Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

HD18 DD
HD18 PD
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee HD18 DDl HD18 PD

  • Page 1 HD18 DD HD18 PD Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją...
  • Page 2 HD18 DD Akku-Bohrschrauber Akumulátorová vŕtačka a uťahovačka Cordless Drill Driver Wiertarka/wkrętarka akumulatorowa Visseuse sans fi l Akkumulátoros fúró/csavarbehajtó Avvitatore a batteria Baterijski vrtalniki/vijačniki Atornillador a Bateria Akumulatorski bušaći izvijač Berbequim a Bateria Akumulatoras urbis Accu-boorschroefmachine Gręžtuvas-atsuktuvas su akumuliatoriumi Akku bore-/skruemaskine Juhtmeta puur Batteridrevet borskrutrekker Акк.
  • Page 3 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Page 4 STOP START Remove the battery pack before starting any work on the machine. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből. Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable.
  • Page 5 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 7 START STOP...
  • Page 8 LOCK...
  • Page 9 HD18 PD...
  • Page 11 ......2,5 kg ....... 2,5 kg damage due to a short circuit, never immerse your tool, battery please contact one of our Milwaukee service agents (see our list of pack or charger in fl uid or al-low a fl uid to fl ow inside them.
  • Page 12 Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, *1 Gemessen nach Milwaukee Norm N 877318 Korrodierende oder leitfähige Flüssigkeiten, wie Salzwasser, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee bestimmte Chemikalien und Bleichmittel oder Produkte, die Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/ WARNUNG Bleichmittel enthalten, können einen Kurzschluss verursachen.
  • Page 13 Vitesse de rotation 1ère vitesse .................. 0-450 min ....... 0-450 min En cas d‘entreposage de la batterie pour plus de 30 jours: déchets ménagers. Milwaukee off re un système d’évacuation Vitesse de rotation 2ème vitesse ................0-1800 min ..... 0-1800 min Entreposer la batterie à...
  • Page 14 Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di Ricaricare la batteria ogni 6 mesi. Tensione batteria ......................18 V........18 V casa. La Milwaukee off re infatti un servizio di recupero batterie Capacità mandrino ..................... 1,5-13 mm ......1,5-13 mm usate.
  • Page 15 Diámetro de taladrado ladrillo y losetas ........................16 mm Almacenar la batería recargable con un estado de carga del 30% y Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de baterías antiguas para Tornillos para madera (sin pretaladrar)................8 mm ........ 8 mm 50% aproximadamente.
  • Page 16 HD18 PD: O berbequim aparafusador electrónico com percussão e sem fi o pode ser aplicado universalmente para furar, furar com *1 Medido em conformidade com a Milwaukee Norm N 877318 ATENÇÃO! PERIGO! percussão e aparafusar sem necessidade de ligar a máquina à rede.
  • Page 17 Onzekerheid K= ......................1,5 m/s ......1,5 m/s neem dan contact op met een offi cieel Milwaukee servicecentrum dringen. Corrosieve of geleidende vloeistoff en zoals zout water, (zie onze lijst met servicecentra). bepaalde chemicaliën, bleekmiddelen of producten die *1 Gemeten volgens de Milwaukee norm N 877318 bleekmiddelen bevatten, kunnen een kortsluiting veroorzaken.
  • Page 18 Batteri skal genoplades hver 6. måned. Opbrugte udskiftningsbatterier må ikke brændes eller kasseres Bor-ø i tegl og kalksandsten ............................ 16 mm sammen med alm. husholdningdaff ald. Milwaukee har en Træskruer (uden forboring) ....................8 mm ........ 8 mm OVERBELASTNINGSSIKRING FOR BATTERI miljørigtig bortskaff...
  • Page 19 Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller husholdningsavfallet. strømforbruk, for eksempel ved ekstrem høye dreiemoment, komme i kontakt med kroppen. Bruk derfor vernemaske som er Milwaukee tilbyr en miljøriktig deponering av gamle vekselbatterier; fastklemming av boret, plusselig stopp eller kortslutning, brummer egnet for støv.
