Sommaire des Matières pour MCZ BOXTHERM 70 AIR 9 BASIC M1
Page 1
MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION INSERT BOXTHERM 70 AIR 9 BASIC M1 BOXTHERM 70 AIR 9 SLIDE M1 BOXTHERM 60 AIR 6 BASIC M1 BOXTHERM 60 AIR 6 SLIDE M1 PARTIE 1 - NORME ET ASSEMBLAGE Traductions des instructions en langue originale...
Page 2
SOMMAIRE SOMMAIRE SOMMAIRE ........................ II INTRODUCTION ......................1 1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE ............2 2-INSTALLATION .......................11 3-DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ............19 4- DÉBALLAGE ......................29 5-ENCOMBREMENTS ....................31 6-OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES .................35 7-TYPE DE FIXATION ....................38 8-ACCESSOIRES ......................45 9-MONTAGE ACCESSOIRES ..................48 10-EXTRACTION INSERT ET CHARGEMENT PELLETS AVEC LA MACHINE FROIDE ....55 11-OUVERTURE DE LA PORTE ..................61 12-BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE.................62 13-REVÊTEMENT .......................64...
Page 3
RÉVISIONS DE LA PUBLICATION Le contenu de ce manuel, de nature strictement technique, appartient à l’ e ntreprise MCZ Group Spa. Aucune partie de ce manuel ne peut être traduite dans une autre langue et/ou adaptée et/ou reproduite, même partiellement, sous une autre forme et/ou par un moyen mécanique, électronique, par photocopie, enregistrement ou autre, sans l’autorisation écrite préalable...
Page 4
1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE MISES EN GARDE POUR LA SÉCURITÉ • L’installation, le branchement électrique, la vérification du fonctionnement et l’entretien ne doivent être effectués que par un opérateur habilité. • Installer le produit en respectant les législations et réglementations en vigueur.
Page 5
1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE d’ e mploi sont respectées. • Éliminer les cendres de combustion en respectant les modalités prévues par la loi en vigueur. • Ne pas utiliser le produit comme si c’ é tait une échelle ou une structure d’appui. •...
Page 6
1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE prévus sur l’appareil doivent rester fermés. • Le produit doit être raccordé électriquement à une installation munie d’un système de mise à la terre efficace. • Éteindre le produit en cas de panne ou de mauvais fonctionnement. •...
Page 7
1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE • En cas de défaillance du système d’allumage, ne pas forcer l’allumage en utilisant des matériaux inflammables. • Il est interdit de charger manuellement du combustible dans le brasier. Le non-respect de cette mise en garde peut occasionner des situations de danger.
Page 8
1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE INFORMATIONS : • Pour toute information, en cas de problème ou de dysfonctionnement, s’adresser au revendeur ou à un personnel qualifié. • N’utiliser que le combustible déclaré par le Fabricant. • Lors du premier allumage, il est normal que le produit émette de la fumée due au premier chauffage de la peinture. Il faut donc bien aérer le local où...
Page 9
1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE CONDITIONS DE GARANTIE Pour connaître la durée, les termes, les conditions et les limitations de la garantie conventionnelle de MCZ, consulter la fiche cartonnée de garantie incluse avec le produit. Informations pour la gestion des déchets des équipements électriques et électroniques contenant des piles et des accumulateurs Ce symbole, qui apparaît sur le produit, les piles, les accumulateurs, leur emballage ou leur documentation, indique que le produit et...
Page 10
1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE MISES EN GARDE POUR L’ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT La démolition et l’ é limination du produit sont à la charge et sous la responsabilité du propriétaire qui devra agir conformément aux lois en vigueur dans son pays en matière de sécurité, de respect et de protection de l’...
Page 11
1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE LEGENDA O ÉLIMINER MATÉRIAUX Métal Verre Le cas échéant, l’ é liminer séparément en fonction du matériau dont il est composé: Carreaux en terre cuite ou en céramique REVÊTEMENT EXTÉRIEUR Pierre Vitrocéramique (porte du foyer) : jeter dans les Le cas échéant, l’...
