Page 1
+43ºC Vaccine and Icepack Freezer MF114, 214, 314 مادختسالا تاميلعتARA GB Instructions for use Consignes d’utilisation Instrucciones para el uso RUS Инструкция по эксплуатации CHI 使用说明...
Page 2
Warning WARNING: Keep ventilation openings in ● Always keep the keys in a separate place the appliance’s cabinet or in and out of reach of children the built-in structure clear of ● Before servicing or cleaning the appli- obstruction ance, unplug the appliance from the mains or disconnect the electrical power WARNING: Do not use other mechanical supply...
Page 3
Contents Warning ............2 Get to know your freezer ......4 General information ........5 Power supply ..........5 Technical data..........5 Unpacking and installation......5 Preparation ..........6 Temperature adjustment ......6 Cool down of the appliance ......6 Loading the appliance ........7 Defrosting and cleaning ......7 Trouble shooting .........8 Warranty, Spare parts and service .....9 Wiring diagram .........16 Disposal ...........17...
Page 4
Get to know your Freezer Handle Sealing strip Ice freezing tray Compressor compartment with ventilation grille Temperature display...
Page 5
General information Unpacking and installation MF-Model is a vaccine storage freezer and icepack freezer. It has two compartments; Unpacking one for vaccine storage and one for icepack 1. Unpack the appliance and check that it freezing. has not been damaged. If you observe any damage, inform your supervisor.
Page 6
Temperature adjustment Preparation Check that the plug fits your type of socket. This appliance is equipped with one If it does not fit, have a qualified electrcian thermostat. See Fig. 3 and Fig. 4 to fit the plug. This appliance must be earthed.
Page 7
Loading the appliance Defrosting and cleaning Loading vaccines For the appliance to operate well and to save energy, it is important that it is cleaned When the temperature in the freezer has and defrosted regularly. stabilized, i.e. the temperature should be below -15 to -20°C and the compressor When opening the appliance, moisture en- stops and starts, vaccines can be loaded.
Page 8
Trouble shooting Fault Possible cause Remedy Compressor is not run- Be patient, it is most likely that the If this is not the case, check the fol- ning, and the ice packs compressor will start within a few lowing: are not cold minutes.
Page 9
Warranty, spare parts and service. Warranty disclaimer Spare parts Faults and damage caused directly or When ordering spare parts, please state indirectly by incorrect operation, misuse, the type, serial and product numbers of insufficient maintenance, incorrect building, your appliance. This information is given on installation or mains connections.
Page 10
MF 114 Position Item number Item name 0061 0-6538001 Filter drier, 20 g 0070 A921001 Cover + wirring clamp 0071 A921115 Starting device, 103N0021 0087 0-6038175 Base plate fittings, set, complete 0126 8-036038325 Compressor FR8,5G OC 0898 0-7211046 Phail, air 3125 3010457 Pipe holder Ø6...
Page 12
MF 214 Position Item number Item name 0061 0-6538001 Filter drier, 20 g 0070 A921001 Cover + wirring clamp 0071 A921115 Starting device, 103N0021 0087 0-6038175 Base plate fittings, set, complete 0126 8-036038325 Compressor FR8,5G OC 0898 0-7211046 Phail, air 3125 3010457 Pipe holder Ø6...
Page 14
MF 314 Position Item number Item name 0061 0-6538001 Filter drier, 20 g 0070 A921001 Cover + wirring clamp 0071 A921115 Starting device, 103N0021 0087 0-6038175 Base plate fittings, set, complete 0126 8-036038858 Compressor - FR 10G, Freezer, Complete, R134a , OK 0898 0-7211046 Phail, air...
Page 17
Disposal Information for Users on Collection For business users in the Euro- and Disposal of Old Equipment and pean Union. used Batteries If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact These symbols on the products, your dealer or supplier for further packaging, and/or accompanying information.
Page 18
Avertissement Gardez les orifices de AVERTISSEMENT: ● Conserver les clés dans un endroit hors ventilation, situés sur la de portée des enfants. carrosserie de l’appareil ● Avant de faire l’entretien ou le nettoyage ou autour de l’appareil, de l’appareil, débranchez-le de son libres de toute obstruction alimentation.
