Sommaire des Matières pour Vestfrost ULTF 40 VTS098
Page 1
USER MANUAL - EN BEDIENUNGSANLEITUNG - DE NOTICE D’UTILISATION - FR MODELS - ULTF 40 VTS098 VTS252 VTS254 VTS256 VTS258 B I O M E D I C A L S O L U T I O N S FREEZERS GEFRIERGERÄTE...
Vestfrostsolutions�com WARNING As the appliance contains a flammable refrigerant, it is essential to ensure that the refrigerant pipes are not damaged� The quantity and type of the refrigerant used in your appli- ance is indicated on the rating plate� Standard EN378 specifies that the room in which you install your appliance must have a volume of 1m³...
Page 5
Vestfrost Solutions given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved� WARNING: Children shall not play with the appliance� WARNING: Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision�...
Page 6
Vestfrostsolutions�com WARNING: The appliance must be connected to power minimum 12 hours before using it for storage of medicine� Always keep the keys in a separate place and out of reach of chil- ● dren� Do not step on the lower panel to reach medicine in the top of the ●...
VTS 256 VTS 258 We recommend that you read this user manual before using the unit for the first time� Vestfrost Solutions does not guarantee safe operation if the unit is used for anything other than its intended use� Contents of the user manual can be subject to change without notice�...
Vestfrostsolutions�com Electrical connection Wiring and connections in power supply systems must been all applicable (local and national) electrical codes� Consult these codes lengths and sizes prior to cabinet installation� This device complies with relevant EU directives including Low Voltage Directive 2014/35/EU and Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU The socket should be freely accessible�...
Vestfrost Solutions Intended use Vestfrost biomedical freezers are designed to provide reliable temperature stability and precision and ensure an ideal cold temperature storage for sensitive items is achieved� The products are designed for the following operating ranges: Models ULTF40/ VTS098...
Vestfrostsolutions�com FREEZER COMPONENTS Front & internal view 1� Display – With integrated keyboard 2� USB port – Export historical data� See chapter Display components 3� Light – Only when door is opened 4� Lock – Push and turn lock� ´´Insert the key into the keyhole and push and turn the key 180 degrees clockwise´´�...
Vestfrost Solutions Backview 1� Ventilation guards� See chapter Installation and Start-up� 2� Rating plate� 3� Porthole – Hole for external sensor and CO2 backup� See chapter Installation and Start-up 4� Voltage free contact� See chapter Remote alarm function for more information�...
Vestfrostsolutions�com Sensor placement 1� TR3 – Regulating probe� 2� External sensor – Use a 3�5mm cable tie to mounting for external sensor� The cable tie can be found in the plastic bag�...
Vestfrost Solutions Display components Models VTS252/254/256/258 Operation – main view: 1� The temperature in the appliance (measured by the TR3 probe) 2� Time and date 3� ALARM icon� Flashing by alarm turned on when there has been an alarm, but the alarm is no longer active�...
Page 14
Vestfrostsolutions�com Models VTS098/ULTF 40 LEDS Each LED function is described in the following table� MODE Function Compressor enabled Flashing Anti-short cycle delay enabled An alarm is occurring Recording activated Battery status OK Flashing Battery is beeing charged Flashing Charging problem or battery failure °C/°F Measurement unit °C/°F...
Vestfrost Solutions INSTALLATION AND START-UP Ventilation guards The two ventilation guards are mounted before moving the appliance to it’s final placement� The guards function is to secure an absolute minimum of ventilation, if the appliance is pushed too close up against a wall�...
Vestfrostsolutions�com Battery backup The appliance is equipped with a battery back up system, which supplies the controller with power at power failure� The back up system duration is 48 hours� Steps: 1� Push the orange button to switch on the battery backup system� Tabeltop 2�...
Vestfrost Solutions Location and ventiltation This unit must be installed according to the below condition: If the unit is installed in a location against the below conditions, it’s specified performance may not be achieved or malfunction and acci- dence may occur�...
Vestfrostsolutions�com Levelling the appliance Make sure the appliance is level� It can be levelled by rotating the adjustable feet of the appliance� Be certain to lock the breaks for units equipped with casters� 1� For some models the ‘’antislip base’’ from the plastic bag and mount it on the foot�...