Page 12
1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE Nos produits à biocombustibles solides (ci-après désignés « Produits ») sont conçus et construits conformément à l’une des normes européennes suivantes harmonisées avec le règlement (UE) n° 305/2011 pour les produits de la construction : EN 14785 : « Appareils de chauffage domestique à...
Page 13
2-INSTALLATION Les indications contenues dans ce chapitre font explicitement référence à la norme italienne d’installation UNI 10683. Dans tous les cas, il faut toujours respecter les normes en vigueur dans le pays d’installation. LES PELLETS Le pellet est issu de la sciure de bois naturel séché (sans vernis). Le caractère compact du matériau est garanti par la lignine contenue dans le bois sans utiliser de colles ni de liants.
Page 14
2-INSTALLATION PRÉAMBULE La mise en place de l’installation thermique (générateur + alimentation en air de combustion + système d’évacuation des produits de la combustion + éventuel installation hydraulique/aéraulique) doit être réalisée dans le respect des lois et de la réglementation en vigueur , et effectuée par un technicien habilité, qui doit remettre au directeur de l’usine une déclaration de conformité...
Page 15
2-INSTALLATION DISTANCES MINIMALES Respecter les distances des objets inflammables ou sensibles à la chaleur (divans, meubles, revêtements en bois, etc.) comme spécifié dans le schéma ci-dessous. S’il y a des objets jugés particulièrement sensibles à la chaleur tels que meubles, rideaux, canapés, par précaution, augmenter la distance du poêle pour éviter toute détérioration due à...
Page 16
2-INSTALLATION Assurer en tous cas une distance adéquate pour faciliter l’accessibilité pendant le nettoyage et l’ e ntretien extraordinaire. Si cela n’ e st pas possible, il faut du moins permettre l’ e spacement du produit par rapport aux murs/encombrements adjacents. Cette opération doit être effectuée par un technicien habilité...
Page 17
2-INSTALLATION Moins de 15 kW : Diamètre du conduit de l’air Longueur maximale Longueur maximale (conduit lisse) (conduit ondulé) 50 mm 60 mm 80 mm 100 mm 12 m Plus de 15 kW : Diamètre du conduit de l’air Longueur maximale Longueur maximale (conduit lisse) (conduit ondulé)
Page 18
2-INSTALLATION Aménagements pour le système d’évacuation des fumées Le système d’ é vacuation des produits de la combustion est un élément particulièrement important pour le bon fonctionnement de l’appareil et doit être correctement dimensionné selon la norme EN 13384-1. Sa réalisation/adaptation/vérification doit toujours être effectuée par un opérateur habilité par la loi et doit respecter la réglementation en vigueur dans le pays où...
Page 19
2-INSTALLATION Terminal de cheminée Le faîte, c’ e st-à-dire la partie terminale du conduit de fumées doit satisfaire aux caractéristiques suivantes : • la section de sortie des fumées doit être égale à au moins le double de la section intérieure de la cheminée ; •...
Page 20
2-INSTALLATION EXEMPLES D’INSTALLATION (DIAMÈTRES ET LONGUEURS À DIMENSIONNER) 1. Installation du conduit de fumées avec un trou pour le passage du tuyau augmenté de : • 100 mm minimum autour du tuyau s’il communique avec des parties non inflammables comme du ciment, des briques, etc. ou •...
Page 21
3-DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES DIMENSIONS BOXTHERM 70 AIR 9 BASIC M1 (dimensions en mm) Ø80 Ø80 Service technique - Droits réservés - Reproduction interdite...
Page 22
3-DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DIMENSIONS BOXTHERM 70 AIR 9 SLIDE M1 (dimensions en mm) Ø80 Ø80...
