Page 1
Kühl- und Gefrierkombination Réfrigérateur / Congélateur combi- né Combinazione frigorifero / congela- tore Koelvriescombinatie [de] Gebrauchsanleitung [fr] Manuel d'utilisation [it] Manuale utente [nl] Gebruikershandleiding KU222..,...
Page 4
Weitere Informationen und Erklärungen fin- den Sie online: Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........ 6 7.3 Gerät ausschalten .... 16 1.1 Allgemeine Hinweise .... 6 7.4 Temperatur einstellen.... 16 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 8 Zusatzfunktionen ...... 16 brauch ........ 6 8.1 Super-Funktion ...... 16 1.3 Einschränkung des Nutzer- 8.2 Sabbat-Modus ......
Page 5
13.5 Haltbarkeit des Gefrierguts bei −18 °C...... 21 13.6 Auftaumethoden für Gefrier- gut ......... 21 14 Abtauen ........ 22 14.1 Abtauen im Kühlfach ..... 22 14.2 Abtauen im Gefrierfach .. 22 15 Reinigen und Pflegen ..... 22 15.1 Gerät zum Reinigen vorbe- reiten........ 22 15.2 Gerät reinigen......
Page 6
de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Unterbau bestimmt.
Page 7
Sicherheit de 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. ▶ Das Gerät nicht alleine anheben. 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶...
Page 8
de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei- tungen verwenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen.
Page 9
Sicherheit de WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Durch Beschädigung des Kältekreislaufs kann brennbares Kälte- mittel austreten und explodieren. ▶ Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen me- chanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Her- steller empfohlenen benutzen. ▶ Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö- sen, z. B.
Page 10
de Sicherheit VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. ▶ Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. ▶...
Page 11
Sicherheit de ▶ Wenn die Netzanschlussleitung oder die Geräteanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Netzanschlussleitung oder besondere Geräteanschlussleitung ersetzt werden, die beim Hersteller oder bei seinem Kunden- dienst erhältlich ist. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden.
Page 12
de Sachschäden vermeiden 3.2 Energie sparen 2 Sachschäden vermei- Sa c hs c hä de n v e r me i d e n Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Sa c hs c hä de n v e r me i d e n Wahl des Aufstellorts ACHTUNG! Durch Benutzung der Sockel, Auszü-...
Page 13
Aufstellen und Anschließen de Das Gewicht des Geräts kann je 4 Aufstellen und Auf s t e l l e n und Ans c hl i e ße n nach Modell ab Werk bis zu 40 kg Anschließen betragen. Um das Gewicht des Geräts zu tra- gen, muss der Untergrund ausrei- Auf s t e l l e n und Ans c hl i e ße n 4.1 Lieferumfang...
Page 14
de Kennenlernen Nischenbreite Den Netzstecker der Netzan- schlussleitung des Geräts in eine Für das Gerät ist eine Innenbreite der Steckdose in der Nähe des Geräts Nische von mindestens 600 mm not- stecken. wendig. Die Anschlussdaten des Geräts Over-and-Under- und Side-by- stehen auf dem Typenschild. Side-Aufstellung → Abb. ...
Page 15
Ausstattung de wieder einsetzen. schaltet die Verbindung → "Türabsteller entnehmen", zum WLAN-Heimnetzwerk (Wi- Seite 24 Fi) ein oder aus. leuchtet, wenn benutzerde- 6.3 Zubehör finierte Einstellungen über die Home Connect App einge- Verwenden Sie Originalzubehör. Es stellt sind. Weitere Informatio- ist auf Ihr Gerät abgestimmt. nen finden Sie in der Ho- Das Zubehör Ihres Geräts ist modell- me Connect App.
Page 16
de Grundlegende Bedienung Zum Lösen der Eiswürfel die Eis- – Temperatur frisch eingelagerter würfelschale kurz unter fließendes Lebensmittel Wasser halten oder leicht verwin- – Umgebungstemperatur den. – Direkte Sonneneinstrahlung 7.3 Gerät ausschalten 7 Grundlegende Gr undl e ge nde Be di e nung ...
Page 17
Alarm de Um das Gefriervermögen auszunut- Sabbat-Modus ausschalten zen, verwenden Sie die Super-Funkti- ▶ 15 Sekunden gedrückt halten, bis ein zweites akustisches Signal → "Gefriervermögen", Seite 20 ertönt. Hinweis: Wenn die Super-Funktion eingeschaltet ist, kann es zu ver- mehrten Geräuschen kommen. 9 Alarm Al a r m Super-Funktion einschalten Al a r m So oft...
