Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Plak hier het toestel-identificatieplaatje.
Placez ici la plaque d'identification de l'appareil.
Kleben Sie hier das Gerätetypenschild ein.
Stick the appliance identification card here.
Het toestel-identificatieplaatje bevindt zich aan de binnenzijde van het toestel.
La plaque d'identification de l'appareil se trouve sur l'intérieur de l'appareil.
Das Gerätetypenschild befindet sich innen am Gerät.
The appliance identification card is located on the inside of the appliance.
Houd, wanneer u contact opneemt met de serviceafdeling,
het complete typenummer bij de hand.
En cas de contact avec le service après-vente, ayez auprès de vous le numéro de type complet.
Halten Sie die vollständige Typennummer bereit,
wenn Sie mit der Kundendienstabteilung Kontakt aufnehmen.
When contacting the service department,
have the complete type number to hand.
Adressen en telefoonnummers van de serviceorganisatie vindt u op de garantiekaart.
Les adresses et les numéros de téléphone du service après-vente se trouvent sur la carte de garantie.
Adressen und Telefonnummern der Kundendienstorganisation finden Sie auf der Garantiekarte.
You will find the addresses and phone numbers of the service organisation on the guarantee card.
Handleiding
Notice d'utilisation
Anleitung
Manual
A2793RVS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ETNA A2793RVS

  • Page 1 When contacting the service department, have the complete type number to hand. Manual A2793RVS Adressen en telefoonnummers van de serviceorganisatie vindt u op de garantiekaart. Les adresses et les numéros de téléphone du service après-vente se trouvent sur la carte de garantie.
  • Page 2: Table Des Matières

    UW KOFFIEPADMACHINE Inhoud 1 Inleiding 2 Beschrijving 3 Bedieningspaneel 4 Veiligheidsvoorschriften Waar u op moet letten 5 Gebruik 5.1 Voorbereiding 5.2 De machine doorspoelen 5.3 De smaakselector 5.4 Koffie zetten 5.5 Thee zetten 6 Onderhoud Reiniging en onderhoud 7 Storingen Wat moet ik doen als...
  • Page 3: Inleiding

    UW KOFFIEPADMACHINE 1 Inleiding UW KOFFIEPADMACHINE 2 Beschrijving Met deze koffiepadmachine maakt u heerlijke koppen koffie of thee. Bedieningspaneel U kunt de machine volledig op uw persoonlijke wensen instellen. Waterreservoir (uitneembaar) Lade (met multi-padhouder) In deze handleiding staat beschreven op welke wijze u de koffiepad- Uitloopopeningen machine optimaal kunt benutten.
  • Page 4: Bedieningspaneel

    UW KOFFIEPADMACHINE 3 Bedieningspaneel UW KOFFIEPADMACHINE 4 Veiligheidsvoorschriften Waar u op moet letten Zoals bij elke machine moet u op een aantal zaken letten. • Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging.
  • Page 5: Gebruik

    UW KOFFIEPADMACHINE 4 Veiligheidsvoorschriften UW KOFFIEPADMACHINE 5 Gebruik 5.1 Voorbereiding is voor hun veiligheid. Zet het apparaat uit indien het niet gebruikt of gereinigd wordt. • Als u besluit het apparaat, vanwege een defect, niet langer te LET OP! Vóórdat u het allereerste kopje koffie maakt, moet u de •...
  • Page 6: De Smaakselector

    UW KOFFIEPADMACHINE 5 Gebruik UW KOFFIEPADMACHINE 5 Gebruik Plaats een koffiepad in de multi-padhouder met de bolle kant naar Plaats een koffiepad in de multi-padhouder met de bolle kant naar beneden en druk deze licht aan. Zorg ervoor dat de koffie in de beneden en druk deze licht aan.
  • Page 7: Thee Zetten

    UW KOFFIEPADMACHINE 5 Gebruik UW KOFFIEPADMACHINE 5 Gebruik Om altijd een kop koffie met een optimaal aroma te krijgen, Druk nu rustig op de toets van het aantal glazen thee dat u wilt adviseren wij u om: zetten, 1 of 2, respectievelijk toets - elke dag het water in het reservoir te verversen;...
  • Page 8: Onderhoud

