Sommaire des Matières pour F.F. Group GBC 252C PLUS
Page 1
GBC 252C PLUS GBC 254C PLUS ΕΝ ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE ISTRUZIONI ORIGINALI ΠΡΩΤΌΤΥΠΌ ΌΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD ORIGINALNE UPUTE ZA RAD INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE EREDETI UTASÍTÁSOK ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS UDHËZIME ORIGJINALE...
Page 2
GBC 252C PLUS | GBC 254C PLUS EXPLANATION OF SYMBOLS / EXPLICATION DES SYMBOLES / SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI / ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΣΥΜΒΟΛΩΝ / OBJAŠN- JENJE SIMBOLA / OBJAŠNJENJE SIMBOLA / EXPLICAREA SIMBOLURILOR / SZIMBÓLUMOK JELEN- TÉSE / SIMBOLIŲ PAAIŠKINIMAS / SHPJEGIMI I SIMBOLEVE PETROL BRUSHCUTTER DÉBROUSSAILLEUSE THERMIQUE...
Page 3
GBC 252C PLUS | GBC 254C PLUS www.ffgroup-tools.com...
Page 5
GBC 252C PLUS | GBC 254C PLUS www.ffgroup-tools.com...
Page 6
GBC 252C PLUS | GBC 254C PLUS ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ΕΛΛΗΝΙΚΆ SRPSKI EXPLANATION EXPLICATION SPIEGAZIONE ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ OBJAŠNJENJE OF SYMBOLS DES SYMBOLES DEI SIMBOLI ΣΥΜΒΌΛΩΝ SIMBOLA Διαβάστε και Always read and Toujours lire et Leggere e com- κατανοήστε τις Uvek pročitajte i...
Page 7
GBC 252C PLUS | GBC 254C PLUS HRVATSKI ROMÂNĂ MAGYAR БЪЛГАРСКИ LIETUVIŲ K. SHQIPTARE OBJAŠNJENJE EXPLICAREA SZIMBÓLUMOK ОБЯСНЕНИЕ НА SIMBOLIŲ SHPJEGIMI I SIMBOLA SIMBOLURILOR JELENTÉSE СИМВОЛИТЕ PAAIŠKINIMAS SIMBOLEVE Citiți și înțele- Prieš pradėdami Használat előtt Винаги четете Lexoni dhe kup- Uvijek pročitajte...
Page 8
GBC 252C PLUS | GBC 254C PLUS ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ΕΛΛΗΝΙΚΆ SRPSKI EXPLANATION EXPLICATION SPIEGAZIONE ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ OBJAŠNJENJE OF SYMBOLS DES SYMBOLES DEI SIMBOLI ΣΥΜΒΌΛΩΝ SIMBOLA Κίνδυνος εγκαύ- Risk of burn in- Risque de ματος ή φωτιάς, Rizik od ope- jury or fire, due Rischio di ustioni brûlure...
Page 9
GBC 252C PLUS | GBC 254C PLUS HRVATSKI ROMÂNĂ MAGYAR БЪЛГАРСКИ LIETUVIŲ K. SHQIPTARE OBJAŠNJENJE EXPLICAREA SZIMBÓLUMOK ОБЯСНЕНИЕ НА SIMBOLIŲ SHPJEGIMI I SIMBOLA SIMBOLURILOR JELENTÉSE СИМВОЛИТЕ PAAIŠKINIMAS SIMBOLEVE Rrezik lëndimi Égési sérülés Nudegimo suža- nga djegia ose Rizik od opek- vagy tűz...
Page 10
GBC 252C PLUS | GBC 254C PLUS ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ΕΛΛΗΝΙΚΆ SRPSKI EXPLANATION EXPLICATION SPIEGAZIONE ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ OBJAŠNJENJE OF SYMBOLS DES SYMBOLES DEI SIMBOLI ΣΥΜΒΌΛΩΝ SIMBOLA Ne pas conserver Do not keep or Non tenere o Μη διατηρείτε ή Ne držite ili ne ou opérer dans...