Page 18
de Home Connect Nach dem Einschalten des Geräts Die Home Connect App starten mindestens 2 Minuten warten, bis die und den Zugang für Home Con- interne Geräteinitialisierung abge- nect einrichten. schlossen ist. Richten Sie erst dann Die Home Connect App leitet Sie Home Connect ein. durch den gesamten Anmeldepro- zess.
Page 19
Kühlfach de Durch die Kühllagerung können Sie 10.4 Datenschutz auch leicht verderbliche Lebensmittel Beachten Sie die Hinweise zum Da- kurz‑ bis mittelfristig lagern. Je tiefer tenschutz. die gewählte Temperatur ist, desto Mit der erstmaligen Verbindung Ihres länger bleiben die Lebensmittel Geräts mit einem an das Internet frisch.
Page 20
de Bodenbereich 11.3 Aufkleber OK 13 Gefrierfach Ge f r i e r f a c h Mit dem Aufkleber OK können Sie Im Gefrierfach können Sie Tiefkühl- Ge f r i e r f a c h prüfen, ob im Kühlfach die für Le- kost lagern, Lebensmittel einfrieren bensmittel empfohlenen sicheren und Eiswürfel herstellen.
Page 21
Gefrierfach de Die Lebensmittel in die Verpa- 13.3 Tipps zum Einlagern von ckung einlegen. Lebensmitteln ins Ge- Die Luft herausdrücken. frierfach Die Verpackung luftdicht verschlie- ßen, damit die Lebensmittel den ¡ Die Lebensmittel luftdicht verpackt Geschmack nicht verlieren oder einlagern. austrocknen. ¡ Einzufrierende Lebensmittel nicht Die Verpackung mit dem Inhalt mit gefrorenen Lebensmitteln in und dem Einfrierdatum beschriften.
Page 22
de Abtauen Den Netzstecker der Netzan- 14 Abtauen Abt a ue n schlussleitung ziehen oder die Si- cherung im Sicherungskasten aus- Abt a ue n schalten. 14.1 Abtauen im Kühlfach WARNUNG - Verbrennungs- Im Betrieb bilden sich an der Rück- gefahr! Heißes Wasser, Spritzwas- wand des Kühlfachs funktionsbedingt ser und Dampf können zu Verbren- Tauwassertropfen oder Reif.
Page 23
Reinigen und Pflegen de Den Netzstecker der Netzan- Wenn Sie Ausstattungsteile und Zu- schlussleitung ziehen oder die Si- behör im Geschirrspüler reinigen, cherung im Sicherungskasten aus- können sich diese verformen oder schalten. verfärben. ▶ Nie Ausstattungsteile und Zubehör Alle Lebensmittel entnehmen und im Geschirrspüler reinigen.
Page 24
de Reinigen und Pflegen Türabsteller entnehmen ▶ Den Türabsteller anheben und ent- nehmen. → Abb. 15.5 Geräteteile ausbauen Wenn Sie Ihr Gerät gründlich reinigen wollen, können Sie bestimmte Gerä- teteile aus Ihrem Gerät ausbauen. Abdeckung über dem Bodenbereich entnehmen Den Türabsteller für große Fla- schen entnehmen.
Page 25
Störungen beheben de 16 Störungen beheben St ö r unge n be he be n Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die St ö r unge n be he be n Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren.
Page 26
de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät macht Ge- Ausstattungsteile wackeln oder klemmen. räusche. ▶ Prüfen Sie die entnehmbaren Ausstattungsteile und setzen Sie diese eventuell neu ein. Flaschen oder Gefäße berühren sich. ▶ Rücken Sie die Flaschen oder Gefäße auseinander. Super-Funktion ist eingeschaltet.
Page 27
Lagern und Entsorgen de 16.1 Stromausfall 17.2 Altgerät entsorgen Während eines Stromausfalls steigt Durch umweltgerechte Entsorgung die Temperatur im Gerät, dadurch können wertvolle Rohstoffe wieder- verkürzt sich die Lagerzeit und die verwendet werden. Qualität des Gefrierguts verringert sich. WARNUNG Auf unserer Webseite zu Ihrem Gerät Gefahr von Gesundheitsschäden! finden Sie in den technischen Daten Kinder können sich im Gerät einsper-...
