en Safety Do not use the appliance: Table of contents ¡ With an external timer. 1.3 Restriction on user group USER MANUAL This appliance may be used by children aged 8 or over and by people who have reduced Safety .............. 2 physical, sensory or mental abilities or inad- Avoiding material damage........
Page 3
Safety en When gas burners are in operation without any cookware placed on them, they can build up a lot of heat. A ventilation appliance in- stalled above the cooker may become dam- aged or catch fire. ▶ Only operate the gas burners with cook- ware on them.
en Avoiding material damage ▶ Do not use steam- or high-pressure clean- The light emitted by LED lights is very ers to clean the appliance. dazzling, and can damage the eyes (risk group 1). WARNING ‒ Risk of explosion! ▶ Do not look directly into the switched-on Highly caustic alkaline or highly acidic clean- LED lights for longer than 100 seconds.
Accessories vary from one appliance to another. When Accessories Order number purchasing accessories, always quote the exact product number (E no.) of your appliance.
en Cleaning and servicing 7.4 Switching on the fan run-on a The ventilation system continues at the selected fan setting and does not switch off automatically. During the fan run-on, the appliance continues to run for a short time and then switches off automatically. 7.6 Switching on the lighting Press and hold , or ...
Cleaning and servicing en Open the filter cover by pulling it downwards. 8.6 Cleaning grease filters in the dishwasher The grease filters filter the grease from the cooking va- pour. Regularly cleaned grease filters guarantee a high level of grease removal. We recommend cleaning the grease filters every two months.
en Troubleshooting Rotate the old odour filters and remove them Fitting odour filters ▶ from the holder . Push the new odour filters onto the holder rotate . Install the grease filters. → "Fitting grease filters", Page 7 9 Troubleshooting You can rectify minor faults on your appliance yourself. Read the troubleshooting information before contacting after- sales service.
Disposal en Push the lamp out of the appliance from the rear. Turn the lamp a quarter turn anti-clockwise and re- move it. Replace the lamp with one of the same type. Install the grease filters. Insert the mains plug and switch on the fuse again. 10 ...
en Installation instructions 12.1 Scope of delivery 12.3 Safety clearances After unpacking all parts, check for any damage in Comply with the safety clearances for the appliance. transit and completeness of the delivery. 12.4 Secure installation Follow these safety instructions when in- stalling the appliance. WARNING ‒ Risk of poisoning! 12.2 Appliance dimensions Risk of poisoning from flue gases being...
Page 11
Installation instructions en be sealed, for example in doors, windows, ▶ The appliance must be installed with no incoming/exhaust air wall boxes or by more than one side directly next to a high- other technical means. An incoming/ex- sided unit or a wall. The distance between haust air wall box alone does not ensure the appliance and wall or high-sided unit compliance with the limit.
en Installation instructions category III and according to the installation regula- WARNING ‒ Risk of electric shock! tions. Sharp-edged components inside the appli- The permanent electrical installation must only be ▶ wired by a professional electrician. We recommend ance may damage the connecting cable. installing a residual-current circuit breaker (RCCB) ▶...
Page 13
Installation instructions en Mark the holes for the angle brackets in the flue. 12.9 Instructions for the air extraction mode For air extraction mode, a one-way flap should be in- stalled. Notes ¡ If a one-way flap is not included with the appliance, one can be ordered from a specialist retailer.
Page 14
en Installation instructions To avoid causing damage, do not bend the grease Fitting the flue duct filters. WARNING ‒ Risk of injury! Secure the air pipe connector to the appliance. Components inside the appliance may have sharp edges. Wear protective gloves. ▶ Remove the protective foil from both flue duct sec- tions.
Page 15
Installation instructions en Loosen the angle bracket for the flue duct.
Page 16
fr Sécurité ¡ à une hauteur maximale de 2000 m au- Table des matières dessus du niveau de la mer. N’utilisez pas l’appareil : ¡ avec une minuterie externe MANUEL D'UTILISATION 1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs Sécurité............... 16 Les enfants de 8 ans et plus, les personnes Prévenir les dégâts matériels......
