Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Extractor hood
DWK0.5G.0.
DWK65AJ.0R
User manual and installation instructions
[en]
Manuel d'utilisation et notice d'installation
[fr]
DWK65AD.0R
2
15

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch DWK65AD0R Serie

  • Page 1 Extractor hood DWK0.5G.0. DWK65AJ.0R DWK65AD.0R User manual and installation instructions [en] Manuel d'utilisation et notice d'installation [fr]...
  • Page 2 en Safety Table of contents Do not use the appliance: ¡ With an external timer. INFORMATION FOR USE 1.3 Restriction on user group Safety ..............  2 This appliance may be used by children aged 8 or over and by people who have reduced Avoiding material damage........  4 physical, sensory or mental abilities or inad- Environmental protection and saving en-...
  • Page 3 Safety en ▶ Clean the grease filters regularly. WARNING ‒ Risk of poisoning! ▶ Never work with naked flames close to the Risk of poisoning from flue gases being appliance (e.g. flambéing). drawn back in. Room-air-dependent heat-pro- ▶ Do not install the appliance near a solid ducing appliances (e.g.
  • Page 4 en Avoiding material damage Changes to the electrical or mechanical as- WARNING ‒ Risk of explosion! sembly are dangerous and may lead to mal- Highly caustic alkaline or highly acidic clean- functions. ing agents in conjunction with aluminium parts ▶ Do not make any changes to the electrical in the interior of the appliance may cause ex- or mechanical assembly.
  • Page 5 Accessories vary from one appliance to another. When purchasing accessories, always quote the exact product number (E no.) of your appliance. → Page 9...
  • Page 6 en Basic operation Accessories Order number Standard odor filter DWA0LK6A Basic operation 7  Basic operation 7.1 Switching on the appliance 7.5 Switching off the fan run-on Press ⁠ . Press  ⁠ ,   ⁠   or  ⁠ . ▶ ▶ a The appliance starts at fan setting 1. a The fan run-on ends before the remaining run-on time has elapsed.
  • Page 7 Cleaning and servicing en Clean aluminium using a soft cloth and glass Rinse the grease filters thoroughly. ‒ cleaner. Allow the grease filters to drain. Clean plastic using a soft cloth and glass ‒ cleaner. 8.6 Cleaning grease filters in the Clean glass using a soft cloth and glass cleaner. ‒...
  • Page 8 en Troubleshooting Rotate the old odour filters  and remove them Fitting odour filters ▶ from the holder  ⁠ . Push the new odour filters onto the holder  and ro- tate  ⁠ . Install the grease filters. → "Fitting grease filters", Page 7 Troubleshooting 9 ...
  • Page 9 Disposal en Push the lamp out of the appliance from the rear. Turn the lamp a quarter turn anti-clockwise and re- move it. Replace the lamp with one of the same type. Install the grease filters. Insert the mains plug and switch on the fuse again. Disposal 10 ...
  • Page 10 en Installation instructions 12.1 Scope of delivery 12.3 Safety clearances After unpacking all parts, check for any damage in Comply with the safety clearances for the appliance. transit and completeness of the delivery.  12.4 Secure installation Follow these safety instructions when in- stalling the appliance. WARNING ‒ Risk of poisoning! 12.2 Appliance dimensions Risk of poisoning from flue gases being...
  • Page 11 Installation instructions en doors, windows, incoming/exhaust air wall ▶ Observe the specifications for your cooking boxes or by other technical means. An in- appliances. If the installation instructions for coming/exhaust air wall box alone is not the cooking appliances specify a different sufficient to ensure compliance with the clearance, the larger of the two must al- limit.
  • Page 12 en Installation instructions Sharp-edged components inside the appliance may Incorrect installation is dangerous. damage the connecting cable. ▶ Connect and operate the appliance only in Do not kink or trap the connecting cable. ▶ accordance with the specifications on the ¡ The connection data can be found on the rating rating plate.
  • Page 13 Installation instructions en ¡ If the exhaust air is conveyed through the external Mark the holes for the appliance bracket. wall, a telescopic duct should be used. 12.10 Information about circulating-air mode The appliance must only be operated when it is se- curely installed and the pipework is connected.
  • Page 14 en Installation instructions Installing the appliance Fit the upper flue duct section. Gently push the two side panels apart, and then ‒ WARNING ‒ Risk of injury! hook them into the angle bracket on the left and Components inside the appliance may have sharp right.
  • Page 15 Sécurité fr Table des matières ¡ jusqu'à une altitude maximale de 2000 m au-dessus du niveau de la mer. MANUEL D'UTILISATION N’utilisez pas l’appareil : ¡ avec une minuterie externe Sécurité..............  15 1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs Prévenir les dégâts matériels......  17 Les enfants de 8 ans et plus, les personnes Protection de l'environnement et écono- souffrant d’un handicap physique, sensoriel mies d'énergie ...........  18...