Page 28
de Kundendienst Die Kontaktdaten des Kundendiensts electrical and electronic finden Sie im beiliegenden Kunden- equipment – WEEE) ge- dienstverzeichnis oder auf unserer kennzeichnet. Website. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit 18.1 Erzeugnisnummer (E- gültige Rücknahme und Nr.), Fertigungsnummer Verwertung der Altgeräte vor.
Page 29
Der Zugriff auf die entspre- Eine ausführliche RED Konformitäts- chenden Lizenzinformationen ist auch erklärung finden Sie im Internet unter über die Home Connect App mög- www.neff-international.com auf der lich: „Profil -> Rechtliche Hinweise -> Produktseite Ihres Geräts bei den zu- Lizenzinformationen“. Sie können die sätzlichen Dokumenten.
Page 30
de Konformitätserklärung UK (NI) 5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen. 5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen.
Page 31
Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........ 33 7 Utilisation ........ 44 1.1 Indications générales .... 33 7.1 Allumer l’appareil .... 44 1.2 Utilisation conforme.... 33 7.2 Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil... 44 1.3 Restrictions du périmètre uti- lisateurs ........
Page 32
13.3 Conseils pour ranger des aliments dans le comparti- ment congélation.... 49 13.4 Conseils pour congeler des aliments frais ...... 50 13.5 Durée de conservation du produit congelé à −18 °C .. 50 13.6 Méthodes de décongéla- tion pour aliments congelés.. 50 14 Dégivrage ........ 51 14.1 Dégivrage du comparti- ment réfrigération ....
Page 33
Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
Page 34
fr Sécurité 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
Page 35
Sécurité fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
Page 36
fr Sécurité ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
Page 37
Sécurité fr Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
Page 38
fr Sécurité ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. ▶ Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
Page 39
Sécurité fr ▶ Si le cordon d’alimentation secteur ou le cordon de raccorde- ment de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un cordon d’alimentation ou de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après-vente. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
Page 40
fr Prévenir les dégâts matériels 2 Prévenir les dégâts ma- 3 Protection de l'environ- Pr é v e ni r l e s dé gâ t s ma t é r i e l s Pr ot e c t i o n de l ' e nv i r onne me nt e t é c onomi e s d' é ne r gi e tériels nement et économies d'énergie...
Page 41
Installation et branchement fr ¡ N'ouvrez que brièvement l'appareil ¡ Matériel de montage et fermez-le avec précaution. ¡ Instructions de montage ¡ Ne recouvrez et n'obstruez jamais ¡ La notice d’utilisation les ouvertures de ventilation inté- ¡ Les coordonnées du service rieures ni les grilles de ventilation après-vente extérieures.
Page 42
fr Installation et branchement sans distance minimale est possible. Classe cli- Température am- Demandez conseil à votre revendeur matique biante admissible ou à votre cuisiniste. 10 °C…32 °C 4.3 Monter l'appareil 16 °C…32 °C 16 °C…38 °C AVERTISSEMENT 16 °C…43 °C Risque d'électrocution ! L'appareil est entièrement opération- La présence de liquide dans les élé- nel dans la plage de température am- ments de commande peut être dan- biante admissible.
Page 43
Description de l'appareil fr s'allume lorsque des ré- 5 Description de l'appa- De s c r i p t i o n de l ' a ppa r e i l glages définis par l'utilisateur reil sont réglés via l'appli Home Connect. Vous trouve- rez de plus amples informa- De s c r i p t i o n de l ' a ppa r e i l 5.1 Appareil...
Page 44
fr Utilisation replacer à un autre endroit. Détachez le bac à glaçons à l'aide → "Retirer le compartiment dans la d'un objet émoussé, par exemple contreporte", Page 53 le manche d'une cuillère en bois. Pour enlever les glaçons du bac à 6.3 Accessoires glaçons, passez le bac brièvement sous l’eau du robinet ou déformez- Utilisez uniquement des accessoires le légèrement.
Page 45
Fonctions additionnelles fr Patientez quelques instants jusqu'à 8 Fonctions addition- Fonc t i o ns a ddi t i o nne l l e s ce que la dépression soit compen- nelles sée. ¡ La température de l'appareil varie selon les conditions suivantes : Découvrez les fonctions addition- Fonc t i o ns a ddi t i o nne l l e s –...