Page 17
Sécurité fr de l'air dans la cuisine et dans les pièces voi- fermé et non amovible. Il ne doit pas y sines. L'absence d'un apport d'air suffisant avoir de projection d’étincelles. L'huile et la graisse chaudes s'enflamment ra- crée une pression négative. Les gaz toxiques pidement.
fr Prévenir les dégâts matériels Les objets déposés sur l'appareil peuvent AVERTISSEMENT ‒ Risque tomber. d'électrocution ! ▶ Ne déposez aucun objet sur l’appareil. L’infiltration d’humidité peut occasionner un Des modifications sur la construction élec- choc électrique. trique ou mécanique sont dangereuses et ▶ Avant le nettoyage, retirez la fiche secteur peuvent conduire à...
Modes de fonctionnement fr En cas de vapeurs de cuisson intensives, sélection- Nettoyez ou remplacez les filtres aux intervalles spéci- nez dès que possible une vitesse de ventilation plus fiés. importante. ¡ L'efficacité du filtre est conservée. ¡ Les odeurs se répandent moins dans la pièce. Utilisez le couvercle de cuisson.
à votre appareil. www.bosch-home.com Les accessoires sont spécifiques à l'appareil. Lors de Accessoires Référence l'achat, indiquez toujours la désignation exacte de votre appareil (E-Nr.).
Nettoyage et entretien fr Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pres- ▶ Basculez vers le bas le capot du filtre pour l'ouvrir. sion pour nettoyer l’appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures ! L'appareil devient chaud pendant son utilisation. Laissez refroidir l'appareil avant de le nettoyer. ▶...
fr Dépannage 8.6 Nettoyage des filtres à graisse au lave- 8.8 Filtre anti-odeurs pour le mode vaisselle recirculation de l'air Les filtres à graisse filtrent la graisse issue de la va- Les filtres anti-odeurs lient les odeurs en mode recircu- peur de cuisson. Des filtres à graisse régulièrement lation de l'air.
Mise au rebut fr 9.1 Dysfonctionnements Défaut Cause et dépannage L'appareil ne fonc- La fiche secteur du cordon d'alimentation secteur n'est pas branchée. tionne pas. Branchez l’appareil au réseau électrique. ▶ Le fusible est défectueux. Vérifiez le fusible dans le boîtier à fusibles. ▶...
fr Service après-vente Cet appareil est marqué selon la di- rective européenne 2012/19/UE rela- tive aux appareils électriques et élec- troniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appa- reils usagés applicables dans les pays de la CE.
Instructions de montage fr 4 Pa (0,04 mbar). Cette valeur n'est réali- 12.3 Distances de sécurité sable que si l'apport d'air frais nécessaire à Respectez les distances de sécurité de l'appareil. la combustion est assuré par des ouver- tures non obturables, par exemple dans des portes ou fenêtres, associées à...
Page 26
fr Instructions de montage d'installation de l'appareil de cuisson spéci- Des modifications sur la construction élec- fient une distance différente, tenir toujours trique ou mécanique sont dangereuses et compte de la plus grande distance. L'écart peuvent conduire à des dysfonctionnements. maximal s'applique si vous utilisez simulta- ▶...
Page 27
Instructions de montage fr ¡ Montez l'appareil avec un seul coté directement à 12.5 Indications générales côté d'un meuble haut ou près d'un mur. La dis- Prenez en compte les remarques générales lors de tance par rapport au meuble haut ou au mur doit l'installation.
Page 28
fr Instructions de montage Le poids maximal de l'appareil est de 16 kg. Placez les chevilles à fleur du mur. La profondeur des trous percés doit correspondre à Visser la cornière de retenue du capot de chemi- la longueur des vis. née. Les chevilles doivent être solidement ancrées.
Page 29
Instructions de montage fr Accrocher l'appareil. Monter le capot de cheminée supérieur. Écarter légèrement les deux tôles latérales et les ‒ accrocher à gauche et à droite à la cornière de retenue. Visser le capot de cheminée supérieur latérale- ‒ ment sur les deux cornières de retenue. Aligner l'appareil à...
Page 32
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.