Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EES67410L
FR
Lave-vaisselle
IT
Lavastoviglie
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
2
33

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EES67410L

  • Page 1 EES67410L Lave-vaisselle Notice d'utilisation Lavastoviglie Istruzioni per l’uso...
  • Page 2 13. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......32 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 3 FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 4 La pression de l’eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 13 couverts. • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être •...
  • Page 5 FRANÇAIS 2.2 Branchement électrique un câble d'alimentation électrique interne. AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. • L’appareil doit être relié à la terre. • Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques nominale de l’alimentation secteur. •...
  • Page 6 • Concernant la/les lampe(s) à la sécurité et annuler la garantie. l’intérieur de ce produit et les lampes • Les pièces de rechange suivantes de rechange vendues séparément : seront disponibles pendant 7 ans Ces lampes sont conçues pour...
  • Page 7 FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L’APPAREIL Bras d’aspersion de plafond Distributeur de liquide de rinçage Bras d’aspersion supérieur Distributeur de détergent Bras d’aspersion inférieur Panier à couverts Filtres Panier inférieur Plaque signalétique Panier supérieur Réservoir de sel régénérant Fente d’aération 3.1 Beam-on-Floor •...
  • Page 8 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt / Touche MY TIME Touche de sélection Réinitialiser EXTRAS touches Delay Start touche AUTO Sense touche de programme Afficheur 4.1 Affichage 4.2 ECOMETER L'ECOMETER indique l'impact que le programme sélectionné aura sur la consommation d'eau et d'énergie.
  • Page 9 FRANÇAIS 5. SÉLECTION DES PROGRAMMES 5.1 MY TIME 5.2 EXTRAS Avec la barre de sélection MY TIME, Vous pouvez adapter le programme vous pouvez choisir un cycle de lavage sélectionné à vos besoins en activant la adapté en fonction de la durée du fonction EXTRAS.
  • Page 10 5.4 Présentation des programmes Program‐ Type de Degré de sa‐ Phases du pro‐ EXTRAS charge lissure gramme Quick • Vaisselle • Fraîche • Lavage à 50 °C • ExtraPower • Couverts • Rinçage intermé‐ • GlassCare diaire • ExtraHygiene •...
  • Page 11 FRANÇAIS Program‐ Type de Degré de sa‐ Phases du pro‐ EXTRAS charge lissure gramme AUTO • Vaisselle Le program‐ • Prélavage EXTRAS ne sont Sense • Couverts me s'adapte • Lavage à 50 - pas compatibles • Cassero‐ à tous les de‐ 60 °C avec ce program‐...
  • Page 12 6. RÉGLAGES DE BASE Vous pouvez configurer l'appareil en modifiant les réglages de base en fonction de vos besoins. Numéro Réglage Valeurs Description Dureté de l'eau Du niveau 1L Pour régler le niveau de l'adoucisseur au niveau 10L d'eau en fonction de la dureté de l'eau (par défaut :...
  • Page 13 FRANÇAIS Utilisez Précédent et Suivant pour souhaité reste allumée. Les naviguer entre les réglages de base et autres barres sont éteintes. changer leur valeur. • La valeur actuelle clignote. 3. Appuyez sur Précédent ou Suivant Utilisez OK pour entrer dans le réglage pour changer la valeur.
  • Page 14 Degrés alle‐ Degrés fran‐ mmol/l Degrés Réglage du ni‐ mands (°dH) çais (°fH) Clarke veau de l'adou‐ cisseur d'eau 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2...
  • Page 15 FRANÇAIS programme de 5 minutes Des signaux sonores supplémentaires s’il se produit à retentissent lorsqu'une n’importe quel point au début ou au anomalie de fonctionnement milieu d’un programme. s'est produite. Il est impossible de désactiver ces Toutes les valeurs de signaux sonores.
  • Page 16 Lorsque la fonction AirDry utilisés. ouvre la porte, Beam-on- Le dernier programme effectué avant Floor peuvent ne pas être d'éteindre l'appareil est enregistré. Il est complètement visibles. Pour alors automatiquement sélectionné vérifier si le programme est lorsque vous rallumez l'appareil.
  • Page 17 FRANÇAIS 5. Enlevez le sel qui se trouve autour ATTENTION! de l'ouverture du réservoir de sel Le compartiment (B) est régénérant. uniquement destiné au liquide de rinçage. Ne le remplissez pas de produit de lavage. ATTENTION! Utilisez uniquement des liquides de rinçage spécialement conçus pour 6.
  • Page 18 5. Chargez les paniers. Les extrémités supérieures 6. Ajoutez du produit de lavage. des deux travers verticaux à 7. Sélectionnez et démarrez un l’intérieur du compartiment programme. (B) indiquent le niveau 8. Une fois le programme ferminé, maximal pour remplir le fermez le robinet d'eau.