Page 46
fr Alarme 8.2 Mode Sabbat Couper l'alarme de porte ▶ Fermez la porte de l'appareil ou Pour vous permettre d'utiliser l'appa- appuyez sur . reil pendant le sabbat, le Mode Sab- a L'alarme sonore est désactivée. bat désactive toutes les fonctions non essentielles. En Mode Sabbat les fonctions 10 Home Connect Home ...
Page 47
Home Connect fr lement respectées si vous utilisez 10.3 Réinitialisez les réglages l’appareil via l’appli Home Connect Home Connect. → "Sécurité", Page 33 Si vous rencontrez des problèmes de ¡ Les commandes directement effec- connexion de votre appareil à votre tuées sur l’appareil sont toujours réseau domestique WLAN (Wi-Fi) ou prioritaires.
Page 48
fr Compartiment réfrigération Ce premier enregistrement prépare ¡ Laissez les boissons et aliments l’utilisation des fonctions chauds refroidir avant de les ran- Home Connect et ne s’avère néces- ger. saire qu’au moment où vous voulez ¡ Respectez la date de péremption utiliser les fonctions Home Connect ou la date limite d'utilisation indi- pour la première fois.
Page 49
Zone du fond fr Si l'autocollant n'indique pas « OK », La température de stockage à long abaisser progressivement la tempé- terme des produits alimentaires doit rature. se situer à –18 °C ou encore plus → "Réglage de la température du bas. compartiment réfrigération", Page 45 La congélation vous permet de sto- cker les aliments facilement péris- Après la mise en service de l'appa-...
Page 50
fr Compartiment congélation ¡ Veillez à ce que les aliments à Fermez hermétiquement l'embal- congeler n'entrent pas en contact lage afin que les aliments ne avec d'autres déjà congelés. perdent pas leur saveur ou ne se ¡ Répartir les produits alimentaires dessèchent pas.
Page 51
Dégivrage fr ¡ Préparez les aliments au micro- Env. 4 heures avant le dégivrage, ondes, au four ou sur la table de activer la Super-fonction. cuisson pour une consommation → "Activer Super-fonction", immédiate. Page 45 Ce mode amène les produits ali- mentaires à très basses tempéra- 14 Dégivrage Dé...
Page 52
fr Nettoyage et entretien ATTENTION ! 15 Nettoyage et entretien Ne t t o y a ge e t e nt r e t i e n Des produits nettoyants inappropriés peuvent endommager les surfaces Pour que votre appareil reste long- Ne t t o y a ge e t e nt r e t i e n de l’appareil.
Page 53
Nettoyage et entretien fr 15.3 Nettoyer la rigole à eau 15.5 Démontage des pièces de dégivrage et le trou de l'appareil d'écoulement Si vous souhaitez effectuer un net- toyage complet de votre appareil, Pour que l'eau de dégivrage puisse vous pouvez retirer certaines pièces s'écouler, nettoyez régulièrement la de votre appareil.
Page 54
fr Dépannage 16 Dépannage Dé pa nna ge Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dé pa nna ge les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses.
Page 55
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage L'appareil vrombit, fait Il ne s’agit pas d’un défaut. Un moteur tourne, par ex. des bulles, des bour- groupe frigorifique, ventilateur. Le fluide frigorigène donnements, des gar- circule dans les tuyaux. Le moteur, les interrupteurs gouillis ou des clique- ou les électrovannes s’allument ou s’éteignent.
Page 56
fr Entreposage et élimination Afin de garantir la ventilation de 16.1 Panne de courant l'espace intérieur, laissez l'appareil En cas de panne de courant, la tem- ouvert. pérature à l'intérieur de l'appareil augmente, ce qui raccourcit la durée 17.2 Mettre au rebut un appa- de conservation et réduit la qualité...
Page 57
Service après-vente fr Lorsque vous contactez le service triques et électroniques après-vente, vous avez besoin du nu- usagés (waste electrical méro de produit (E-Nr.), du numéro and electronic equip- de fabrication (FD) et du numéro de ment - WEEE). série (Z-Nr.) de votre appareil. La directive définit le Vous trouverez les données de cadre pour une reprise...