  • Page 20 TEKNISKA DATA HD18 DD HD18 PD Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools för av automatiskt. återvinning. Släpp därefter först upp tryckknappen och slå sedan på elverktyget Produktionsnummer ....................4472 08 03....4472 09 03... igen, om du vill fortsätta bearbetningen.
  • Page 21 Silmä, johon on joutumut Vääntömomentti maks *1 ....................85 Nm ......85 Nm Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. akkuhappoa, on huuhdeltava vedellä vähintään 10 minuutin ajan, Jännite vaihtoakku ......................18 V........18 V Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota...
  • Page 22 ορισμένες χημικές ουσίες και λευκαντικά ή προϊόντα που περιέχουν Milwaukee. Êáôáóê. ôìÞìáôá, ðïõ ç áëëáãÞ ôïõò äåí ðåñéãñÜöåôáé, λευκαντικά, μπορεί να προκαλέσουν βραχυκύκλωμα. *1 ÌåôñçìÝíç óýìöùíá ìå ôï ðñüôõðï ôçò Milwaukee N 877318 áíôéêáèéóôþíôáé óå ìéá ôå÷íéêÞ õðïóôÞñéîç ôçò Milwaukee (âëÝðå öõëëÜäéï åããýçóç/ äéåõèýíóåéò ôå÷íéêÞò õðïóôÞñéîçò).
  • Page 23 AKÜNÜN AŞIRI YÜKLENMEYE KARŞI KORUNMASI Delme çapı tahta ......................55 mm ......55 mm Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde Delme çapı tuğla ve kireçli kum taşı ......................... 16 mm Pek fazla elektrik tüketimi yapılmak suretiyle aküye fazla tasfi...
  • Page 24 Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. například při extrémně vysokých točivých momentech, při ...000001-999999 ...000001-999999 Milwaukee nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u blokování vrtáku, náhlém zastavení nebo zkratu, začne vrtačka na Vrtací ø v oceli ........................13 mm ......13 mm vašeho obchodníka s nářadím.
  • Page 25 Ak sa roztok dostane do očí, Skrutkovanie......................< 2,5 m/s ......< 2,5 m/s okamžite ich dôkladne vypláchnuť po dobu min. 10 min a Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. Kolísavosť K= ....................... 1,5 m/s ......1,5 m/s bezodkladne vyhľadať lekára.
  • Page 26 UTRZYMANIE I KONSERWACJA Wartość emisji drgań a uszkodzeń produktu na skutek zwarcia, nie wolno zanurzać narzędzia, Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i Wiercenie udarowe w betonie ..........................11,6 m/s akumulatora wymiennego ani ładowarki w cieczach i należy części zamiennych Milwaukee.
  • Page 27 ......1,5 m/s FIGYELEM! FIGYELMEZTETÉS! VESZÉLY! HD18 PD: Az akkumulátoros, elektronikus ütvefúró-csavarozó hálózattól függetlenül általánosan használható fúráshoz, *1 Az Milwaukee N 877318 szabvány szerint mérve ütvefúráshoz és csavarozáshoz. A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak megfelelően FIGYELMEZTETÉS Bármilyen jellegű karbantartás vagy javítás előtt a szabad használni.
  • Page 28 HD18 PD Izrabljenih izmenljivih akumulatorjev ne mečite v ogenj ali v Pri skladiščenju akumulatorjev dalj kot 30 dni: gospodinjske odpadke. Milwaukee nudi okolju prijazno odlaganje Akumulator skladiščiti pri 27°C in na suhem. Proizvodna številka......................4472 08 03....4472 09 03...
  • Page 29 ......2,5 kg ....... 2,5 kg baterijskom tekućinom odmah isprati sa vodom i sapunom. Kod Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove. kontakta sa očima odmah najmanje 10 minuta temeljno ispirati i Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod odmah potražiti liječnika.