Page 11
GBC 252C PLUS | GBC 254C PLUS HRVATSKI ROMÂNĂ MAGYAR БЪЛГАРСКИ LIETUVIŲ K. SHQIPTARE OBJAŠNJENJE EXPLICAREA SZIMBÓLUMOK ОБЯСНЕНИЕ НА SIMBOLIŲ SHPJEGIMI I SIMBOLA SIMBOLURILOR JELENTÉSE СИМВОЛИТЕ PAAIŠKINIMAS SIMBOLEVE Nemojte Ne tárolja és Mos e mbani Nu păstrați și nu Не съхранявайте...
Page 12
| English GBC 252C PLUS | GBC 254C PLUS Always wear adequate clothing which does not ENGLISH hamper movements when using the machine. Al- ways wear slim-fitting protective clothes, helmet, GENERAL SAFETY WARNINGS anti-vibration gloves, protective goggles, half- mask respirator, acoustic protection equipment Read and understand this owner’s manual before...
Page 13
GBC 252C PLUS | GBC 254C PLUS English | 13 el, so operate the machine at the lowest engine object that could be dangerous to the operator speed necessary to accomplish the task. During and others. a working day, you shall take frequent and ade-...
Page 14
| English GBC 252C PLUS | GBC 254C PLUS IDENTIFICATION 4. Ensure that the grooves in the inner ring- Bevel gear case nut (3) match up perfectly with the angle Nylon head cutter transmission (1). Debris shield 5. Fit the outer ring-nut (5).
Page 15
GBC 252C PLUS | GBC 254C PLUS English | 15 oil intended for water cooled engines. Never use WARNING: Always be aware of blade thrust. Blade poor quality of oil or 4-stroke engine oil. thrust is the reaction which may occur when the For best results and performance, the mixing ra- spinning blade contacts anything that cannot cut;...
Page 16
| English GBC 252C PLUS | GBC 254C PLUS NOTE: If the engine frequently works under dusty Frequency or other severe circumstances, clean the air filter el- ement every 10 hours. If necessary, change the air filter element every 25 hours.
Page 17
GBC 252C PLUS | GBC 254C PLUS Français | 17 2. Start the engine and allow it to run until it stalls. FRANÇAIS This ensures that all the fuel has been drained from the carburetor. AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE 3. Allow the engine to cool.
Page 18
| Français GBC 252C PLUS | GBC 254C PLUS trop le réservoir de carburant. Ne fumez jamais tation. Au cas où un corps étranger serait coincé sur à proximité d'essence. Éloignez les sources d'in- la machine, éteignez le moteur, inspectez la machine cendie et d'étincelles.
Page 19
GBC 252C PLUS | GBC 254C PLUS Français | 19 moteur. Ne faites pas fonctionner le moteur dans DONNÉES TECHNIQUES un espace confiné où des vapeurs de monoxyde Numéro de l'article 45 561 47 591 de carbone dangereuses peuvent se développer.
Page 20
| Français GBC 252C PLUS | GBC 254C PLUS OPÉRATION 2,5 mm. N'utilisez jamais de fil ou de fil renforcé de fil à la place du fil de coupe en nylon. Chargez votre PRÉOPÉRATION tête de coupe en nylon uniquement avec une ligne Le déballage et l'achèvement de l'assemblage...
Page 21
GBC 252C PLUS | GBC 254C PLUS Français | 21 Pour de meilleurs résultats et performances, le ce que le contact se fasse sur la partie du cercle de rapport de mélange essence / huile est de 40: 1. ligne qui s'éloigne de vous et du pare-débris. Cela en- Utilisez toujours un récipient propre pour le car-...
Page 22
| Français GBC 252C PLUS | GBC 254C PLUS FILTRE À AIR La fréquence 1. Dévissez le boulon du couvercle du filtre à air et retirez le couvercle. 2. Assurez-vous que le filtre à air est exempt de saleté et en bon état.
Page 23
GBC 252C PLUS | GBC 254C PLUS Italiano | 23 NETTOYAGE ITALIANO Utilisez une petite brosse douce pour nettoyer l'extérieur de l'unité. N'utilisez pas de détergents AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA puissants. Les nettoyants ménagers contenant des huiles aromatiques telles que le pin et le citron et des solvants tels que le kérosène peuvent endommager...