Vestfrost Solutions Porthole Portholes are used to pass the temperature probe or nozzle of a back-up system in the chamber� Steps: 1� See chapter ´´Freezer components´´ for placement of porthole on your device� 2� The rubber plug varies from the models�...
Page 20
Vestfrostsolutions�com Porthole type 2: 1� Take out the two rubber plugs� 2� Place your sensor wire in the plug� 3� Press the two plugs tight into the porthole Use the cable tie from the helping plastic bag to mount your sensor� Note! Use the cable tie to mount your sensor�...
Vestfrost Solutions Remote alarm function Your device is equipped with a remote alarm connection to send alarm signals to a building management system, a monitoring unit, visual or acoustical warning device etc� The alarm output is managed freely by the Alarm built in controller of the unit�...
Vestfrostsolutions�com INTERIOR FITTING The shelves can be repositioned� To remove the shelves the door must be opened at least 90°� 1� Remove shelf brackets from shelf rails� 2� Replace shelf brackets in desired position� Max� 15kg...
Vestfrost Solutions CONTROLLER- OPERATION AND FUNCTION Models VTS252/254/256/258 Start up: When the appliance is connected to the power supply, the keyboard will automatically start up� The start up view on the keyboard will show the different software installed on the control- ler of the appliance�...
Vestfrostsolutions�com Service menu: From the main view push the SERVICE key and the SERVICE menu is entered� See below picture: PROBES: Enter the probes, to see the measured tem- peratures� 1-4 probes is availa ble depending on model� PARAMETERS: Enter the setting of the parameters� Please note that changes made to the parameters should only be made of a technician�...
Page 25
Vestfrost Solutions How to change language: 1� Enter the SERVICE menu 2� Select LANGUAGE sub-menu 3� Push the ENTER key and the LANGUAG menu is entered� 4� Push the SET key and then use the UP and DOWN keys to select the language and then the SET key to confirm it�...
Page 26
Vestfrostsolutions�com NOTE: THE KEY: IS USED TO STOP AND START LOG- GING� Logged data will have this layout: Where TR3, EVP , TL1, TL2 = Value of probes� With probe failure or absence:” - “ symbol is displayed� Please note that 1-4 probes are available depending on model�...
Vestfrost Solutions drive is used it can cause a reset of the controller. How to enter the Graph: 1� Enter the DATA menu 2� Select GRAPH sub-menu 3� Push the ENTER key and the GRAPH menuis entered� 4� By UP and DOWN keys chose the probe that has to be displayed�...
Page 28
Vestfrostsolutions�com “P1” Regulating probe TR3 failure Alarm output ON; Compressor output accord- ing to parameters Con and CoF “P2” EVP Probe Failure Alarm output ON; Other outputs unchanged “P3” Logging probe TL1 failure Alarm output ON; Other outputs unchanged “P4” Logging probe TL2 failure Alarm output ON;...
Vestfrost Solutions Models VTS098-ULTF040 How to see and change the set point: Alarms The controller memorizes the last 100 alarms How to: See the Set point happened, together with their start and finish 1� Push and immediately release the SET key: time�...
Vestfrostsolutions�com MAINTENANCE Frequency TASK Description Quar- Annu- terly ally Years ned- dede The compressor 1� Unplug unit from power supply compartment and 2� Remove the lower panel� the condenser must 3� Use a vacuum cleaner to remove be kept free of dust dust and dirt�...
Vestfrost Solutions GENERAL INFORMATION Warranty, spare parts and service Warranty disclaimer Faults and damage caused directly or indirectly by incorrect operation, misuse, insufficient main- tenance, incorrect building, installation or mains connection� Fire, accident, lightening, voltage variation or other electrical interference, including defective fuses or faults in mains installations�...
Vestfrostsolutions�com DISPOSAL Information for Users on Collection and Disposal of Old Equip- ment and used Batteries These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste�...
Vestfrostsolutions�com WARNUNG Da ein brennbares Gas als Kältemittel in diesem Gerät dient, ist es wichtig sicherzustellen, dass kein Teil des Kühlkreislaufs oder der Röhren beschädigt ist� Die Menge und der Typ von Kältemittel im Gerät sind auf dem Typenschild angegeben� Der Standard EN378 spezifiziert, dass der Raum, in dem das Gerät installiert wird, ein Volumen von 1m³...