Page 58
Vous trouverez une déclaration de sont mémorisées sur l’appareil élec- conformité RED détaillée sur Internet troménager. L’accès aux informations à l’adresse www.neff-internatio- relatives à la licence correspondante nal.com sur la page de votre appareil est également possible via l’appli dans les documents supplémen- Home Connect: « Profil ->...
Page 59
Déclaration de conformité fr UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur. WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur.
Page 60
Per ulteriori informazioni, si prega di fare ri- ferimento alla Guida utente digitale. Indice 1 Sicurezza ........ 62 7.2 Istruzioni per il funzionamen- 1.1 Avvertenze generali .... 62 to.......... 72 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.3 Spegnimento dell'apparec- visto ......... 62 chio..........
Page 61
13.3 Consigli per la conservazio- ne di alimenti nel vano con- gelatore ......... 77 13.4 Consigli per congelare ali- menti freschi ...... 77 13.5 Conservazione degli ali- menti congelati a −18 °C.. 78 13.6 Metodi di scongelamento per alimenti congelati .... 78 14 Scongelamento ....... 79 14.1 Scongelamento nel frigori- fero ........
Page 62
it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
Page 63
Sicurezza it 1.4 Trasporto sicuro AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! Il peso elevato dell'apparecchio può causare lesione durante il sollevamento. ▶ Non sollevare l'apparecchio autonomamente. 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa.
Page 64
it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di esplosione! Se le aperture di ventilazione dell'apparecchio sono tappate, in caso di perdita del circuito refrigerante si può creare una miscela infiammabile di gas e aria. ▶ Non tappare le aperture di ventilazione all'interno dell'alloggia- mento dell'apparecchio o nell'alloggiamento a incasso. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! È...
Page 65
Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di esplosione! Se il circuito refrigerante è danneggiato, può fuoriuscire del refri- gerante infiammabile ed esplodere. ▶ Per accelerare il processo di scongelamento non utilizzare di- spositivi meccanici o altri strumenti diversi da quelli consigliati dal produttore. ▶ Staccare gli alimenti congelati con un oggetto smussato, ad es. il manico di un cucchiaio di legno.
Page 66
it Sicurezza ATTENZIONE ‒ Pericolo di danni alla salute! Osservare le seguenti indicazioni per evitare di sporcare gli ali- menti. ▶ Se la porta viene aperta per un periodo di tempo prolungato, si può verificare un notevole aumento di temperatura all'interno degli scomparti dell'apparecchio. ▶...
Page 67
Sicurezza it ▶ Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati soltanto pezzi di ricambio originali. ▶ Se il cavo di collegamento alla rete o quello dell'apparecchio viene danneggiato, deve essere sostituito con un apposito cavo di collegamento speciale, reperibile presso il produttore o il re- lativo servizio di assistenza clienti.
Page 68
it Prevenzione di danni materiali 3.2 Risparmio energetico 2 Prevenzione di danni Pr e v e nz i o ne di da nni ma t e r i a l i Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. Pr e v e nz i o ne di da nni ma t e r i a l i ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo,...
Page 69
Installazione e allacciamento it ¡ Aprire solo per poco il congelatore 4.2 Criteri per il luogo d'in- e richiuderlo accuratamente. stallazione AVVERTENZA 4 Installazione e allaccia- I n s t a l l a z i o ne e a l l a c c i a me nt o Pericolo di esplosione! mento Se l'apparecchio è...
Page 70
it Installazione e allacciamento re esclusi danni all’apparecchio fino 4.3 Montaggio dell’apparec- ad una temperatura ambiente chio di 5 °C. Dimensioni nicchia AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Quando si installa l'apparecchio in I liquidi che raggiungono l'interno de- una nicchia, rispettarne le dimensio- gli elementi di comando possono es- ni.
Page 71
Conoscere l'apparecchio it regola la temperatura del 5 Conoscere l'apparec- Conos c e r e l ' a ppa r e c c hi o frigorifero. chio si accende quando l'allar- me è attivo. Conos c e r e l ' a ppa r e c c hi o super si accende, quando la 5.1 Apparecchio funzione «super»...
Page 72
it Comandi di base Fermabottiglie 7 Comandi di base Coma ndi di ba s e Il fermabottiglie impedisce la caduta delle bottiglie durante l’apertura o la Coma ndi di ba s e chiusura della porta. 7.1 Accensione dell’apparec- → Fig. chio Come rimuovere il contenitore per Collegare elettricamente l'apparec- bottiglie chio.