Page 23
3-DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DIMENSIONS BOXTHERM 70 AIR 9 SLIDE M1 (dimensions en mm) + KIT LINK (option) 272 Ø210 272 Ø80 Service technique - Droits réservés - Reproduction interdite...
Page 24
3-DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DIMENSIONS BOXTHERM 60 AIR 6 BASIC M1 (dimensions en mm) Ø80 Ø80...
Page 25
3-DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DIMENSIONS BOXTHERM 60 AIR 6 SLIDE M1 (dimensions en mm) Ø80 Ø80 Service technique - Droits réservés - Reproduction interdite...
Page 26
3-DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DIMENSIONS BOXTHERM 60 AIR 6 SLIDE M1 (dimensions en mm) + KIT LINK (option) Ø210 Ø80...
Page 27
3-DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES BOXTHERM 70 AIR 9 BASIC M1 / BOXTHERM 70 AIR 9 SLIDE M1 Classe d’Efficacité Énergétique Puissance utile nominale 8,8 kW (7568 kcal/h) Puissance utile minimale 2,5 kW (2150 kcal/h) Rendement au Max. 90,6 % Rendement au Min.
Page 28
3-DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES BOXTHERM 60 AIR 6 BASIC M1 / BOXTHERM 60 AIR 6 SLIDE M1 Classe d’Efficacité Énergétique Puissance utile nominale 5,9 kW (5074 kcal/h) Puissance utile minimale 2,2 kW (1892 kcal/h) Rendement au Max. 91,0 % Rendement au Min. 94,7% Température des fumées sortantes au Max.
Page 29
EXIGENCES D’INFORMATIONS APPLICABLES AUX DISPOSITIFS DE CHAUFFAGE DÉCENTRALISÉS À COMBUSTIBLE SOLIDE SELON LE RÈGLEMENT (EU) 2015/1185 E 2015/1186 (FICHE PRODUIT) Producteur: MCZ GROUP SpA Marque: BOXTHERM 60 AIR 6 BASIC M1 / BOXTHERM 60 AIR 6 SLIDE M1 Référence(s) du modèle:...
Page 30
SELON LE RÈGLEMENT (EU) 2015/1185 E 2015/1186 (FICHE PRODUIT) Producteur: MCZ GROUP SpA Marque: BOXTHERM 70 AIR 9 BASIC M1 / BOXTHERM 70 AIR 9 SLIDE M1 Référence(s) du modèle: Fonction de chauffage indirect: Puissance thermique directe: Puissance thermique indirecte: Normes harmonisées:...
Page 31
4- DÉBALLAGE INDICATIONS POUR L’ÉLIMINATION DE L’EMBALLAGE Le matériel dont est fait l’ e mballage de l’appareil doit être éliminé correctement, dans le but d’ e n faciliter la collecte, la réutilisation, la récupération et le recyclage lorsque possible. Le tableau ci-dessous donne la liste des composants qui peuvent constituer l’ e mballage et les indications correspondantes pour une élimination correcte.
Page 32
4- DÉBALLAGE PRÉPARATION ET DÉBALLAGE Le produit est livré avec un seul emballage. Ouvrir l’ e mballage, ôter d’ é ventuels feuillards, carton et polystyrène, et ôter l’appareil de la palette. Pour ôter le produit de la palette, il est nécessaire d’ e xtraire la partie mobile de l’insert et d’ e nlever les quatre vis « x » qui le bloquent à la palette.
Page 33
5-ENCOMBREMENTS BOXTHERM VERSION BASIC vedi disegno BOXTHERM 70/60 vedi disegno BOXTHERM 70/60 BOXTHERM BASIC (Pianta) vedi disegno BOXTHERM 70/60 vedi disegno BOXTHERM 70/60 SUPPORT INSERT (existant ou nouveau) ISOLANT DISTANCE DE SÉCURITÉ PAR RAPPORT AU MATÉRIAU COMBUSTIBLE* Service technique - Droits réservés - Reproduction interdite...
