Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GAS GRILL
Natural Gas Grill Owner's Guide
Guía del Propietario de la Barbacoa de Gas Natural - Pg 17
Guide de l'utilisateur du barbecue au gaz naturel - Pg 28
E/EP - 210/310
YOU MUST READ THIS OWNER'S GUIDE
BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL
DANGER
If you smell gas:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open flames.
3. Open lid.
4. If odor continues, keep away from the
appliance and immediately call your gas
supplier or your fire department.
Leaking gas may cause a fire or explosion
which can cause serious bodily injury or
death, or damage to property.
WARNING:
1. Do not store or use gasoline or other
flammable liquids or vapors in the
vicinity of this or any other appliance.
2. An LP cylinder not connected for use
shall not be stored in the vicinity of this
or any other appliance.
#89961
#00000
WARNING: Follow all leak-check
procedures carefully in this manual prior
to barbecue operation. Do this even if the
barbecue was dealer-assembled.
NOTICE TO INSTALLER: These instructions
must be left with the owner and the owner
should keep them for future use.
THIS GAS APPLIANCE IS DESIGNED FOR
OUTDOOR USE ONLY.
WARNING: Do not try to light this
appliance without reading the "Lighting
Instructions" section of this manual.
89961 06/11/08 NG
US ENGLISH

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Weber Spirit 89961

  • Page 1 GAS GRILL Natural Gas Grill Owner’s Guide Guía del Propietario de la Barbacoa de Gas Natural - Pg 17 Guide de l’utilisateur du barbecue au gaz naturel - Pg 28 E/EP - 210/310 #89961 #00000 YOU MUST READ THIS OWNER’S GUIDE WARNING: Follow all leak-check BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL procedures carefully in this manual prior...
  • Page 2 Do not use a flame to check for gas leaks. ® Combustible materials should never be within 24 inches (61 cm) of the back or sides of your Weber gas barbecue. Do not put a barbecue cover or anything flammable on, or in the storage area under the barbecue.
  • Page 3 3-years no rust through or burn through apply to you. Porcelain-enameled Weber does not authorize any person or company to assume for it any other obligation or liability in Flavorizer bars, 2-years no rust through or burn through Infrared Rotisserie Burner, 2-years connection with the sale, installation, use, removal, return, or replacement of its equipment;...
  • Page 4 EXPLODED VIEW E/EP 210 VISION ÉCLATÉE, DIAGRAMA DE DESPIECE Spirit_210_NG_US_09 WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 5 Support de bac d’égouttage Tuyau Disposable Drip Pan Drip Tray Bandeja de goteo desechable Bandeja de goteo Support de lèchefrite Bac d’égouttage Catch Pan Right Trim Piece Plato recolector Pieza de adorno derecha Lèchefrite jetable Élément de décoration droit WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 6 EXPLODED VIEW E/EP 310 VISION ÉCLATÉE, DIAGRAMA DE DESPIECE Spirit_310_NG_US_09 WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 7 Soporte del plato recolector Panel derecho del bastidor Support de lèchefrite Panneau de cadre avant Disposable Drip Pan Hose Bandeja de goteo desechable Manguera Lèchefrite jetable Tuyau Catch Pan Drip Tray Plato recolector Bandeja de goteo Lèchefrite Bac d’égouttage WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 8 STORAGE supply piping system at the pressure equal to or less than 1/2 psig (3.5 kPa). • The gas must be turned off at the natural gas supply when the Weber ® barbecue is not in use. •...
  • Page 9 Underground piping must have a minimum of 18" cover. TEST CONNECTIONS All connections and joints must be thoroughly tested for leaks in accordance with local codes and all listed procedures in the latest edition of the National Fuel Gas Code: ANSI Z 223.1/NFPA 54, or CAN/CGA-B149.1 WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 10 See your local dealer. ® For safety and design reasons, the conversion of a Weber grill from operation using Natural gas to operation using LP gas requires the change out of the entire gas supply system of the grill.
  • Page 11: Check The Flexible Hose To Manifold Connection

    Note: All factory-made connections have been thoroughly checked for gas leaks. The burners have been flame-tested. As a safety precaution however, you should recheck all fittings for leaks before using your Weber ® gas barbecue. Shipping and handling may loosen or damage a gas fitting.
  • Page 12 If the hose is found to be damaged or not waiting 5 minutes to allow the gas to clear if the in any way, do not use the barbecue. Replace using only Weber ® barbecue does not light, may result in an explosive flame-up authorized replacement hose.
  • Page 13 Loosen adjustment nut/s. Slide door/s until aligned. Tighten nut. If problems cannot be corrected by using these methods, please contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com ® WWW.WEBER.COM...
  • Page 14: Burner Flame Pattern