Page 24
| Italiano GBC 252C PLUS | GBC 254C PLUS I livelli di rumorosità e vibrazione indicati in queste is- Aprire lentamente il serbatoio del carburante per consentire alla pressione interna di diminuire truzioni sono i livelli massimi per l'utilizzo della mac- gradualmente.
Page 25
GBC 252C PLUS | GBC 254C PLUS Italiano | 25 Assumi una posizione ferma ed equilibrata. DATI TECNICI Evitare ove possibile di lavorare su terreno Numero dell'articolo 45 561 47 591 bagnato, sdrucciolevole o comunque su terreno irregolare o scosceso che non garantisce stabilità...
Page 26
| Italiano GBC 252C PLUS | GBC 254C PLUS manualmente la lama (4) fino a quando la Prima di iniziare il lavoro: chiave esagonale non entra nel foro interno, 1. Verificare che tutti i bulloni, dadi e raccordi bloccando la rotazione.
Page 27
GBC 252C PLUS | GBC 254C PLUS Italiano | 27 2. Esercitare una leggera pressione sulla pompa 2. Se l'unità è dotata di un interruttore On / Off di adescamento ripetutamente (7-10 volte) caricato a molla, premere e tenere premuto il finché...
Page 28
| Italiano GBC 252C PLUS | GBC 254C PLUS eccesso. Il motore emetterà fumo durante Frequenza l'avvio iniziale se è rimasto troppo olio nell'el- emento in schiuma. 7. Reinstallare il filtro dell'aria e seguire la proce- dura inversa per riposizionare il coperchio del filtro dell'aria.
Page 29
GBC 252C PLUS | GBC 254C PLUS Ελληνικά | 29 ricordarsi di rimuovere la protezione della lama pri- ΕΛΛΗΝΙΚΆ ma di utilizzare nuovamente l'unità. ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΕΙΣ ΆΣΦΆΛΕΙΆΣ CONSERVAZIONE AVVERTENZA: non conservare mai l'unità con il car- burante nel serbatoio e lasciare sempre raffreddare Διαβάστε...
Page 30
| Ελληνικά GBC 252C PLUS | GBC 254C PLUS ΠΡΌΣΌΧΗ: Τα περιστρεφόμενα μέρη μπορούν να καλά αεριζόμενους χώρους και με τον κινητήρα σβηστό. Μην ανεφοδιάζετε κατά τη διάρκεια προκαλέσουν σοβαρό τραυματισμό και πρέπει να λειτουργίας. Μη γεμίζετε υπερβολικά το δοχείο...
Page 31
GBC 252C PLUS | GBC 254C PLUS Ελληνικά | 31 αέρα πριν αρχίσετε να εργάζεστε. Μια φραγμένη ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΆΡΆΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ εισαγωγή αέρα μειώνει την ικανότητα εξαγωγής Κωδικός Είδους 45 561 47 591 αέρα του μηχανήματος και αυξάνει τη θερμοκρα- GBC 252C GBC 254C σία...
Page 32
| Ελληνικά GBC 252C PLUS | GBC 254C PLUS 12. Τάπα δοχείου καυσίμου 6. Τοποθετήστε την κεφαλή της γραμμής κοπής 13. Δοχείο καυσίμου (4) βιδώνοντάς την αριστερόστροφα. 14. Τσοκ 7. Αφαιρέστε το εξάγωνο πλήκτρο (2). 15. Φίλτρο αέρος ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για να αντικαταστήσετε τη μεσινέζα...
Page 33
GBC 252C PLUS | GBC 254C PLUS Ελληνικά | 33 ΠΡΌΣΌΧΗ: Ανοίξτε προσεκτικά την τάπα καυσίμου, ΛΕΙΤΌΥΡΓΩΝΤΆΣ ΤΌ ΜΗΧΆΝΗΜΆ καθώς πίεση μπορεί να έχει αναπτυχθεί στο εσωτερικό Η κεφαλή κοπής περιστρέφεται αριστερόστροφα. του δοχείου. Το μαχαίρι για τη μεσινέζα βρίσκεται στη δεξιά πλευ- Ειδικών...