  • Page 16 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! d'empoisonnement ! Les dépôts de graisse dans les filtres à Les gaz de combustion aspirés peuvent graisse peuvent s'enflammer. conduire à l'empoisonnement. Les foyers à ▶ Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans combustion alimentés en air ambiant (par filtre à...
  • Page 17 Prévenir les dégâts matériels fr L'appareil devient chaud pendant son utilisa- AVERTISSEMENT ‒ Risque d'explosion ! tion. Les nettoyants caustiques fortement alcalins ▶ Laissez refroidir l'appareil avant de le net- ou acides peuvent provoquer des explosions toyer. lorsqu'ils entrent en contact avec des pièces d’aluminium situées dans le compartiment de AVERTISSEMENT ‒ Risque de nettoyage du lave-vaisselle.
  • Page 18 fr Protection de l'environnement et économies d'énergie Si une lampe est défectueuse, les autres peuvent être Les surfaces laquées sont fragiles. surchargées. Respectez les consignes de nettoyage. ▶ Remplacez les lampes défectueuses. → "Nettoyer l'appareil", Page 20 ▶ Protégez les surfaces laquées contre les rayures. ▶...
  • Page 19 à votre appareil. www.bosch-home.com Les accessoires sont spécifiques à l'appareil. Lors de Accessoires Référence l'achat, indiquez toujours la désignation exacte de votre appareil (E-Nr.).
  • Page 20 fr Nettoyage et entretien Utilisez uniquement des nettoyants pour vitres, des ▶ 8.3 Nettoyage des éléments de commande racloirs à verre ou des produits d'entretien pour acier inox si ceux-ci sont recommandés dans les AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! instructions de nettoyage de la pièce correspon- L'infiltration d’humidité...
  • Page 21 Dépannage fr 8.6 Nettoyage des filtres à graisse au lave- 8.8 Filtre anti-odeurs pour le mode vaisselle recirculation de l'air Les filtres à graisse filtrent la graisse issue de la va- Les filtres anti-odeurs lient les odeurs en mode recircu- peur de cuisson. Des filtres à graisse régulièrement lation de l'air.
  • Page 22 fr Mise au rebut 9.1 Dysfonctionnements Défaut Cause et dépannage L'appareil ne fonc- La fiche secteur du cordon d'alimentation secteur n'est pas branchée. tionne pas. Branchez l’appareil au réseau électrique. ▶ Le fusible est défectueux. Vérifiez le fusible dans le boîtier à fusibles. ▶...
  • Page 23 Service après-vente fr Service après-vente 11  Service après-vente Pour plus d'informations sur la durée et les conditions 11.1 Numéro de produit (E-Nr) et numéro de de la garantie dans votre pays, adressez-vous à notre fabrication (FD) service après-vente, à votre revendeur ou consul- Le numéro de série (E-Nr.) et le numéro de fabrication tez notre site Web.
  • Page 24 fr Instructions de montage ▶ Si l'appareil est utilisé exclusivement en  12.4 Installation en toute sécurité mode recirculation de l'air, le fonctionne- Respectez les consignes de sécurité lorsque ment est possible sans restriction. vous installez cet appareil. Les gaz de combustion aspirés peuvent conduire à...
  • Page 25 Instructions de montage fr La distance par rapport à une colonne de ▶ L’appareil doit être branché uniquement à rangement, à un meuble haut ou à un mur une source d'alimentation avec courant al- doit être d'au moins 50 mm. ternatif à l'aide d'une prise murale correcte- ment installée et reliée à...
  • Page 26 fr Instructions de montage ¡ Pour éviter tout retour de condensat, montez le AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! conduit d'évacuation de l'appareil avec 1° de pente. À tout moment, il doit être possible de débrancher l'ap- pareil du réseau électrique. L'appareil doit uniquement Gaines plates être raccordé...
  • Page 27 Instructions de montage fr Du plafond au bord inférieur de l'appareil, tracer une Visser la cornière de retenue du capot de chemi- ligne médiane verticale sur le mur. née. Placer les cornières de retenue de façon centrée Visser les vis pour les éléments d'accrochage de sur la ligne médiane.
  • Page 28 fr Instructions de montage Accrocher l'appareil. Monter le capot de cheminée supérieur. Écarter légèrement les deux tôles latérales et les ‒ accrocher à gauche et à droite à la cornière de retenue. Visser le capot de cheminée supérieur latérale- ‒ ment sur les deux cornières de retenue. Aligner l'appareil à...
  • Page 32 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.