    UW KOFFIEPADMACHINE 6 Onderhoud UW KOFFIEPADMACHINE 6 Onderhoud Reiniging en onderhoud Zorg ervoor dat de onderdelen goed droog zijn voordat ze teruggeplaatst worden in de koffiepadmachine. De onderdelen Wij adviseren de koffiepadmachine regelmatig schoon te maken. Dit mogen in de vaatwasmachine gereinigd worden. Controleer elke dag of het lekbakje leeg is en of er geen gebruikte bevordert niet alleen de levensduur van het apparaat, maar zorgt ook voor een zo optimaal mogelijk gebruik en natuurlijk lekkere koffie en...
  • Page 9: Storingen

    UW KOFFIEPADMACHINE 6 Onderhoud UW KOFFIEPADMACHINE 7 Storingen Wat moet ik doen als... Herhaal het proces totdat de watertank helemaal leeg is. Na het ontkalken moet u de machine nog minimaal 3 keer met 1 liter koud, schoon water laten doorlopen om alle ontkalkingsvloeistof Als er een storing in de koffiepadmachine ontstaat, zal één of beide te verwijderen en zodoende een bijsmaak aan de koffie te controlelampjes snel knipperen.
  • Page 10 UW KOFFIEPADMACHINE 7 Storingen UW KOFFIEPADMACHINE 7 Storingen OORZAAK OPLOSSING OORZAAK OPLOSSING Boiler oververhit. Zet de machine gedurende minimaal een uur uit om af De vergrendeling werkt niet - het Controleer of de koffiepad(s) goed is (zijn) geplaatst. te koelen en spoel de machine door zoals omschreven op controlelampje (groen) blijft pagina 9 “Machine doorspoelen”.
  • Page 11: Installatievoorschrift

    UW KOFFIEPADMACHINE 8 Installatievoorschrift UW KOFFIEPADMACHINE 8 Installatievoorschrift 8.1 Waar u op moet letten 8.2 Inbouwen • Neem de koffiepadmachine niet in gebruik wanneer deze niet Controleer of de minimale afstanden voor de juiste installatie van compleet of beschadigd is. het apparaat aanwezig zijn.
  • Page 12 UW KOFFIEPADMACHINE 8 Installatievoorschrift UW KOFFIEPADMACHINE 8 Installatievoorschrift NL 22 NL 23...
  • Page 13: Bijlage

    UW KOFFIEPADMACHINE 9 Bijlage LA CAFETIèRE à DOSETTES Table des matières 9.1 Afvoeren toestel en verpakking 1 Introduction 2 Description Bij de vervaardiging van dit toestel is gebruik gemaakt van duurzame materialen. Dit toestel moet aan het eind van zijn levenscyclus op 3 Panneau de commande verantwoorde wijze worden afgevoerd.
  • Page 14: La Cafetière À Dosettes

    LA CAFETIèRE à DOSETTES 1 Introduction LA CAFETIèRE à DOSETTES 2 Description Avec cette cafetière à dosettes, vous préparez un café ou thé délicieux. Tableau de commande Vous pouvez régler la machine en fonction de vos désirs personnels. Réservoir d’eau (amovible) Tiroir pour le porte-dosettes Dans cette notice d’utilisation nous décrivons comment il vous est Ecoulement du café...
  • Page 15: Panneau De Commande

    LA CAFETIèRE à DOSETTES 3 Panneau de commande LA CAFETIèRE à DOSETTES 4 Consignes de sécurité Points d’attention Nous nous voyons obligés de vous familiariser avec les consignes de sécurité ci-après. • Lisez ce mode d’emploi très attentivement avant d’utiliser votre appareil et conservez-le précieusement pour le consulter éventuellement plus tard.
  • Page 16: Utilisation

    LA CAFETIèRE à DOSETTES 4 Consignes de sécurité LA CAFETIèRE à DOSETTES 5 Utilisation 5.1 Préparation • Ne jamais laisser l’appareil à la portée des enfants. Les enfants ne sont pas conscients des dangers qui peuvent exister lors de l’utilisation d’appareils électriques. C’est pourquoi vous ne devez ATTENTION! Avant de faire la toute première tasse de café, jamais laisser un enfant se servir de cet appareil sans surveillance vous devez d’abord faire passer de l’eau dans la cafetière pour la...
  • Page 17: Sélecteur De Goût