Page 37
Vestfrost Solutions oder Mangel an Erfahrung oder Wissen benutzt werden, wenn sie von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt oder von ihr bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und sie die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben�...
Page 38
Vestfrostsolutions�com WARNUNG: Der Verflüssiger hinten am Gerät hat zeitweise eine heiße Ober- fläche� Bitte Vorsicht walten lassen, um Verletzungen zu vermeid- en� WARNUNG: Das Gerät muss mindestens 12 Stunden in Betrieb sein bevor Sie es für die Lagerung von Medizin nutzen� Der Schlüssel immer an einem separaten Ort und außer Reichwei- ●...
VTS 258 Es empfiehlt sich, diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch des Gerätes zu lesen� Vestfrost Solutions garantiert keinen sicheren Betrieb, wenn das Gerät für andere Zwecke als den vorgesehenen Verwendungszwecke verwendet wird� Der Inhalt der Bedienungsanleitung kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden�...
Typen- und Seriennummer� Produktnummer Verwendungszweck Vestfrost biomedizinische Gefriergeräte sind dafür ausgelegt, eine zuverlässige Temperatursta- bilität und Präzision zu bieten, und zu gewährleisten, dass eine ideale Lagerung bei niedriger Temperatur für sensitive Waren erreicht wird� Die Geräte sind für die folgenden Betriebsbereiche...
Vestfrost Solutions GERÄTEKOMPONENTE Von vorne und Innen gesehen 1� Display – mit integriertes Keyboard 2� USB-Port – historische Daten exportieren� Siehe Kapitel ‘Displayteile’� 3� Licht – nur wenn die Tür geöffnet ist� 4� Schloss – drücken und drehen� ´´Schlüssel ins Schlüsselloch stecken und Schlüs sel um 180 Grad im Uhrzeigersinn drehen´´�...
Vestfrostsolutions�com Von hinten gesehen 1� Lüftungsschutz� Siehe Kapitel ‘Installation und Inbetriebnahme’� 2� Typenschild� 3� Durchgangsloch – Loch für externen Fühler oder CO2 Backup� Siehe Kapitel ‘Installation und Inbetriebnahme’� 4� Spannungsfreier Kontakt� Siehe Kapitel ‘Fernalarmfunktion’ für weitere Information� 5� Batterie-Backup-Knopf� Es dauert 10 Tage, bis die Batterie vollständig aufgeladen ist�...
Vestfrost Solutions Fühlerplatzierung 1� TR3 – Regelfühler� 2� Externer Fühler – den Fühler mit dem 3,5 mm Kabelbinder befestigen� Den Kabelbinder finden Sie in der Plastiktüte�...
Vestfrostsolutions�com Displayteile Modelle VTS252/254/256/258 Betrieb-Hauptansicht: 1� Temperatur im Gerät (vom Fühler TR3 gemessen) 2� Zeit und Datum 3� ALARM Symbol: Blinkt bei Alarm� Wird eingeschaltet wenn ein Alarm auf- getreten ist, sondern nicht mehr aktiv ist� 4� Protokollierungssymbol: Aus=keine Protokollierung, Ein=Protokollierung�...
Page 45
Vestfrost Solutions Modelle VTS098/ULTF 40 Alle LED-Funktionen sind in der folgenden Tabelle beschrieben� MODE Function Kompressor eingeschaltet� Blinkt Anti-Kurzschluss-Verzögerung eingeschaltet� Alarm läuft ein� Aufzeichnung aktiv� Batterie voll geladen� Blinkt Batterie wird geladen� Blinkt Ladestörung oder Batteriefehler� °C/°F Messeinheit� °C/°F Blinkt Programmierphase�...
Vestfrostsolutions�com INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME Lüftungsschutz Montieren Sie die beiden Lüftungsschutzvor- richtungen bevor das Gerät an die endgültige Position gebracht wird� Die Funktion dieser Schutzvorrichtungen ist eine absolutes Minimum an Belüftung zu gewährleisten, falls das Gerät zu nahe an der Wand geschoben wird� Verfahren: Tabletop 1�...