  • Page 19 FRANÇAIS • Le voyant correspondant à la 2. Appuyez sur à plusieurs reprises touche est allumé. jusqu’à ce que le délai souhaité • L'affichage indique la durée du s’affiche (de 1 à 24 heures). programme réactualisée. Le voyant correspondant à la touche •...
  • Page 20 Après avoir refermé La fonction est activée la porte, le décompte reprend. automatiquement : • Lorsque le programme est terminé. Ouvrir la porte lorsque • Au bout de 5 minutes si le programme l’appareil est en n'a pas démarré.
  • Page 21 FRANÇAIS – Assurez-vous que le niveau réglé accrue de sel régénérant dans l’eau pour l'adoucisseur d'eau peut entraîner la formation de rouille correspond à la dureté de l'eau de sur les couverts. votre région. 9.3 Que faire si vous ne voulez –...
  • Page 22 • Ne lavez pas dans l’appareil des pouvoir placer les grands récipients articles fabriqués en bois, corne, dans le panier inférieur. aluminium, étain et cuivre car ils • Assurez-vous que le bras d’aspersion pourraient se fissurer, se déformer, tourne librement avant de lancer un être décolorés ou piqués.
  • Page 23 FRANÇAIS tranchants, de produits chimiques agressifs, d’éponges métalliques, ni de solvants. • Essuyez la porte, y compris le joint en caoutchouc, une fois par semaine. • Pour maintenir des performances optimales, utilisez un produit de nettoyage spécifiquement conçu pour les lave-vaisselle (au moins une fois tous les deux mois).
  • Page 24 ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 10.6 Nettoyage du bras d’aspersion inférieur Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d’aspersion inférieur afin d’éviter que ses orifices ne se bouchent.
  • Page 25 FRANÇAIS 10.7 Nettoyage du bras d’aspersion supérieur 4. Pour réinstaller le bras d’aspersion, pousser le bras vers le haut tout en Nous vous conseillons de nettoyer le tournant vers la gauche, jusqu’à ce régulièrement le bras d’aspersion qu’il se verrouille en place. supérieur afin d’éviter que ses orifices ne se bouchent.
  • Page 26 éliminer les particules de saleté se trouvant à l’intérieur. 1. Déplacez le panier supérieur vers le niveau inférieur pour atteindre le bras d’aspersion plus facilement. 2. Pour détacher le bras d’aspersion (C) 4. Pour réinstaller le bras d’aspersion du tuyau d’alimentation (A), tournez (C), insérez la fixation (B) dans le...
  • Page 27 FRANÇAIS Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles Le programme ne démarre • Assurez-vous que la porte de l'appareil est fermée. pas. • Si vous avez sélectionné Départ différé, annulez-le ou attendez la fin du décompte. • L’appareil recharge la résine à l’intérieur de l’adou‐ cisseur d’eau.
  • Page 28 Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles Le niveau d’eau à l’inté‐ • Éteignez l'appareil et rallumez-le. rieur de l’appareil est trop • Assurez-vous que les filtres sont propres. élevé. • Assurez-vous que le tuyau de sortie est installé à la L’affichage indique iF1.
  • Page 29 FRANÇAIS Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles L’appareil est allumé mais • L’alimentation électrique est hors de la plage de ne fonctionne pas. fonctionnement. Le cycle de lavage est temporaire‐ L’affichage indique PF. ment interrompu et reprend automatiquement une fois l’alimentation rétablie.
  • Page 30 Problème Cause et solution possibles Résultats de séchage mé‐ • La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur diocres. de l'appareil, porte fermée. Activez l'option AirDry pour régler l'ouverture automatique de la porte et améliorer les performances de séchage.
  • Page 31 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Odeurs à l’intérieur de l’ap‐ • Reportez-vous au chapitre « Nettoyage intér‐ pareil. ieur ». • Démarrez le programme Machine Care avec un agent détartrant ou un produit de nettoyage conçu pour les lave-vaisselle. Dépôts calcaires sur la vais‐...
  • Page 32 Arrivée d’eau max. 60°C Eau froide ou eau chaude Capacité Configurations du nombre de couverts 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environne‐ ment (par exemple des panneaux solaires), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de rédui‐...
  • Page 33 13. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE............62 PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 34 INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
  • Page 35 ITALIANO Case di campagna, cucine di negozi, uffici e altri – ambienti di lavoro clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri – ambienti residenziali; Non modificare le specifiche tecniche • dell'apparecchiatura. La pressione di esercizio dell'acqua (minima e •...