Page 73
Funzioni supplementari it – esposizione diretta alla luce del 8 Funzioni supplementari Funz i o ni s uppl e me nt a r i sole Scopri quali funzioni aggiuntive è Funz i o ni s uppl e me nt a r i 7.3 Spegnimento dell'appa- possibile impostare sull'apparecchio.
Page 74
it Allarme Nota: Durante la modalità Modo 10 Home Connect Home C onne c t Shabbat si riduce l'illuminazione del pannello di comando. L'apparecchio è collegabile in rete. Home C onne c t Attivazione di Modo Shabbat Collegare l'apparecchio a un termina- le mobile per gestire le funzioni con Tenere premuto per 15 secondi,...
Page 75
Home Connect it ¡ I comandi impartiti direttamente 10.3 Reset delle impostazioni sull'apparecchio hanno sempre la Home Connect priorità. Quando l'apparecchio vie- ne comandato direttamente, i co- Se si verificano problemi di connes- mandi tramite l'app Home Connect sione dell'apparecchio con la rete do- non sono disponibili. mestica WLAN (Wi-Fi) o se si deside- ra collegarlo a una rete WLAN (Wi-Fi) 10.1 Configurazione dell'app...
Page 76
it Frigorifero Nota: Osservare che le funzionalità 11.2 Zone fredde nel frigorife- Home Connect sono utilizzabili solo in abbinamento all'app Home Con- nect. Le informazioni sulla tutela dei Per via della circolazione dell'aria dati possono essere richiamate all'interno del frigo si creano diverse nell'app Home Connect. zone fredde.
Page 77
Zona inferiore it 13.1 Porta del congelatore 12 Zona inferiore Zona i n f e r i o r e Chiudere sempre la porta del conge- Nella zona inferiore possono essere Zona i n f e r i o r e latore, affinché gli alimenti surgelati conservate pietanze simili a quelle ri- non si scongelino e non si formi più...
Page 78
it Congelatore ¡ Gli alimenti da cuocere sono più 13.5 Conservazione degli ali- adeguati rispetto a quelli da consu- menti congelati a −18 °C mare crudi. ¡ Lavare, sminuzzare e sbollentare la Alimento Tempo di verdura prima di congelarla. conservazio- ¡ Lavare, snocciolare ed eventual- mente sbucciare la frutta prima di Pesce, insaccati di fino a 6 mesi...
Page 79
Scongelamento it Togliere gli alimenti congelati e 14 Scongelamento Sc onge l a me nt o collocarli in un luogo fresco. Avvol- gere gli alimenti congelati in coper- Sc onge l a me nt o ture o giornali con accumulatori 14.1 Scongelamento nel fri- del freddo, se disponibili.
Page 80
it Pulizia e cura Se il liquido raggiunge il foro di scari- 15.1 Preparazione dell'appa- co, la vaschetta di evaporazione può recchio per la pulizia traboccare. ▶ Evitare che l’acqua penetri nel foro Spegnere l'apparecchio. → Pagina di scarico. Lavando i pezzi dell'attrezzatura e gli Staccare l'apparecchio dalla rete accessori in lavastoviglie, questi si elettrica.
Page 81
Pulizia e cura it 15.4 Rimozione degli acces- sori Se si vogliono pulire a fondo le parti dell'attrezzatura, rimuoverle dall'appa- recchio. Rimozione del ripiano Sollevare da davanti il ripiano , ▶ estrarlo e rimuoverlo . → Fig. Rimozione del balconcino controporta Sollevare il balconcino controporta ▶...
Page 82
it Sistemazione guasti 16 Sistemazione guasti Si s t e ma z i o ne gua s t i I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Si s t e ma z i o ne gua s t i le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti.
Page 83
Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti L'apparecchio emette Nessun guasto. Un motore è in funzione, ad es. grup- rumori come gorgo- po frigorifero, ventola. Il refrigerante fluisce nei tubi. glii, ronzii o scatti. Motore, interruttori ed elettrovalvole si inseriscono o disinseriscono.