Vestfrost Solutions Batterie-Backup Das Gerät ist mit einem Batterie-Backup-Sys- tem ausgestattet, das die Steuereinheit bei Stromausfall mit Strom versorgt� Die Dauer des Batterie-Backup-Systems beträgt 48 Stunden� Verfahren: 1� Drücken Sie die orange Taste, um das Batterie-Backup-System einzuschalten� Tabletop 2� Überprüfen Sie, dass die Display für die...
Vestfrostsolutions�com Aufstellen und Belüftung Dieses Gerät muss unter den folgenden Bedingungen installiert werden: Falls das Gerät an einem Ort installiert wird, der den untenstehenden Bedingungen nicht entspricht, wird die angegebene Leistung möglicherweise nicht erreicht, oder es kann zu Fehlfunktionen und Unfällen kommen� 1�...
Vestfrost Solutions Nivellieren des Gerätes Überprüfen Sie, dass das Gerät waagerecht ist� Das Gerät kann durch Drehen der verstell- baren Füße waagerecht gestellt werden� Achten Sie darauf, die Bremsen für Geräte mit Rollen zu verriegeln� 1� Einige Modelle: Nehmen Sie das ‘’ A nti- Rutsch-Teil’...
Vestfrostsolutions�com Durchgangsloch Dürchgangslöcher werden dafür verwendet, um die Temperaturfühler oder die Düse des Backup-Systems in das Gerät zu führen� Verfahren: 1� Siehe das Kapitel ‘Gerätekomponente’ für Informationen über die Platzierung des Durchgangslochs in Ihrem Gerät� 2� Die Gummistopfen unterscheiden sich von Modell zu Modell�...
Page 51
Vestfrost Solutions Durchgangsloch Type 2: 1� Die beiden Gummistopfen entfernen� 2� Die Fühlerleitung in den Stopfen anbringen� 3� Die beiden Gummistopfen fest ins Durchgangsloch drücken� Den Fühler mit dem Kabelbinder aus der Plastiktüte befestigen� Hinweis! Den Fühler mit dem Kabelbinder befestigen�...
Vestfrostsolutions�com Fernalarmfunktion Ihr Gerät ist mit einer Fernalarmverbindung ausgestattet, um Alarmsignale an ein Gebäu- desteuerungssystem, eine Überwachungsein- heit, ein visuelles oder akustisches Warngerät usw� zu senden� Alarm Das Alarmausgangssignal wird frei von der 1. NC eingebauten Steuereinheit des Gerätes ge- 2.
Vestfrost Solutions INNENEINRICHTUNG BESTÜCKUNG Die Einlegeböden können neu positioniert werden� Um die Einlegeböden zu entfernen muss die Tür mindestens 90° geöffnet werden� 1� Die Träger von den Schienen entfernen� 2� Die Träger in der gewünschten Position anbringen� max� 15kg...
Vestfrostsolutions�com STEUEREINHEIT - BETRIEB UND FUNKTION Modelle VTS252/254/256/258 Inbetriebnahme: Sobald das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen wird, startet das Gerät auto- matisch� Die Anzeige zeigt die verschiedenen installi- erten Software an� Drücken Sie ENTER um zur Startseite zu gelangen� Anzeige und Änderung des Tem- peratur-Sollwertes: 1�...
Vestfrost Solutions Service-Menü: Im Hauptmenü SERVICE-Taste drücken, und das Servicemenü wird angezeigt� Siehe Bild unten� Mit den Tasten UP und DOWN Menüpunkt wählen und mit Enter aufrufen� Fühler: Die gemessenen Temperaturen des jeweiligen ausgewählten Fühlers werden angezeigt� Bis zu 4 Fühler sind verfügbar, abhängig vom Modell�...
Vestfrostsolutions�com Änderung der Sprache: 1� Wähle das SERVICE-Menü� 2� Wähle das Sprach-Untermenü aus� 3� Drücke die ENTER-Taste� 4� Drücke die SET-Taste und benutze die UP und DOWN Taste für die Sprachauswahl� Zur Bestätigung SET drücken� Daten Menü: In der Hauptansicht Data-Taste drücken und das Datenmenü...