    Insect screens and burners are clean replace the burners. If the Spider/Insect screen becomes damaged or cannot be cleaned, please contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com ® BURNER FLAME PATTERN The Weber ®...
  • Page 15: Replacing Main Burners

    This is to make sure all the burner ports are fully open. CAUTION: Do not enlarge the burner ports when cleaning. REPLACING MAIN BURNERS Your Weber ® gas barbecue must be OFF and cool. Turn gas OFF at source.
  • Page 16 REPLACE BATTERY IF NECESSARY AAA alkaline battery only. See illustration: If the Electronic Ignition System still fails to light, contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com ® WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 17: Para Su Seguridad

    BARBACOA DE GAS Guía del Propietario de la Barbacoa de Gas Natural E/EP - 210/310 #89961 #00000 DEBE LEER ESTA GUÍA DEL PROPIETARIO NOTA IMPORTANTE: Antes de ANTES DE PONER A FUNCIONAR LA poner a funcionar la asador, BARBACOA DE GAS siga cuidadosamente todos los procedimientos en este manual para verificar que no existan fugas.
  • Page 18 ® N’utilisez pas de charbon de bois ni de pierres de lave dans votre barbecue à gaz Weber Ne vous penchez jamais au-dessus du grill ouvert ou ne placez jamais les mains ou les doigts sur l’extrémité avant du boîtier de cuisson.
  • Page 19 ADVERTENCIA: Antes de cada uso, verifique que no haya Puede ajustar los QUEMADORES 1, 2 y 3 a su gusto. Los ajustes de control: Alto (H), Medio (M), Bajo (L) o Apagado (O) están descritos en su libro de recetas Weber ®...
  • Page 20: Instale El Suministro De Gas

    La tubería de gas en contacto con tierra, o cualquier otro material que pudiera corroerla, debe protegerse contra la corrosión de una manera aprobada. • La tubería subterránea debe tener una cubierta de tierra de por lo menos 18 pulgadas. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 21: Tipo De Gas

    Su barbacoa funciona a un presión de 7˝ de columna de agua. Si fuese necesario reemplazar la manguera, se requerirán partes especificadas por la fábrica. Consulte con su distribuidor local. Por razones de seguridad y diseño, la conversión de una barbacoa Weber ® que opera con gas natural a una que opere con gas propano licuado requiere cambiar la totalidad Conexión giratoria...
  • Page 22 Nota: Todas las conexiones de fábrica han sido revisadas a fondo en busca de fugas. Los quemadores han sido probados con las llamas encendidas. Como medida de precaución, sin embargo, usted deberá verificar que ninguna conexión tenga fugas antes de utilizar la barbacoa de gas Weber ® . Durante el manejo y despacho puede haberse aflojado o dañado alguna conexión de gas.
  • Page 23: Encendido Del Quemador Principal

    Weber . Contacte al Representante de Atención al Cliente en su área utilizando la información de contacto en ® nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ENCENDIDO DEL QUEMADOR PRINCIPAL ENCENDIDO DEL QUEMADOR PRINCIPAL Abra la tapa. Asegúrese de que todas las perillas de control de los quemadores estén en la posición OFF (apagadas).
  • Page 24: Encendido Manual Del Quemador Principal

    Apriete la tuerca. Si los problemas no pueden corregirse usando cualquiera de estos métodos, por favor contacte al Representante de Atención al Cliente en su área usando la ® información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 25: Mallas Weber

    PATRÓN DE LA LLAMA DEL QUEMADOR ® Los quemadores de la barbacoa de gas Weber han sido ajustados en la fabrica para que les entre la mezcla correcta de aire y gas. Acá se muestra el patrón correcto de la llama.
  • Page 26: Reemplazo De Los Quemadores Principales

    PRECAUCIÓN: Al limpiar, no agrande las aberturas del quemador. REEMPLAZO DE LOS QUEMADORES PRINCIPALES Su barbacoa de gas Weber ® debe estar APAGADA y enfriada. CIERRE el gas en la fuente. Para retirar el panel de control: Saque las perillas de control de los quemadores.
  • Page 27: Operación Del Sistema De Encendido Crossover

    Use solamente baterías alcalinas AAA. Vea la ilustración: Si el sistema de encendido electrónico aún no logra encender el quemador, contacte al Representante de Servicios al Cliente en su área usando la ® información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 28 GRILL À GAZ Guide utilisateur du grill au gaz naturel E/EP - 210/310 #89961 #00000 VOUS DEVEZ LIRE CE MODE D’EMPLOI AVERTISSEMENT: AVANT D’UTILISER VOTRE GRILL A GAZ 1. Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ni d’autres vapeurs ou liquides DANGER inflammables dans le voisinage de l’appareil, ni de tout autre appareil.
  • Page 29 ® N’utilisez pas de charbon de bois ni de pierres de lave dans votre barbecue à gaz Weber Ne vous penchez jamais au-dessus du grill ouvert ou ne placez jamais les mains ou les doigts sur l’extrémité avant du boîtier de cuisson.
  • Page 30: Nettoyage