  • Page 36 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione • Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo. Qualora il cavo AVVERTENZA! elettrico debba essere sostituito, L’installazione l’intervento dovrà essere effettuato dal dell'apparecchiatura deve nostro Centro di Assistenza essere eseguita da autorizzato.
  • Page 37 ITALIANO e scollegare la spina dalla presa attrezzature, compresi tubi flessibili, elettrica. Contattare il Centro di valvole, filtri e acquastop, parti Assistenza autorizzato per sostituire il strutturali e interne relative ai gruppi tubo di carico dell’acqua. porta, circuiti stampati, display elettronici, pressostati, termostati e 2.4 Utilizzo: sensori, software e firmware...
  • Page 38 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Mulinello a soffitto Contenitore del brillantante Mulinello superiore Erogatore del detersivo Mulinello inferiore Cestello portaposate Filtri Cestello inferiore Targhetta identificativa Cestello superiore Contenitore del sale Ventilazione dell’aria 3.1 Beam-on-Floor • La spia rossa lampeggia quando l'apparecchiatura presenta un guasto.
  • Page 39 ITALIANO 4. PANNELLO DI CONTROLLO Tasto On/Off / Tasto reset EXTRAS tasti Delay Start tasto AUTO Sense pulsante program Display MY TIME Barra di selezione 4.1 Display 4.2 ECOMETER ECOMETER indica in che modo la selezione del programma influisce sul consumo energetico e idrico.
  • Page 40 5. SELEZIONE DEL PROGRAMMA 5.1 MY TIME 5.2 EXTRAS Usando la barra di selezione MY TIME Sarà possibile regolare la selezione del sarà possibile selezionare un ciclo di programma sulla base delle proprie lavaggio adeguato sulla base della esigenze attivando EXTRAS.
  • Page 41 ITALIANO 5.4 Panoramica dei programmi Program‐ Tipo di cari‐ Grado di Fasi del programma EXTRAS sporco Quick • Stoviglie • Purezza • Lavaggio a 50 °C • ExtraPower • Posate • Risciacquo inter‐ • GlassCare medio • ExtraHygiene • Risciacquo finale a 45 °C •...
  • Page 42 Program‐ Tipo di cari‐ Grado di Fasi del programma EXTRAS sporco AUTO • Stoviglie Il programma • Ammollo Le opzioni EX‐ Sense • Posate si adatta a • Lavaggio 50 - TRAS non sono • Pentole tutti i tipi di 60 °C...
  • Page 43 ITALIANO 6. IMPOSTAZIONI BASE Sarà possibile configurare impostazioni di base a seconda delle l'apparecchiatura modificando le proprie esigenze. Numero Impostazione Valori Descrizione Durezza del‐ Dal livello 1L al Regolare il livello del decalcificatore del‐ l’acqua livello 10L (va‐ l’acqua in base alla durezza dell'acqua lore predefini‐...
  • Page 44 Usare Precedente e Successivo per accesa. Le altre barre sono spostarsi fra le impostazioni di base e spente. modificarne il valore. • Il valore impostazione attuale lampeggia. Usare OK per accedere all'impostazione 3. Premere il tasto Precedente oppure selezionata e per confermare la modifica Successivo per modificare il valore.
  • Page 45 ITALIANO Gradi tedeschi Gradi francesi mmol/l Gradi Clar‐ Livello del decal‐ (°dH) (°fH) cificatore dell’ac‐ 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22...
  • Page 46 Ogni risciacquo delle resine eseguito I segnali acustici vengono (possibile più di uno nello stesso ciclo) emessi anche in caso di può prolungare la durata del programma malfunzionamento di altri 5 minuti quando si verifica in dell'apparecchiatura. Non è...
  • Page 47 ITALIANO L'ultimo programma completato prima Quando AirDry si apre lo del salvataggio della disattivazione sportello, Beam-on-Floor apparecchiatura. Viene poi selezionato potrebbe non essere automaticamente dopo l'attivazione completamente visibile. Per dell'apparecchiatura. vedere se il programma è Quando viene disattivata l'ultima stato completato, guardare il selezione programma il programma pannello dei comandi.
  • Page 48 4. Scuotere con delicatezza l'imbuto per ATTENZIONE! la maniglia per far scendere anche gli Lo scomparto (B) è per il ultimi granuli. solo brillantante. Non 5. Togliere l'eventuale sale rimasto riempirlo con detersivo. attorno all'apertura del contenitore. ATTENZIONE! Utilizzare solo prodotti brillantanti specifici per lavastoviglie.
  • Page 49 ITALIANO 8.2 Come selezionare e avviare 8. Chiudere il rubinetto dell'acqua al termine del programma. un programma usando la barra 8.1 Uso del detersivo di selezione MY TIME 1. Far scorrere le dita sulla barra di selezione MY TIME per scegliere un programma adeguato.