Abtauen verfügbar ist)� ● C = Kompressor arbeitet� So exportieren Sie Daten: 1� Wähle EXPORT-Menü� 2� USB Stick einstecken� (Von Vestfrost geliefert)� 3� Drücke ALARM oder DATA, der Steuer- einheit sendet die Daten zum USB Stick� Wenn die Übertragung abgeschlossen ist, wird EXPORT -Kopieren ausgeführt...
Page 58
Vestfrostsolutions�com Anzeige des Graphen: 1� Wähle Daten-Menü in der Hauptansicht� 2� Wähle DIAGRAMM-Untermenü� 3� Drücke ENTER, und der Graph wird dar- gestellt� 4� Mit der UP and DOWN Taste wählen sie den Fühler zur Anzeige aus� 5� Drücken Sie HOME um ins Hauptmenü zurückzukehren�...
Vestfrost Solutions Modelle VTS098-ULTF040 Anzeige und Änderung des Daten- und Alarmexport via USB 1� Den USB-Stick einstecken� Sollwertes 2� Die DATA-Taste länger als 3 Sek� drücken� 3� Die Steuereinheit beginnt das Hochladen der Daten zum USB� Wie: Sollwert anzeigen 4� Zum Abschluss erscheint eine der folgen- 1�...
Vestfrostsolutions�com “P1” Fehler im Regelfühler TR3 Alarmausgang EIN; Kompressorausgang abhängig von Parametern Con und CoF “P2” Fehler im EVP Fühler Alarmausgang EIN; andere Ausgänge un- verändert “P3” Fehler im Fühler TL1 Alarmausgang EIN; andere Ausgänge un- verändert “P4” Fehler im Fühler TL2 Alarmausgang EIN;...
Vestfrost Solutions WARTUNG Häufigkeit AUFGABE Beschreibung Viertel- Jähr- Alle 3 Nach jährlich lich Jahre Bedarf Der Kompressorraum 1� Netzstecker von der Stromversorgung und der Kondensator ziehen� frei von Staub und 2� Die untere Abdeckung entfernen� Schmutz halten� 3� Staub und Schmutz mit einem Staub- sauger entfernen�...
Vestfrostsolutions�com ALLGEMEINE INFORMATION Reklamation, Ersatzteile und Service Haftungsausschluss Der Lieferant haftet nicht für Fehler oder Schäden, die direkt oder indirekt durch Fehlbedienung, Missbrauch, mangelhafte Wartung, fehlerhaften Einbau, fehlerhafte Aufstellung oder fehlerhaf- ten Anschluss sowie Feuer, Unfall, Blitzschlag, Spannungsänderungen oder andere elektrische Störungen –...
Vestfrost Solutions ENTSORGUNG Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien� Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemei- nen Hausmüll gegeben werden sollen� Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batte- rien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw�...
Vestfrostsolutions�com AVERTISSEMENT Puisque l’appareil contient un réfrigérant Inflammable, il est es- sentiel de s’assurer que les conduits du fluide réfrigérant ne sont pas endommagés� La quantité et le type de réfrigérant utilisée dans votre appa- reil est indiquée sur la plaque signalétique� La norme EN378 précise que la pièce dans laquelle vous in- stallez votre appareil doit posséder un volume de 1 m³...
Page 67
Vestfrost Solutions ence insuffisantes, sous la surveillance d’un tiers responsable de leur sécurité ou bien lorsqu’ils ont reçu des instructions liées à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils ont intégré les risques qui en résultent� AVERTISSEMENT: Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil�...
Page 68
Vestfrostsolutions�com AVERTISSEMENT: La surface du condensateur situé au dos de l’appareil peut être chaude� Merci de faire attention afin d’éviter toute blessure� AVERTISSEMENT: L ’appareil doit être connecté au moins 12 heures avant de l’utili- ser pour le stockage de la médecine� Conservez les clés dans un endroit hors de portée des enfants�...
Nous vous recommandons de lire cette notice d’utilisation avant d’utiliser l’appareil pour la première fois� Vestfrost Solutions ne garantit pas un fonctionnement sûr si l’appareil est utilisé pour autres choses que son utilisation déstinée� Le contenu de la notice d’utilisation peut être modifié...