Page 19
Table des matières Avertissemnet ..........2 Faire connaissance avec son réfrigérateur 4 Information générale........5 Alimentation électrique .......5 Caractéristiques techniques .......5 Déballage et installation ......5 Installation ..........5 Preparation ..........6 Réglage de la température ......6 Refroidissement de l’appareil .....6 Chargement de l’appareil ......7 Dégivrage et nettoyage ......7 Identification des pannes ......8 Garantie, pièces de rechange et service ..9...
Page 20
Faire connaissance avec son réfrigérateur Poignée Joint d’étanchéité Caisson lesté d’eau Compartiment du compresseur avec grille de ventilation Affichage de la température...
Page 21
Information générale Déballage et installation Modèle MF est un congélateur à conser- 1. Déballer l’appareil et s’assurer qu’il n’a vation des vaccins et un congélateur à subi aucun dommage. Si un dommage accumulateurs de glace. Il présente deux est observé, contacter votre responsable compartiments: un pour la conservation technique.
Page 22
Réglage de la température Préparation Vérifier que la fiche correspond au type de Cet appareil est muni d’un thermostat. votre support. Si ce n’est pas le cas, de- Voir Figure 3 et Figure 4 mander à un électricien qualifié d’adapter la fiche.
Page 23
Chargement de l´appareil Dégivrage et nettoyage Chargemnet des vaccins Pour assurer à l’appareil son bon fonction- nement et pour économiser l’énergie, un Quand la température dans le congélateur nettoyage et un dégivrage réguliers sont s’est stabilisée, c’est à dire que la tempé- indispensables.
Page 24
Identification des pannes En cas d’anomalie Causes possibles Marche à suivre Le compresseur ne Patienter. Le compresseur va certai- Si ce n’est pas le cas, procéder aux fonctionne pas et les nement se mettre en marche dans vérifications suivantes : poches de glace ne quelques minutes.
Page 25
Garantie, pièces de rechange et service après-vente. Les pannes ou les dommages dûs directe- si la panne de l’appareil est due à un fusible ment ou indirectement à une utilisation in- grillé ou à une mauvaise utilisation, c’est correcte ou fautive, un entretien insuffisant, cette personne qui devra régler les frais un encastrement, une mise en place ou un entraînés par cette intervention.
Page 33
Mise au rebut. Avis aux utilisateurs concernant la Pour les utilisateurs profession- nels au sein de l’Union euro- collecte et l’élimination des piles et des péenne appareils électriques et électroniques usagés. Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous rensei- Apposé...
Page 34
Advertencia ● ADVERTENCIA Mantenga las aberturas ● Mantenga siempre las llaves en lugar de ventilación de la caja separado y fuera del alcance de los niños del aparato o de la es- ● Antes de realizar el servicio o limpieza tructura integrada libres del aparato, desenchúfelo de la corriente de obstrucciones...
Page 35
Ìndice Advertencia..........2 Conozca su refrigerador ......4 Información general ........5 Fuente de alimentación eléctrica ....5 Especificaciones técnicas......5 Desembalaje..........5 Instalación ..........5 Preparación ..........6 Regulación de la temperatura ....6 Enfriamiento del aparato ......6 Carga del aparato ........7 Descongelación y limpieza ......7 Corrección de fallos ........8 Garantía, repuestos y servicio ....9 Diagrama de cableado ......16 Eliminación de electrodomésticos ....17...
Page 36
Conozca su refrigerador Manija Burlete Caja de lastre de agua Compartimento del compresor con rejilla de ventilación Indicación de temperatura...
Page 37
Información general Desembalja e instalación El mondelo MF es un congelador para el Desembalja almacenamiento de vacunas y bolsas de ● Retire el embalaje del aparato y verifique hielo. Tiene dos compartimientos, uno para que no tenga daños. Si observa algúnda- almacenar vacunas y otro para congelar ño, infórmelo a su supervisor.
Page 38
Regulación de la Preparación temperatura Verifique que el enchufe sea compatible Este aparato está equipado con 1 ter- con el tio de receptáculo disponible. Si no mostato. Véanse las figuras 3 y 4 es compatible, solicite a un electricista cali- ficado que adapte el enchufe.