    ATTENTION : Ne nettoyez pas vos barres Flavorizer ® ou vos ® BRULEUR 3 sur M (moyen). Veuillez vous reporter à votre livre de recettes Weber pour grilles de cuisson dans un four auto-nettoyant. des instructions de cuisson détaillées. Pour connaître la disponibilité des grilles de cuisson et des barres Flavorizer ®...
  • Page 31: Installation De L'alimentation En Gaz

    Les canalisations de gaz en contact avec la terre, ou toute autre matière susceptible de corroder la canalisation, doivent être protégées contre la corrosion d’une manière homologuée. • Les canalisations souterraines doivent être recouvertes d’une épaisseur minimale de 18". WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 32 Votre grill fonctionne avec une pression de colonne d’eau de 7˝ Si le remplacement du tuyau s’avère nécessaire, vous devez obligatoirement utiliser les pièces spécifiées en usine. Veuillez consulter le revendeur le plus proche. Pour des raisons de sécurité et de conception, la conversion d’un grill Weber ® Raccord à charnière d’un fonctionnement au Gaz naturel à...
  • Page 33: Verification Du Raccord Entre Le Tuyau Souple Et Le Collecteur

    à nouveau la totalité des raccords afin ® de détecter toute fuite avant d’utiliser votre barbecue à gaz Weber . L ’expédition et la manipulation peuvent desserrer ou détériorer un raccord de gaz.
  • Page 34: Allumage Du Bruleur Principal

    Ne remplacez le tuyau que s’allumait pas, pourrait entraîner un embrasement explosif ® par un tuyau de rechange agréé par Weber . Veuillez entrer susceptible de provoquer une blessure grave ou la mort. en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à...
  • Page 35: Allumage Manuel Du Bruleur Principal

    Si vous ne parvenez pas à résoudre les problèmes en utilisant ces méthodes, veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com ®...
  • Page 36: Grilles Anti-Araignees/Insectes Weber

    Connectez-vous sur www.weber.com ® ASPECT DES FLAMMES DU BRÛLEUR ® Les brûleurs du barbecue à gaz Weber ont été paramétrés en usine pour recevoir le mélange d’air et de gaz correct. L’illustration montre l’aspect correct de la flamme. Tube du brûleur Les extrémités flamboient de temps en temps en jaune...
  • Page 37: Remplacement Des Brûleurs Principaux

    ATTENTION: N’élargissez pas les ports des brûleurs pendant le nettoyage. REMPLACEMENT DES BRÛLEURS PRINCIPAUX ® Votre grill barbecue à gaz Weber doit être éteint et froid. Coupez le gaz à la source. Pour retirer le tableau de commande: Retirez les boutons de commande.
  • Page 38: Fonctionnement Du Systeme D'allumage Crossover

    Pile alcaline AAA uniquement. Voir schéma : Si le système d’allumage électronique de ne s’allume pas, contactez l’agent du service client le plus proche de chez vous en reprenant les coordonnées de contact sur notre site Internet. Connectez-vous à www.weber.com ® WWW.WEBER.COM...
  • Page 39 WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 40 WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 41 WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 42 ® ©2007 The following trademarks are registered in the name of Weber-Stephen Products Co., an Illinois corporation, located at 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A. Australia; Smokey Joe, Weber, Kettle Silhouette , Genesis, Austria; Kettle Silhouette , Smokey Joe, Weber, Benelux; Kettle Silhouette , Smokey Joe, Weber, Compact Grill Configuration, Botswana;...
  • Page 43 (If you register online, you do not need to send in this registration card.) ® ® Para registrar el producto, llene y envíe por correo este formulario o REGÍSTRESE EN LÍNEA en www.weber.com Para registrar el producto, llene y envíe por correo este formulario o REGÍSTRESE EN LÍNEA en www.weber.com (Si se registra en linea, no necesita enviar esta tarjeta de registro).
  • Page 44 14. Which activities or interests do you have that keep you (or your partner) up with new cutting edge Weber products. Please fill in the answers you feel busy? / ¿Qué actividades o intereses tiene que lo mantienen a usted (o a comfortable sharing with us, and pass by any question you prefer to leave su compañero/a) ocupado? / Quelles sont les activités ou centres d’intérêt...

Table des Matières