Page 34
5-ENCOMBREMENTS BOXTHERM VERSION SLIDE vedi disegno BOXTHERM 70/60 vedi disegno BOXTHERM 70/60 BOXTHERM SLIDE (Pianta) vedi disegno BOXTHERM 70/60 vedi disegno BOXTHERM 70/60 SUPPORT INSERT (existant ou nouveau) ISOLANT DISTANCE DE SÉCURITÉ PAR RAPPORT AU MATÉRIAU COMBUSTIBLE*...
Page 35
5-ENCOMBREMENTS EXEMPLE DE POSITIONNEMENT À 90° Service technique - Droits réservés - Reproduction interdite...
Page 36
5-ENCOMBREMENTS EXEMPLE DE POSITIONNEMENT À 45°...
Page 37
6-OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES AIR COMBURANT Le produit, durant son fonctionnement, prélève une certaine quantité d’air de l’ e nvironnement où il est installé ; cet air devra être intégré à l’aide d’une prise d’air externe à la pièce. Dans ce produit, l’ e ntrée d’air comburant « B » se fait directement par la grille avant, de façon autonome, mais si l’utilisateur veut prélever l’air de l’...
Page 38
6-OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES Pour débloquer la partie fixe de l’insert, procéder de la façon suivante : • enlever à droite et à gauche de l’insert les deux écrous « d » et les deux rondelles « r » pour faciliter la prise, prendre les deux poignées « M » en option et les fixer à l’insert •...
Page 39
6-OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES • à ce point, les poignées « M » sont fixées sur l’insert ; prendre les deux poignées « M » et soulever l’insert • à ce point, la partie fixe « A » est libre et on peut procéder à la fixation sur le support en option ou sur un plan existant (comme expliqué...
Page 40
7-TYPE DE FIXATION MODALITÉS DE FIXATION DE L’INSERT Il est obligatoire de bloquer le produit sur un plan car durant les opérations d’ e ntretien annuel de la part du technicien autorisé, ou pour le chargement du combustible, la chambre de combustion peut être ôtée de son emplacement à l’aide de deux glissières télescopiques. Le produit peut être ancré...
Page 41
7-TYPE DE FIXATION Fixation à un plan existant Légende POSITION DESCRIPTION PARTIE FIXE INSERT BOXTHERM PLAN EXISTANT CHEVILLES (VOIR LA PAGE PRÉCÉDENTE) RONDELLES En cas d’installation sur un plan existant, pourvu de grille « G » (voir les pages suivantes), il est vivement recommandé d’effectuer la fixation selon le schéma.
Page 42
7-TYPE DE FIXATION Fixation au support en option Positionner le soubassement dans le point désiré (après l’avoir monté selon les instructions annexées à l’accessoire) et, par les pieds, régler la hauteur désirée (d’un min. de 500 mm à un max de 650 mm). Prévoir une prise de courant derrière le piédestal afin que la fiche soit accessible après l’...
Page 43
7-TYPE DE FIXATION INSTALLATION BOXTHERM SUR CHEMINÉE EXISTANTE GRILLE POUR ENTRÉE AIR EN POSITION OPTIMALE La position optimale de la grille d’ e ntrée de l’air « G » est positionnée au centre du foyer existant avec les mesures indiquées dans le tableau.
Page 44
7-TYPE DE FIXATION GRILLE POUR ENTRÉE AIR À GAUCHE Si la grille « G » pour l’ e ntrée de l’air est positionnée à gauche du foyer, il est nécessaire de la modifier et de la déplacer vers le centre du foyer en position optimale.
Page 45
7-TYPE DE FIXATION FIXATION SUR FOYER EXISTANT SANS OUVERTURES POUR L’AIR Si le foyer existant n’ e st pas doté d’ o uvertures pour l’air (voir les pages précédentes) il est nécessaire d’utiliser l’accessoire « kit pieds » (option). Pour le positionnement, suivre la procédure suivante : •...