Page 39
Carga del aparato Descongelación y limpieza Carga del vacunas Para que el aparato funcione bien y para ahorrar energía, es importante que se lo Cuando la temperatura en el congelador limpie y se haya estabilizado, es decir, la tempera- descongele periódicamente. tura se encuentre entre -15 °C y 20 °C y el compresor se apague y se encienda, se Al abrir el aparato, entra la humedad y se...
Page 40
Corrección de fallos Fallo Causa posible Solución El compresor no está Espere, lo más probable es que el Si esto no sucediera, compruebe lo en funcionamiento, y compresor vuelva a funcionar a los siguiente: los paquetes de hielo pocos minutos. - Compruebe que esté...
Page 41
Garantía, repuestos y servicio. Exclusiones de la Garantía. Repuestos. Fallos y daños causados directa o indirecta- Al hacer pedidos de repuestos, le sugeri- mente por uso erróneo o indebido, mante- mos indicar el tipo y los números de serie nimiento insuficiente, integración o insta- y de producto del electrodoméstico.
Page 49
Eliminación de electrodomésticos. Información para Usuarios sobre la Para usuarios empresariales en la Recolección y Eliminación de aparatos Unión Europea viejos y baterías usadas. Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor Estos símbolos en los productos, contacte a su distribuidor o provee- embalajes y/o documentos adjuntos, dor a fin de obtener mayor informa- significan que los aparatos eléctricos...
Page 50
ОСТОРОЖНО ОСТОРОЖНО:Следите за тем, чтобы ● Храните ключи в отдельном месте, не- вентиляционные отвер- доступном для детей стия в шкафу изделия или ● Прежде чем приступать к техническо- встроенной конструкции му обслуживанию или мойке изделия, оставались открытыми выньте вилку шнура питания изделия из...
Page 51
Содержание Осторожно ..........2 Общий вид морозильного ларя ....4 Общие сведения ........5 Электропитание ........5 Технические данные .........5 Распаковка и установка ......5 Подготовка ..........6 Регулировка температуры ......6 Охлаждение ларя ........6 Загрузка ларя ..........7 Размораживание и мойка ......7 Поиск и устранение неисправностей ..8 Гарантия, запасные...
Page 52
Ознакомьтесь со своим холодильником Рукоятка Уплотнительная полоса Емкость для водяного балласта Отсек компрессора с вентиляционной решеткой Указатель температуры...
Page 53
Общие сведения Распаковка и установка Модель MF представляет собой моро- зильный ларь для хранения вакцины и Распаковка замораживания аккумуляторов холода. 1. Распакуйте устройство и проверьте Он имеет два отсека; один отсек для его на наличие повреждений. При хранения вакцины и другой для замора- обнаружении...
Page 54
Подготовка Регулировка температуры Проверьте, подходит ли штепсель к ва- Этот ларь оснащен одним термоста- шей розетке. Если штепсель не подходит, том. См. рис. 3 и рис. 4 то менять его должен только специалист- электрик. Это устройство необходимо заземлить. Цветовые обозначения проводов: Провод Контакт...
Page 55
Загрузка ларя Загрузка вакцинами После того как температура в морозиль- ном ларе стабилизируется, т.е. станет ниже -15... -20°C, и компрессор остано- вится и вновь заработает, можно загру- жать вакцины. Вакцины следует разме- Рис. 5 щать в средней части. Если термостат настроен на более Загрузка и замораживание высокую температуру, не забудьте аккумуляторов холода проверить температуру в отсеке хра- нения вакцины...
Page 56
Поиск и устранение неисправностей Неисправность Возможная причина Способ устранения Компрессор не Не проявляйте нетерпения, скорее В противном случае выполните работает, и ледяные всего компрессор запустится в следующие проверки: кассеты не холодные течение ближайших минут. - Убедитесь в том, что питание подключено и провод, идущий от солнечной...
Page 57
Гарантия, запасные части и сервис. Отказ от гарантийных обя- Запасные части зательств При заказе запасных частей укажите тип, Продукт и заводской номера вашего Поломки и повреждения, обуслов- изделия . Эта информация приведена ленные напрямую или косвенно не- на табличке с паспортными данными соблюдением правил эксплуатации, на задней стенке изделия. Табличка с использованием...