Utilisation prévue Numéro de produit Les congélateurs biomédicaux Vestfrost sont conçus pour fournir une stabilité et une précision de température fiables et pour assurer un stockage idéal à basse température pour les produits sensibles� Les appareils sont conçus pour les plages de fonctionnement suivantes: Modèles...
Vestfrost Solutions COMPOSANTS D’APPAREIL Vue de devant et interne 1� Écran – avec clavier intégré� 2� Port USB – export des données historique� Voir le chapitre ‘Éléments de l’écran’� 3� Éclairage – uniquement lorsque la porte est ouverte� 4� Serrure – appuyez et tournez� ´´Insérez la clé dans le trou de serrure, appuyez-la et tournez-la de 180 degrés sens d’horloge”...
Vestfrostsolutions�com Vue arrière 1� Gardes de ventilation� Voir le chapitre “Installation et mise en marche” � 2� Plaque signalétique� 3� Trou de passage – trou pour sonde externe ou sauvegarde CO2� Voir le chapitre “Installation et mise en marche” � 4�...
Vestfrost Solutions Placement des sondes 1� TR3 – Sonde de régulation� 2� Sonde externe – utilisez un attache-câble de 3�5 mm pour monter la sonde externe� L ’attache-câble se trouve dans le sac en plastique�...
Vestfrostsolutions�com ÉLÉMENTS DE L’ÉCRAN Modèles VTS252/254/256/258 Opération – écran principal : 1� Température actuelle dans l’appareil (mesurée par la sonde TR3)� 2� Heure et date� 3� Icône d’ A LARME� Clignotant en cas d’alarme� Demeure visible après chaque alarme jusqu’au réarmement manuel� 4�...
Page 75
Vestfrost Solutions Modèles VTS098/ULTF 40 Chaque fonction de DEL est décrite dans le tableau suivant� MODE Fonction ALLUMÉE Compresseur activé� Clignotement Temporisation de l’anti court-cycle activé� ALLUMÉE Il y a une alarme� ALLUMÉE Enregistrement activé� ALLUMÉE La batterie est à pleine charge�...
Vestfrostsolutions�com INSTALLATION ET MISE EN MARCHE Gardes de ventilation Montez les deux gardes de ventilation avant de déplacer l’appareil à sa place finale� La fonction des gardes est d’assurer un min- imum absolu de ventilation, si l’appareil est poussé trop près contre un mur� Procédé: 1�...
Vestfrost Solutions Batterie de secours Cet appareil est équipé d’un système de batterie de secours, qui alimente le contrôleur en cas de panne de courant� La durée du sys- tème de batterie de secours est de 48 heures� Procédé: 1� Appuyez sur le bouton orange pour activer le système de batterie de secours�...
Vestfrostsolutions�com Emplacement et ventilation Cet appareil doit être installé selon les condi- tions suivantes: Si l’appareil est installé dans un endroit qui ne remplit pas les conditions ci-dessous, les performances spécifiées ne peuvent pas être atteintes ou un dysfunctionnement et des accidents peuvent se produire�...
Vestfrost Solutions Mise à niveau de l’appareil Vérifiez que l’appareil est de niveau� Il peut être mis en niveau en tournant les pieds régla- bles de l’appareil� Assurez-vous de verouiller les freins sur les appareils à roulettes� 1� Certains modèles: Sortez la “base antidé- rapante”...
Vestfrostsolutions�com Trou de passage Les trous de passage sont utilisés pour faire passer la sonde de température ou la buse du système de secours dans l’appareil� Procédé: 1� Voir le chapitre “Composants d’appareil” pour plus d’informations sur le placement du trou de passage dans votre appareil�...
Page 81
Vestfrost Solutions Trou de passage type 2: 1� Retirez les deux bouchons en caoutchouc� 2� Placez le conducteur de la sonde dans le bouchon� 3� Appuyez fermement les deux bouchons dans le trou de passage� Utilisez l’attache de câble du sac en plasti- que pour monter votre sonde�...