Page 84
it Stoccaggio e smaltimento Pulire l'apparecchio. → Pagina 80 16.1 Interruzione dell’alimen- Per garantire un'aerazione nel va- tazione elettrica no interno, lasciare aperto l'appa- Durante un'interruzione di corrente la recchio. temperatura nell'apparecchio aumen- 17.2 Rottamazione di un ap- ta, riducendo il tempo di conservazio- ne e la qualità...
Page 85
Servizio di assistenza clienti it Quando si contatta il servizio di assi- (waste electrical and stenza clienti sono necessari il codi- electronic equipment - ce prodotto (E-Nr.), il codice di pro- WEEE). duzione (FD) e il numero progressivo Questa direttiva defini- (Z-Nr.) dell'apparecchio.
Page 86
RED è consultabile sul sito In- (Cercare sul sito web del prodotto il ternet www.neff-international.com alla modello di apparecchio e altri docu- pagina del prodotto nei documenti menti). In alternativa è possibile ri- supplementari.
Page 87
Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave 1 Veiligheid........ 89 7.3 Machine uitschakelen.... 99 1.1 Algemene aanwijzingen .. 89 7.4 Temperatuur instellen.... 99 1.2 Bestemming van het appa- 8 Extra functies ...... 100 raat .......... 89 8.1 Super-functie ...... 100 1.3 Inperking van de gebruikers ...
Page 88
13.5 Houdbaarheid van de diep- vrieswaren bij −18 °C .. 104 13.6 Ontdooimethodes voor diepvrieswaren ..... 105 14 Ontdooien ....... 105 14.1 Ontdooien in het koelvak.. 105 14.2 Ontdooien in het vriesvak .. 105 15 Reiniging en onderhoud .. 106 15.1 Apparaat voorbereiden voor reiniging......
Page 89
Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor onderbouw bedoeld.
Page 90
nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
Page 91
Veiligheid nl ▶ Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶...
Page 92
nl Veiligheid Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. ▶ Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶...
Page 93
Veiligheid nl ▶ Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen. Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen.
Page 94
nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken. ▶ Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 99 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen.
Page 95
Het voorkomen van materiële schade nl 3.2 Energie besparen 2 Het voorkomen van He t v oor k ome n v a n ma t e r i ë l e s c ha de Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- materiële schade bruikt uw apparaat minder stroom.
Page 96
nl Opstellen en aansluiten De ondergrond moet stabiel genoeg 4 Opstellen en aansluiten Ops t e l l e n e n a a ns l u i t e n zijn om het gewicht van het apparaat te dragen. Ops t e l l e n e n a a ns l u i t e n 4.1 Leveringsomvang Toegestane ruimtetemperatuur De toegestane kamertemperatuur is...
Page 97
Uw apparaat leren kennen nl Nisbreedte De netstekker van het aansluit- snoer van het apparaat in een Voor het apparaat is een binnen- stopcontact in de omgeving van breedte van de meubelnis van mini- het apparaat steken. maal 600 mm noodzakelijk. De aansluitgegevens van het ap- Over-and-Under- en Side-by-Side- paraat staan op het typeplaatje.
Page 98
nl Uitrusting 5.2 Bedieningspaneel 6 Uitrusting Ui t r us t i n g Via het bedieningsveld kunt u alle De uitrusting van uw apparaat is mo- Ui t r us t i n g functies van uw apparaat instellen en delafhankelijk. informatie krijgen over de gebruiks- toestand.
Page 99
De Bediening in essentie nl IJsblokjesschaal 7.2 Opmerkingen bij het ge- bruik Gebruik de ijsblokjesschaal om ijs- blokjes te maken. ¡ Wanneer u het apparaat heeft in- IJsblokjes maken geschakeld, duurt het tot enkele Gebruik voor het maken van ijsblok- uren voordat de ingestelde tempe- jes uitsluitend drinkwater.
Page 100
nl Extra functies De koelvaktemperatuur beïnvloedt 8.2 Sabbat-modus de vriesvaktemperatuur. Hoger in- Opdat u het apparaat ook op sabbat gestelde koelvaktemperaturen zor- kunt gebruiken, schakelt de Sabbat- gen voor hogere vriesvaktempera- modus alle niet absoluut benodigde turen. functies uit. Tijdens de Sabbat-modus zijn de volgende functies uitgeschakeld: 8 Extra functies Ex t r a f u nc t i e s...