Page 65
Утилизация. Информация по обращению с отходами для стран, не входящих в Европейский Союз Действие данных символов распространяется только на Европейский Союз. Если Вы собираетесь выбросить данный продукт, узнайте в местных органах власти или у дилера, как следует поступать с отходами такого типа.
Page 84
التخلص من األجزاء القديمة والمستعملة معلومات للمستخدمين عن كيفية جمع األدوات القديمة .للمستخدمين التجاريين باالتحاد األوروبي والبطاريات المستعملة والتخلص منها في حال رغبتك في التخلص من األدوات الكهربية واإللكترونية، يرجى االتصال بتاجرك أو موزعك .للحصول على مزيد من المعلومات هذه الرموز الموجودة على المنتجات، العبوات و/أو الوثائق المرفقة تعني أنه ال يجب خلط المنتجات ]معلومات عن كيفية التخلص في بالد أخرى خارج الكهربية واإللكترونية والبطاريات مع المخلفات [االتحاد األوروبي...
Page 92
الضمان وقطع الغيار والخدمة إبطال صالحية الضمان قطع الغيار حاالت األعطال والتلف المباشرة أو الغير مباشرة التي تنتج عند طلب قطع الغيار، يرجى ذكر النوع والرقم التسلسلي عن التشغيل الغير صحيح وسوء االستخدام والصيانة الغير وأرقام المنتج الخاصة بجهازك. توجد هذه المعلومات على كافية والتجميع والتركيب والتوصيل الغير صحيح. الحرائق لوحة...
Page 93
مواجهة المشكالت الحل السبب المحتمل المشكلة :في حال توقف الضاغط عن العمل، تأكد من التالي كن صبورً ا، فعلى الراجح أن الضاغط سيبدأ في الضاغط ال يعمل والحوامل - تأكد من توصيل الطاقة وسالمة السلك الذي يصل .العمل خالل دقائق معدودة المخصصة لحمل اللقاحات ليست .الخاليا...
Page 94
تعبئة الجهاز إذابة الجليد والتنظيف تعبئة اللقاحات لضمان تشغيل الجهاز بكفاءة وتوفير الطاقة، البد .من تنظيفه وإذابة الجليد به بصفة منتظمة يمكن تعبئة اللقاحات عندما تستقر درجة الحرارة في المج م ّد، أي تتراوح بين -51 و-02 درجة عند فتح الجهاز، تمر الرطوبة وتستقر على مئوية،...
Page 95
ضبط درجة الحرارة التوصيل الكهربي ً تحقق من أن القابس مالئم لنوع المقبس. إذا لم يكن مالئم ا 2 هذا الجهاز مزود برتموستات واحد فقط. انظر الشكل استعن بأخصائي كهرباء مؤهل ليقوم بمالءمته. يجب تأريض .3 والشكل .هذا الجهاز :كود ألوان األسالك مسمار القابس سلك...
Page 96
نزع الغالف والتركيب معلومات عامة هو مج م ّد لتخزين اللقاحات والكمادات طراز نزع الغالف الثلجية. يحتوي على قسمان، أحدهما لتخزين 1. انزع أغلفة الجهاز وتأكد أنها لم يتعرض للتلف. إذا الحظت .اللقاحات واألخر لتجميد كمادات الثلج .أي تلف ابلغ مشرفك مصدر الطاقة الكهربائية 2.
Page 97
تعرف على المبرد الخاص ب ك مقبض شريط إلحكام الغلق صندوق صابورة المياة حجيرة الضاغط مزودة بشبكة تهوية شاشة لعرض درجة الحرارة...
Page 98
7 ....... تعبئة الجهاز 7 ......إذابة الجليد والتنظيف 8 ....... تشخيص األخطاء وإصالحها 9 ....الضامن وقطع الغيار واالستشارة الفنية 16 ......رسم بياين لألسالك 17 ......التخلص من املخلفات بالحق في تغيير المواصفاتVestfrost Solutions حتفظ .دون أي إشعار مسبق...