Vestfrostsolutions�com Fonction d’alarme à distance Votre appareil est équipé d’une connexion d’alarme à distance pour envoyer des sig- naux d’alarme à un système de gestion de bâtiment, à une unité de surveillance, à un dispositif d’avertissement visuel ou acousti- Alarm que, etc�...
Vestfrost Solutions Ajustement intérieur Les étagères peuvent être déplacées� Pour les déplacer, la porte doit être ouverte au moins 90°� 1� Retirez le support d’étagère de la glissière d’étagère� 2� Fixez le support de nouveau à la hauteur désirée� max� 15kg...
Vestfrostsolutions�com CONTRÔLEUR - MISE EN SERVICE ET FONCTIONS Modèles VTS252/254/256/258 Démarrage: Quand l’appareil est raccordé à l’alimentation, le clavier démarrera automatiquement� L ’écran de démarrage du clavier montrera les différents logiciels installés dans le contrôleur de l’appareil� Appuyez sur enter [valider] pour sortir de l’écran de démarrage�...
Vestfrost Solutions Menu service: Sur l’écran principal, appuyez sur la touche SERVICE et vous accédez au menu SERVICE� Voir l’image plus bas : SONDES: Accédez aux sondes pour voir les tempéra- tures mesurées� Selon le modèle, 1-4 sondes sont disponibles PARAMÈTRES:...
Vestfrostsolutions�com Comment changer la langue : 1� Accédez au menu de SERVICE� 2� Sélectionnez le sous-menu LANGUAGE [LANGUE]� 3� Appuyez sur la touche ENTER [VALIDER] et vous accédez au menu LANGUAGE [LANGUE]� 4� Appuyez sur la touche SET [RÉGLAGE] et les touches UP [HAUSSE] et DOWN [BAISSE] pour choisir la langue puis appuy- ez à...
C = compresseur en fonction� Comment exporter des données: 1� Accédez au menu EXPORT [EXPORTER]� 2� Insérez la clé USB fournie par Vestfrost� 3� Sélectionnez ALARM [ALARME] ou DATA [DONNÉES] et le contrôleur commence à transmettre les données à la clé USB, à la fin du transfert, le message suivant est affiché: EXPORT [EXPORTER] - Copy...
Vestfrostsolutions�com Comment accéder aux graphiques: 1� Accédez au menu DATA [DONNÉES]� 2� Sélectionnez le sous-menu GRAPH [GRAPHIQUE]� 3� Appuyez sur la touche ENTER [VALID- ER] et vous accédez au menu GRAPH [GRAPHIQUE]� 4� Au moyen des touches UP [HAUSSE] et DOWN [BAISSE], choisissez la sonde dont les valeurs doivent être affichées�...
Vestfrost Solutions Modèles VTS098-ULTF040 Comment voir et modifier un Comment exporter des données et des alarmes vers une clé USB point de réglage: 1� Insérez la clé USB� Comment : Voir le point de réglage 2� Appuyez sur le bouton DATA pendant plus 1�...
Vestfrostsolutions�com “P1” Faute de la sonde de régulation Sortie d’alarme ON [ACTIVÉE]; Sortie du compresseur selon les paramètres Con et “P2” Faute de la sonde EVP Sortie d’alarme ON [ACTIVÉE]; Autres sorties inchangées “P3” Faute de la sonde d’enregis- Sortie d’alarme ON [ACTIVÉE]; Autres sorties trement TL1 inchangées “P4”...
Vestfrost Solutions MAINTENANCE Fréquence TÂCHE Déscription Trimes- Annuel- Tous triel lement les 3 besoin Le compartiment du 1� Débranchez l’appareil de l’alimentation compresseur et le électrique� condenseur doivent être 2� Retirez le panneau inférieure� exempts de poussière 3� Utilisez un aspirateur pour enlever la et de saleté�...
Vestfrostsolutions�com INFORMATIONS GÉNÉRALES Garantie, pièces de rechange et service après-vente Exonération de garantie Les pannes ou les dommages dûs directement ou indirectement à une utilisation incorrecte ou fautive, un entretien insuffisant, un encastrement, une mise en place ou un raccordement incorrect, un incendie, un accident, un impact de foudre, des variations de tension et tout autre dysfonctionnement électrique dû...
Vestfrost Solutions Mise au rebut Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés� Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères�...