Page 46
7-TYPE DE FIXATION • positionner le pied « W » sur le plan « S » en correspondance avec les trous • prendre l’ é lément en caoutchouc « v », enlever la pellicule adhésive et le fixer sous la pièce « A » coupée au ras du périmètre extérieur de la partie «...
Page 47
8-ACCESSOIRES ACCESSOIRES KIT LINK À associer au BOXTHERM version SLIDE. La porte sert au chargement des pellets et peut être positionnée latéralement ou frontalement au Boxtherm. KIT AIR COMBURANT On peut l’associer à n’importe quelle version de Boxtherm et sert à prélever l’air comburant de l’...
Page 48
8-ACCESSOIRES CADRE 4 CÔTÉS On peut l’associer à n’importe quelle version de Boxtherm. Capteur de niveau des pellets Sert à mesurer le niveau des pellets dans le réservoir. Support Sert à positionner le Boxtherm à la hauteur désirée sans utiliser un plan existant.
Page 49
8-ACCESSOIRES Kit pieds À utiliser en cas d’installation avec un plan existant pour permettre le bon afflux d’air de refroidissement. Le kit est composé de : un cordon, 4 pieds et vis relatives et profil de fermeture. Panneau principal Service technique - Droits réservés - Reproduction interdite...
Page 50
9-MONTAGE ACCESSOIRES MONTAGE KIT LINK SUR VERSION BOXTHERM SLIDE Le kit Link ne doit être installé que dans la version SLIDE. Pour l’installation du kit, procéder comme suit : • ôter les deux flancs « G » en enlevant les trois vis « k » •...
Page 51
9-MONTAGE ACCESSOIRES • derrière le tuyau de l’air comburant « T » à peine incliné, enlever les deux vis « o » qui bloquent le couvercle réservoir à la structure (aussi bien à droite qu’à gauche du produit) • lever le couvercle du réservoir pellets « S » et ôter les huit vis « w » •...
Page 52
9-MONTAGE ACCESSOIRES Attention ! la pièce « V » doit être orientée avec la partie haute vers la porte du foyer du BOXTHERM • Prendre la pièce « H » du kit et la fixer sur le côté droit avec les quatre vis « k »...
Page 53
9-MONTAGE ACCESSOIRES • Prendre la pièce « P » et la fixer sur le côté gauche du Boxtherm avec les deux vis « x » • Enfin, prendre le couvercle « L » et l’assembler avec « H » avec les vis « x » et à la pièce « P » avec les deux vis « w ». Faire en sorte que le couvercle «...
Page 54
9-MONTAGE ACCESSOIRES • prévoir le trou sur le mur pour fixer le chargeur « M » (394*259 mm) • enfin, relier les deux extrémités avec le tube « O » et l’arrêter avec les deux colliers « f » Boxtherm 60 Boxtherm 70...
Page 55
9-MONTAGE ACCESSOIRES MONTAGE KIT AIR COMBURANT Seulement dans la version SLIDE, enlever le panneau de protection « G » en enlevant les trois vis « k ». Procéder au montage de la façon suivante : • Enlever la grille avant « C » en enlevant les deux vis «...
Page 56
9-MONTAGE ACCESSOIRES En cas d’installation du kit air avec le kit link, il faut : • enlever la plaque « p » du kit air en enlevant les deux vis « x » • fixer le kit air directement sur le soutien du kit link avec les vis « y » Pour le reste de la fixation, procéder comme expliqué...
Page 57
10-EXTRACTION INSERT ET CHARGEMENT PELLETS AVEC LA MACHINE FROIDE EXTRACTION INSERT ET CHARGEMENT DES PELLETS VERSION SLIDE L’ e xtraction de l’insert permet aussi bien de charger les pellets à l’intérieur du réservoir que d’ e ffectuer des entretiens courants (nettoyage du conduit des cendres en fin d’année) ou extraordinaires (remplacement des parties électriques en cas de rupture du produit) Pour extraire l’insert, exécuter la procédure suivante : •...