    LA CAFETIèRE à DOSETTES 5 Utilisation LA CAFETIèRE à DOSETTES 5 Utilisation Placez une dosette de café dans le porte-dosettes avec le côté 2 minutes. bombé vers le bas et appuyez légèrement dessus la dosette pour Ouvrez le tiroir pour le portedosettes en tirant doucement tout que le café...
  • Page 18: Faire Du Thé

    LA CAFETIèRE à DOSETTES 5 Utilisation LA CAFETIèRE à DOSETTES 5 Utilisation Placez une ou deux tasses sous l’écoulement du thé. Tournez le sélecteur de goût sur la position désirée. Remplir le réservoir d’eau uniquement avec de l’eau froide. Ne jamais remplir avec d’autres liquides tels que de l’eau minérale Si vous choisissez d’avoir moins d’eau, votre tasse sera alors moins pleine mais le thé...
  • Page 19: Entretien

    LA CAFETIèRE à DOSETTES 6 Entretien LA CAFETIèRE à DOSETTES 6 Entretien Nettoyage et entretien Veillez à bien essuyer toutes ces parties avant de les remettre en place dans la cafetière. Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement votre cafetière à Vérifiez bien tous les jours si le bac récupérateur de gouttes est dosettes.
  • Page 20: Pannes

    LA CAFETIèRE à DOSETTES 6 Entretien LA CAFETIèRE à DOSETTES 7 Pannes Que faire si... Allumez de nouveau la machine, et le calcaire présent se détachera alors et se retirera. Après le détartrage, vous devez faire fonctionner la cafetière encore au moins 3 fois avec 1 litre d’eau froide et En cas de pertubation dans le fonctionnement de la cafetière, un propre pour retirer tout le liquide de détartrage et les restes de voyant ou les deux vont se mettre à...
  • Page 21 LA CAFETIèRE à DOSETTES 7 Pannes LA CAFETIèRE à DOSETTES 7 Pannes CAUSE SOLUTION CAUSE SOLUTION Plus d’ecoulement de café. Enlevez le préparateur de crème avec un objet mousse Le verrouillage ne fonctionne Contrôler si les dosettes de café sont bien mises. du porte-dosettes et contrôlez si les canaux à...
  • Page 22: Instruction D'installation

    LA CAFETIèRE à DOSETTES 8 Instructions d’installation LA CAFETIèRE à DOSETTES 8 Instructions d’installation 8.1 Points d’attention 8.2 Encastrement • Une fois déballé, assurez-vous que le produit n’est pas endommagé Veuillez vérifier les mesures minimales nécessaires à une installation et qu’aucune pièce ne manque. En cas de doute, n’utilisez pas correcte de l’appareil.
  • Page 23 LA CAFETIèRE à DOSETTES 8 Instructions d’installation LA CAFETIèRE à DOSETTES 8 Instructions d’installation FR 22 FR 23...
  • Page 24: Annexe

    LA CAFETIèRE à DOSETTES 9 Annexe IHRE KAFFEEPADMASCHINE Inhaltsverzeichnis 9.1 Mise au rebut de l’appareil et de l’emballage 1 Einleitung 2 Beschreibung Des matériaux solides ont été utilisés pour fabriquer cet appareil. Evacuez ces matériaux correctement et conformément aux dispositions 3 Bedienfeld administratives.
  • Page 25: Einleitung

    IHRE KAFFEEPADMASCHINE 1 Einleitung IHRE KAFFEEPADMASCHINE 2 Beschreibung Mit dieser Kaffeepadmaschine können Sie herrlichen Kaffee und Tee Bedienfeld machen. Sie können die Maschine vollständig Ihren persönlichen Wassertank (entnehmbar) Wünschen anpassen. Schublade (mit Multi-Padhalter) Kaffeeauslauf In dieser Anleitung finden Sie Erläuterungen für die optimale Untersatz (entnehmbar) Verwendung der Kaffeepadmaschine.
  • Page 26: Bedienfeld

    IHRE KAFFEEPADMASCHINE 3 Bedienfeld IHRE KAFFEEPADMASCHINE 4 Sicherheitsvorschriften Worauf Sie achten müssen • Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. • Benutzen Sie dieses Gerät nur zu dem in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Zweck.
  • Page 27: Verwendung