Page 101
Home Connect nl Opmerkingen Deuralarm uitschakelen ¡ Houd u aan de veiligheidsinstruc- ▶ De apparaatdeur sluiten of op ties in deze gebruiksaanwijzing en drukken. zorg ervoor dat deze ook worden a Het waarschuwingssignaal is uitge- nageleefd wanneer u het apparaat schakeld. via de Home Connect app bedient. → "Veiligheid", Pagina 89 ¡...
Page 102
nl Koelvak De aanwijzingen van de Ho- het moment dat u voor het eerst van me Connect app opvolgen. de Home Connect functionaliteiten gebruik wilt maken. 10.3 Home Connect instellin- Opmerking: Let erop dat de Ho- gen resetten me Connect functionaliteiten alleen kunnen worden gebruikt in combina- Als het tot verbindingsproblemen van tie met de Home Connect app.
Page 103
Onderste gedeelte nl 11.2 Koudezones in het koel- 12 Onderste gedeelte Onde r s t e ge de e l t e In het onderste gedeelte kunt u net Onde r s t e ge de e l t e Door de luchtcirculatie in et koelvak zulke levensmiddelen bewaren als in ontstaan verschillende koudezones.
Page 104
nl Vriesvak ¡ Levensmiddelen per portie invrie- 13.1 Deur van het vriesvak zen. Om ervoor te zorgen dat diepvrieswa- ¡ Bereide levensmiddelen zijn beter ren niet ontdooien en het vriesvak geschikt dan rauw eetbare levens- niet te sterk verijst, dient u de deur middelen.
Page 105
Ontdooien nl Neem de volgende informatie in acht Product Bewaartijd om ervoor te zorgen dat dooiwater Gevogelte, vlees Tot 8 maan- kan weglopen en geurvorming wordt vermeden: De dooiwatergoot en het Groente, fruit Tot 12 maan- afvoergat reinigen → Pagina 107. 14.2 Ontdooien in het vries- 13.6 Ontdooimethodes voor diepvrieswaren Het diepvriesvak ontdooit niet auto-...
Page 106
nl Reiniging en onderhoud Zet om het ontdooien te versnellen 15.2 Apparaat schoonmaken een pan met heet, niet kokend wa- ter op een panonderzetter in het WAARSCHUWING vriesvak. Kans op elektrische schok! Het dooiwater met een zachte Binnendringend vocht kan een schok doek of een spons opvegen.
Page 107
Reiniging en onderhoud nl Het apparaat elektrisch aansluiten. De afdekking boven het onderste → Pagina 97 gedeelte tot de aanslag er uit trek- ken , over de aanslag tillen Doe de levensmiddelen in het ap- naar onderen er uit zwenken . paraat. → Fig.
Page 108
nl Storingen verhelpen 16 Storingen verhelpen St o r i n ge n v e r he l p e n Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u St o r i n ge n v e r he l p e n contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen.
Page 109
Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Het apparaat borrelt, Geen storing. Een motor draait, bijv. koelaggregaat, zoemt of gorgelt of ventilator. Er stroomt koudemiddel door de buizen. klikt. Motor, schakelaars of magneetventielen schakelen in- of uit. Geen handeling vereist.Geen handeling vereist. Apparaat produceert Uitrustingsdelen wiebelen of klemmen.
Page 110
nl Opslaan en afvoeren Om de ventilatie van het interieur 16.1 Stroomuitval te waarborgen het apparaat geo- Tijdens een stroomuitval stijgt de pend laten. temperatuur in het apparaat, hierdoor verkort de bewaartijd en de kwaliteit 17.2 Afvoeren van uw oude van de diepvriesproducten vermin- apparaat dert.
Page 111
Servicedienst nl Als u contact opneemt met de servi- treffende afgedankte cedienst, hebt u het productnummer elektrische en elektroni- (E-Nr.), het productienummer (FD) en sche apparatuur (waste het volgnummer (Z-Nr.) van het appa- electrical and electronic raat nodig. equipment - WEEE). De contactgegevens van de service- De richtlijn geeft het ka- dienst vindt u in de meegeleverde...
Page 112
Een uitvoerige RED conformiteitsver- ductwebsite. (Zoek daarvoor op de klaring vindt u op het internet onder productwebsite naar uw apparaatmo- www.neff-international.com op de pro- del en de bijbehorende documenta- ductpagina van uw apparaat bij de tie.) In plaats daarvan kunt u de be- aanvullende documenten.