  • Page 30 10 min. skalot un nekavējoties konsultēties ar APKOPE Nēsāt trokšņa slāpētāju! ārstu. Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas Milwaukee Svārstību kopējā vērtība (Trīs virzienu vektoru summa) tiek noteikta Brīdinājums! Lai novērstu īssavienojuma izraisītu aizdegšanās, rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav atbilstoši EN 60745.
  • Page 31 Išsitepus akumuliatoriaus skysčiu, tuoj pat nuplaukite vandeniu su muilu. Patekus į akis, tuoj pat ne trumpiau kaip 10 minučių gausiai Informacija apie triukšmą/vibraciją Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. skalaukite vandeniu ir tuoj pat kreipkitės į gydytoją. Vertės matuotos pagal EN 60 745.
  • Page 32 ...000001-999999 ainult kuivades ruumides. Kaitske niiskuse eest. Puurimisläbimõõt terases ....................13 mm ......13 mm Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. Äärmuslikul koormusel või äärmuslikul temperatuuril võib Puuri ø puidus ........................55 mm ......55 mm Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada kahjustatud vahetatavast akust akuvedelik välja voolata.
  • Page 33 температур или повышенной нагрузки. В случае контакта с аккумуляторной кислотой Серийный номер изделия ..................4472 08 03....4472 09 03... Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. В случае возникновения немедленно промойте место контакта мылом и водой. В случае попадания кислоты в глаза ......................
  • Page 34 ......75,5 dB (A) ....... 86,5 dB (A) от късо съединение, както и нараняванията и повредите на продукта, Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части на Равнище на мощността на звука (Несигурност K=3dB(A)) ........86,5 dB (A) ....... 97,5 dB (A) не...
  • Page 35 Tensiune acumulator ......................18 V........18 V Acumulatorii se depozitează la cca. 27°C şi la loc uscat. şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să recupereze Interval de deschidere burghiu .................. 1,5-13 mm ......1,5-13 mm Acumulatorii se depozitează la nivelul de încărcare de cca.
  • Page 36 краток спој, не ја потопувајте во течност алатката, заменливата Вкупни вибрациски вредности (векторски збир на трите насоки) Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Доколку некои батерија или полначот и пазете во уредите и во батериите да не пресметани согласно EN 60745.
  • Page 37 яких не описується, замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів ......1,5 m/s ......1,5 m/s похибка K = ......................... EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 Milwaukee (зверніть увагу на брошуру "Гарантія / адреси сервісних центрів")......< 2,5 m/s ......< 2,5 m/s Пригвинчування ......................EN 55014-2:2015 У...
  • Page 38 1,5 ......m/s 1,5 ........................‫اﻻرﺗﯾﺎب ﻓﻲ اﻟﻘﯾﺎس‬ Winnenden, 2017-11-30 Milwaukee N 877318 ‫* ﺗم ﻗﯾﺎﺳﮫ وﻓﻘ ﺎ ً ﻟﻣﻌﯾﺎر‬ ‫ﯾﺣظر اﻟﺗﺧﻠص ﻣن اﻷﺟﮭزة اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ واﻟﺑطﺎرﯾﺎت/اﻟﺑطﺎرﯾﺎت اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ‬ ‫ﻟﻠﺷﺣن ﻓﻲ اﻟﻘﻣﺎﻣﺔ اﻟﻣﻧزﻟﯾﺔ. ﯾﺟب ﺟﻣﻊ اﻷﺟﮭزة اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ واﻟﺑطﺎرﯾﺎت‬ !‫ﺗﺣذﯾر‬ ‫اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺷﺣن ﻣﻧﻔﺻﻠﺔ وﺗﺳﻠﯾﻣﮭﺎ ﻟﻠﺗﺧﻠص ﻣﻧﮭﺎ ﺑﺷﻛل ﻻ ﯾﺿر ﺑﺎﻟﺑﯾﺋﺔ ﻟدى‬...
  • Page 39 Copyright 2017 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany +49 (0) 7195-12-0 (08.17) 4931 4145 10...