    IHRE KAFFEEPADMASCHINE 4 Sicherheitsvorschriften IHRE KAFFEEPADMASCHINE 5 Verwendung 5.1 Vorbereitung überlastet, oder es gab einen Fehlerstrom. Im Falle einer Störung oder eines Defekts, versuchen Sie nie, • das Gerät selbst zu reparieren; wenn die Sicherung des Gerätes WICHTIG! Sie können keinen Kaffee brühen, wenn Sie das Gerät ausgelöst wurde, kann dies auf einen Defekt im Heizsystem nicht zuvor einmal mit klarem Wasser durchgespült haben.
  • Page 28: Der Geschmackeinsteller

    IHRE KAFFEEPADMASCHINE 5 Verwendung IHRE KAFFEEPADMASCHINE 5 Verwendung Schieben Sie den Schublade wieder langsam in das Gerät bis diese Legen Sie einen Kaffeepad mit der gewölbten Seite nach unten in einrastet. den Padhalter und drücken Sie diesen leicht an. Achten Sie darauf, Stellen Sie eine große Tasse oder ein Gefäß...
  • Page 29: Zubereitung Von Tee

    IHRE KAFFEEPADMASCHINE 5 Verwendung IHRE KAFFEEPADMASCHINE 5 Verwendung Um immer einen aromatischen Kaffee zu erhalten, sollten Sie: Drücken Sie auf die Taste der gewünschten Menge an Tassen, - das Wasser im Wassertank täglich wechseln; 1 oder 2, bzw. Taste oder - den Wassertank mindestens einmal pro Woche in normalem Das Gerät wird jetzt den Tee mit der Wassermenge Ihrer Wahl Spülwasser reinigen.
  • Page 30: Pflege

    IHRE KAFFEEPADMASCHINE 6 Pflege IHRE KAFFEEPADMASCHINE 6 Pflege Reinigung und Pflege Trocknen Sie alle abnehmbaren Teile gut ab, bevor sie Sie in das Gerät zurück setzen. Reinigen und entkalken Sie Ihre Kaffeepadmaschine regelmäßig. Kontrollieren Sie jeden Tag, ob der Tropfschale leer ist und Regelmäßiges Reinigen verlängert die Lebensdauer Ihrer ob keine gebrauchten Kaffeepads im Gerät sind.
  • Page 31: Störungen

    IHRE KAFFEEPADMASCHINE 6 Pflege IHRE KAFFEEPADMASCHINE 7 Störungen Was ist zu tun, wenn... Schalten Sie das Gerät erneut an und wiederholen Sie diesen Vorgang, bis der Wasserbehälter ganz leer ist. Füllen Sie den Wasserbehälter mit 1 Liter klarem Wasser und drücken Sie die Bei einer Störung, wird eine oder zwei Kontrolllampen schnell Taste bis der Wasserbehälter wieder leer ist.
  • Page 32 IHRE KAFFEEPADMASCHINE 7 Störungen IHRE KAFFEEPADMASCHINE 7 Störungen PROBLEM LÖSUNG PROBLEM LÖSUNG Das Gerät produziert weniger Entfernen Sie den Cremamacher mit einem stumpfen Die Verriegelung lässt sich nicht Prüfen Sie, ob die Kaffeepad(s) richtig eingelegt sind. oder keinen Kaffee. Gegenstand aus dem Padhalter und kontrollieren Sie ob ordentlich verriegeln, die grüne die Rillen des Cremamachers verstopft sind.
  • Page 33: Installationsanweisung

    IHRE KAFFEEPADMASCHINE 8 Installationsanweisung IHRE KAFFEEPADMASCHINE 8 Installationsanweisung 8.1 Worauf Sie achten müssen 8.2 Einbauen • Überzeugen Sie sich, dass das Produkt vollständig und Bitte beachten Sie beim Einbau des Geräts die Mindestabmessungen. unbeschädigt ist. Sollten Sie Zweifel haben, benutzen Sie das Legen Sie die Schienen an der Stellfläche im Hochschrank an.
  • Page 34 IHRE KAFFEEPADMASCHINE 8 Installationsanweisung IHRE KAFFEEPADMASCHINE 8 Installationsanweisung DE 22 DE 23...
  • Page 35: Anlagen