Page 58
10-EXTRACTION INSERT ET CHARGEMENT PELLETS AVEC LA MACHINE FROIDE Extraction insert version BASIC Pour extraire l’insert, exécuter la procédure suivante : • ouvrir la porte coupe-feu « C » en utilisant la main-froide « Z » fournie avec • desserrer les écrous « X » afin de faire sortir la plaque « M » qui bloque l’ e xtraction de l’insert •...
Page 59
10-EXTRACTION INSERT ET CHARGEMENT PELLETS AVEC LA MACHINE FROIDE VERSION BASIC • ouvrir le tiroir « L » avec la main froide « Z » fournie. Les guides du tiroir sont équipés de fins de course qui bloquent la partie mobile dans le point d’...
Page 60
10-EXTRACTION INSERT ET CHARGEMENT PELLETS AVEC LA MACHINE FROIDE Renfermer le tiroir “L” Pousser en appuyant les mains dans Fermer jusqu’au bout. les endroits indiqués Le profil du tiroir est près de l’ e ncadrement. Il est conseillé d’effectuer différents essais chargement afin...
Page 61
10-EXTRACTION INSERT ET CHARGEMENT PELLETS AVEC LA MACHINE FROIDE VERSION SLIDE • ouvrir la porte du foyer « C » en utilisant la poignée « D » avec la main-froide « Z » • ouvrir la poignée « E » en utilisant la main-froide « Z » •...
Page 62
10-EXTRACTION INSERT ET CHARGEMENT PELLETS AVEC LA MACHINE FROIDE Attention ! Attendre 1,5 minute après l’apparition de l’état de « POÊLE ÉTEINT » avant d’extraire l’insert.
Page 63
11-OUVERTURE DE LA PORTE OUVERTURE DE LA PORTE Pour ouvrir la porte « C » du produit, enfiler la main froide « Z » dans le trou présent dans la poignée et tirer vers soi. Attention ! Pour un fonctionnement correct du poêle, la porte du foyer doit être bien fermée. La porte doit être ouverte seulement avec le produit éteint et froid.
Page 64
12-BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Brancher le câble d’alimentation d’abord sur l’arrière du produit et puis à une prise électrique murale qui doit toujours être accessible. Si cela n’ é tait pas possible, insérer lors de l’installation des dispositifs corrects de déconnexion du réseau d’alimentation, conformément avec les normes nationales d’installation électrique.
Page 65
12-BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE SONDE AMBIANTE La sonde d’ambiance est positionnée à l’intérieur, sur le côté ouverture de la porte du foyer. Contrôler que le bulbe de la sonde d’ambiance soit près des trous présents sur le cadre. Service technique - Droits réservés - Reproduction interdite...
Page 66
13-REVÊTEMENT RÉALISATION DU REVÊTEMENT Le produit doit être testé dans toutes ses fonctionnalités avant d’être revêtu. L’entreprise n’assume pas la responsabilité des dommages éventuels du revêtement si les anomalies de fonctionnement que vous remarquez ne se sont pas produites avant de revêtir le produit. IL EST OBLIGATOIRE de contrôler l’étanchéité...
Page 67
13-REVÊTEMENT La machine doit être isolée (panneau K) de façon à ne pas recevoir d'air de la hotte « Z » et de la contre-hotte « Y ». L'air de ventilation « 3 » doit provenir exclusivement de la partie inférieure. 2 - tamponnement rigide et borgne (pas de grille) 1 - une grille est admise pour la purge de l'air chaud accumulé...
Page 68
MCZ GROUP S.p.A. Via La Croce n°8 33074 Vigonovo di Fontanafredda (PN) – ITALIE Téléphone : +39 0434/599599 Fax : +39 0434/599598 Internet: www.mcz.it e-mail : mcz@mcz.it 8901879301 RÉV. 2 08/11/2023...