoires 112 Activation des options 107 Affichage des valeurs mesurées 104 Affichage du numéro de série 104 Affichage du type d’appareil 104 Afficher le courant de sortie 99 Alarme 38 Alarme : alarme d’erreur 127 Alarmes 78 Appareils d’alimentation 111 Audit Trail : explication 135 Autorange 61 Autotest de l’appareil 102...
Page 137
Index Changement manuel de jeu de paramètres A/B 42 CIP / SIP 57 Clavier 29 Code de commande 112 Codes d’accès (Electronic Signature) 135 Commande d’option 107 Commande d’option : conditions préalables 104 Compensation de la sonde de température 98 Compensation de température 72, 73 Composants du boîtier 13 Conditions de service nominales 118 Configuration...
Page 138
Index Control Drawings 3 Contrôleur de sonde (diagnostic) 104 Contrôleur de sonde : mode Service 106 Correspondance des bornes 18 Couleurs des signaux 30, 34 Courbes de concentration -01- Solution de chlorure de sodium NaCl 122 -02- Solution d’acide chlorhydrique HCl 123 -03- Soude caustique NaOH 124 -04- Acide sulfurique H2SO4 125 -05- Acide nitrique HNO3 126...
Page 139
Index Entrée CONTROL 39 Entrées de commande 11 Entrées de commande : CONTROL 76 Entretien 110 Erreur de programmation 127 Error codes 128 États de fonctionnement 109 Exemples de câblage 20 Facteur de montage : calibrage 95 FDA 21 CFR Part 11 ; exigences relatives à l’appareil de mesure 135 Fils de la sonde, surveillance 46 Filtre de sortie 66...
Page 140
Index Installation électrique 17 Installation : remarques 17 Interface utilisateur 29 Jeu de paramètres A/B : affichage 99 Jeu de paramètres A/B : données de configuration personnelles Jeu de paramètres A/B : introduction 10 Jeu de paramètres A/B : vue d’ensemble des groupes de menu Journal de bord 103 Journal de bord étendu 103 Journal de bord étendu : explications 135...
Page 141
Index Mise en service 7 Mise hors service 131 Mode calibrage 91 Modes de fonctionnement 35 Mode Service 105 Montage face avant 16 Montage : montage face avant 16 Montage : montage mural 13 Montage : montage sur mât 15 Montage sur mât 15 Nom du poste de mesure Affichage 99...
Page 142
Index Remarques complémentaires 2 Réparation 110 Retour 131 Rétroéclairage 30 Rétroéclairage de l’écran : désactiver 84 Rétroéclairage de l’écran : description 34 Saisie des valeurs 32 Saisie du TAN 107 Schéma de fixation, montage de l’appareil et dimensions 14 Schéma de montage 14 Schéma fonctionnel 12 Sécurité...
Page 143
Index Sortie de courant 1, configuration 60 Sortie de courant 2, configuration 70 Sorties de signaux 11 Structure des menus 36 Structure du menu (configuration) 40 Surveillance de la sonde de température 79 Surveillance des fils de la sonde 46 TAN ambulatoire 107 Tempcheck 78 Test du module 102...
Page 144
Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG Siège Beuckestraße 22 • 14163 Berlin Allemagne Tél. : +49 30 80191-0 Fax : +49 30 80191-200 info@knick.de www.knick.de Agences locales www.knick-international.com Traduction de la notice originale Copyright 2022 • Sous réserve de modifications Version : 4 Ce document a été...