    IHRE KAFFEEPADMASCHINE 9 Anlagen YOUR COFFEEPADMACHINE Index 9.1 Entsorgung Gerät und Verpackung 1 Introduction 2 Description Bei der Herstellung dieses Gerätes wurden dauerhafte Werkstoffe verwendet. Dieses Gerät ist am Ende seiner Nutzzeit ordnungsgemäß 3 Control panel und gemäß den behördlichen Vorschriften zu entsorgen. Sie erhalten hierzu Informationen bei den zuständigen behörden.
  • Page 36: Your Coffeepadmachine

    YOUR COFFEEPADMACHINE 1 Introduction YOUR COFFEEPADMACHINE 2 Description This coffeepadmachine will make delicious cups of coffee and tea. Control panel You can customise the settings of the machine to suit your personal Water tank (removable) preferences and tastes. Drawer (with multi-padholder) Coffee-outlet This manual describes how to make optimum use of the coffee Grid (removable)
  • Page 37: Control Panel

    YOUR COFFEEPADMACHINE 3 Control panel YOUR COFFEEPADMACHINE 4 Safety instructions Important matters As with any appliance, there are a number of matters that you should pay attention to. • Please read these instructions before operating the appliance and retain for future use. •...
  • Page 38: Use

    YOUR COFFEEPADMACHINE 4 Safety instructions YOUR COFFEEPADMACHINE 5 Use 5.1 Preparation • Turn the appliance off as soon as you have finished using it and when you are cleaning it. • Should you decide not to use the appliance anymore, make it WARNING! Before you make the very first cup of coffee, you must inoperative by cutting the power cord after removing the plug rinse the appliance with water.
  • Page 39: Taste-Selector

    YOUR COFFEEPADMACHINE 5 Use YOUR COFFEEPADMACHINE 5 Use Close the drawer gently inwards untill it can’t go further. be used with almost all available coffeepads. You can place one or two Put a large mug or bowl under the coffee-outlet to hold the water. coffeepads and coffeepads of different sizes in the multi-padholder.
  • Page 40: Making Tea

    YOUR COFFEEPADMACHINE 5 Use YOUR COFFEEPADMACHINE 5 Use 5.5 Making tea WARNING! As long as the green pilot lamp blinks, you should not remove the waterreservoir and you should not open the To make tea with your coffeepadmachine it is necessary that drawer.
  • Page 41: Maintenance

    YOUR COFFEEPADMACHINE 6 Maintenance YOUR COFFEEPADMACHINE 6 Maintenance Cleaning and maintenance Descaling We advise to descale your coffeepadmachine on a regular bases. The We advise to clean the coffeepadmachine on a regular bases. Regular period depends on the condition of your water and the frequency of use.
  • Page 42: Faults

    YOUR COFFEEPADMACHINE 6 Maintenance YOUR COFFEEPADMACHINE 7 Faults What to do if... Attention! If you haven’t used the coffeepadmachine for a while, for instance if you have been away on a holiday, you should remove all the separate parts for cleaning and rinse the When the appliance has a malfunction, one or two pilot lamps will coffeepadmachine with fresh water.
  • Page 43 YOUR COFFEEPADMACHINE 7 Faults YOUR COFFEEPADMACHINE 7 Faults CAUSE SOLUTION CAUSE SOLUTION There comes less or no coffee at Remove the cremamaker by pushing it out, from below, The lock does not work - the pilot Check if the coffeepad(s) has (have) been placed all out of the coffeeoutlet.
  • Page 44: Installation Instructions

    YOUR COFFEEPADMACHINE 8 Installation instructions YOUR COFFEEPADMACHINE 8 Installation instructions 8.1 Important matters 8.2 Building-in • After removing the packaging, make sure the product is complete Please check the minimum measures necessary to the proper and undamaged. If in doubt, do not use the appliance and contact installation of the appliance.
  • Page 45 YOUR COFFEEPADMACHINE 8 Installation instructions YOUR COFFEEPADMACHINE 8 Installation instructions GB 22 GB 23...
  • Page 46: Disposal Of Appliance And Packaging

    YOUR COFFEEPADMACHINE 9 Appendices 10.1 Disposal of appliance and packaging By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The local authorities can provide you with the relevant information.

Table des Matières