  • Page 50 3. Chiudere la porta In modalità predefinita, le dell'apparecchiatura per avviare il opzioni desiderate devono conto alla rovescia. essere attivate ogni volta Durante il conto alla rovescia non è prima dell'avvio di un possibile modificare il ritardo e la programma.
  • Page 51 ITALIANO La funzione si attiva automaticamente: Aprire la porta mentre • Il programma è terminato. l'apparecchiatura è in • Dopo 5 minuti se non è stato avviato funzione potrebbe influire sul un programma. consumo di energia e sulla durata del programma. 8.11 Fine del programma Se la porta rimane aperta Al termine del programma, il display...
  • Page 52 • In zone con acqua dura e molto dura in base alla durezza dell'acqua si consiglia di utilizzare solo detersivo locale. (in polvere, gel, pastiglie senza 5. Regolare la quantità di brillantante funzioni aggiuntive), brillantante e rilasciata. sale separatamente per risultati di 9.4 Prima di avviare un...
  • Page 53 ITALIANO • Prima di avviare un programma, 2. Vuotare prima il cestello inferiore e assicurarsi che i mulinelli possano quindi quello superiore. muoversi liberamente. Dopo aver completato il programma l'acqua può 9.6 Scaricare i cestelli restare sulle superfici interne dell'apparecchiatura. 1.
  • Page 54 ATTENZIONE! Se non si riesce a rimuovere i corpi estranei, contattare il Centro Assistenza Autorizzato. 1. Smontare il sistema di filtri come indicato in questo capitolo. 2. Rimuovere manualmente eventuali 2. Estrarre il filtro (C) dal filtro (B). corpi estranei.
  • Page 55 ITALIANO 7. Rimontare i filtri (B) e (C). 8. Posizionare nuovamente il filtro (B) nel filtro piatto (A). Ruotarlo in senso orario finché non si blocca in posizione. 3. Per re-installare il mulinello, premerlo verso il basso. ATTENZIONE! Un’errata posizione dei filtri può...
  • Page 56 3. Lavare il mulinello sotto l'acqua corrente. Utilizzare un oggetto sottile appuntito, ad es. uno stuzzicadenti, per rimuovere i residui di sporco dai fori. 1. Spostare il cestello superiore sul livello inferiore per raggiungere il mulinello superiore con maggiore facilità.
  • Page 57 ITALIANO 11. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI La maggior parte dei possibili AVVERTENZA! problemi è risolvibile senza il bisogno Una riparazione scorretta di contattare il Centro Assistenza dell’apparecchiatura Autorizzato. potrebbe costituire un Rimandiamo alla tabella qui di seguito pericolo per la sicurezza per informazioni sui possibili problemi.
  • Page 58 Problema e codice di al‐ Possibile causa e soluzione larme Malfunzionamento del sen‐ • Assicurarsi che i filtri siano puliti. sore di rilevamento del li‐ • Spegnere e accendere l’apparecchiatura. vello dell’acqua. Il display visualizza i41 - i44. Malfunzionamento della •...
  • Page 59 ITALIANO Problema e codice di al‐ Possibile causa e soluzione larme Lo sportello dell’apparec‐ • L’apparecchiatura non è perfettamente in piano. Al‐ chiatura è difficile da chiu‐ lentare o stringere i piedini regolabili (ove previsti). dere. • Alcune parti di pentole e stoviglie sporgono dai ce‐ stelli.
  • Page 60 L'apparecchiatura torna alla selezione contemporaneamente del programma. circa 3 secondi. 11.2 I risultati di lavaggio e asciugatura delle stoviglie non sono soddisfacenti Problema Possibile causa e soluzione Risultati di lavaggio insoddi‐ • Fare riferimento a “Utilizzo quotidiano”, “Consi‐ sfacenti.
  • Page 61 ITALIANO Problema Possibile causa e soluzione Tracce di ruggine sulle po‐ • È presente troppo sale nell’acqua usata per il la‐ sate. vaggio. Fare riferimento a “Decalcificatore del‐ l’acqua”. • Posate d’argento e acciaio inossidabile sono state posizionate insieme. Non posizionare oggetti d’ar‐ gento e acciaio inossidabile uno accanto all’altro.
  • Page 62 12. INFORMAZIONI TECNICHE Dimensioni Larghezza / altezza / profondità 596 / 818 - 898 / 550 (mm) Tensione (V) 200 - 240 Collegamento elettrico Frequenza (Hz) 50 - 60 Pressione di alimentazione bar (minimo e massimo) 0.5 - 8...
  • Page 64 www.electrolux.com/shop...