Page 34
| Ελληνικά GBC 252C PLUS | GBC 254C PLUS ρηση είναι απαραίτητη για την ασφάλεια και για τη ΕΞΌΔΌΣ ΕΞΆΤΜΙΣΗΣ ΚΆΙ ΣΙΓΆΣΤΗΡΆΣ διατήρηση υψηλού επιπέδου επιδόσεων. Ανάλογα με τον τύπο καυσίμου και αναλογίας ΠΡΌΣΌΧΗ: Μη χρησιμοποιείτε ποτέ το μηχάνημα με...
Page 35
GBC 252C PLUS | GBC 254C PLUS Ελληνικά | 35 ΠΡΌΣΤΆΣΙΆ ΤΌΥ ΠΕΡΙΒΆΛΛΌΝΤΌΣ μπουζί, καθαρίστε προσεκτικά τόσο το μπουζί όσο και την περιοχή της κύλινδρο-κεφαλής. Ανακυκλώστε τις πρώτες ύλες αντί να τις απορρί- ΓΩΝΙΆΚΗ ψετε. Το μηχάνημα, τα αξεσουάρ και οι συσκευ- Το...
Page 36
| Srpski GBC 252C PLUS | GBC 254C PLUS ZAŠTITNA OPREMA SRPSKI Uvek nosite odgovarajuću i sertifikovanu zaštitnu opremu prilikom rada jedinice. OPŠTA BEZBEDNOSNA UPOZORENJA Uvek nosite adekvatnu odeću koja ne sputava pokrete prilikom korišćenja mašine. Uvek nosite Pročitajte i razumete uputstvo ovog vlasnika pre tanku zaštitnu odeću, kacigu, antivibracione...
Page 37
GBC 252C PLUS | GBC 254C PLUS Srpski 37 pauze dok radite. Upravljanje mašinom stabilnom NEPRAVILNA UPOTREBA brzinom i čvrsto prianjanje drške odgovarajućom Mašina ne sme da se koristi za sečenje opasnih silom može da smanji nivo vibracija. Niska brzina materija, npr.
Page 38
| Srpski GBC 252C PLUS | GBC 254C PLUS IDENTIFIKACIJU orahu (3) savršeno slažu sa prenosom ugla (1). 1. Kofer sa kosim menjačem 5. Uklopite vanseriji ring-nut (5). 2. Najlon rezač glave 6. Uklopite glavu linije sečenja (4) koja je zezne u 3.
Page 39
GBC 252C PLUS | GBC 254C PLUS Srpski 39 Za najbolje rezultate i performanse, odnos UPOZORENJE: Uvek budite svesni potiska sečiva. mešanja benzina prema nafti je 40 :1. Potisak sečiva je reakcija koja se može javiti kada Uvek koristite čistu posudu za gorivo pre mešanja sečivo koje se okreće kontaktira bilo šta što ne...
Page 40
| Srpski GBC 252C PLUS | GBC 254C PLUS 5. Nežno iscedite filter ulja. Dozvolite penastom Frekvenciju elementu da se temeljno osuši. 6. Potopite penasti element u čisto ulje motora i nežno iscedite bilo koji višak ulja. Motor će pušiti tokom početnog pokretanja ako ostane previše ulja u penastom elementu.
Page 41
GBC 252C PLUS | GBC 254C PLUS Hrvatski | SKLADIŠTENJE HRVATSKI UPOZORENJE: Nikada ne skladištite jedinicu sa gorivom u rezervoaru i uvek dozvolite jedinici da se OPĆA SIGURNOSNA UPOZORENJA ohladi pre skladištenja. UPOZORENJE: Jedinicu čuvajte samo u suvim i dobro provetrenim delovima.
Page 42
| Hrvatski GBC 252C PLUS | GBC 254C PLUS ZAŠTITNA OPREMA obavljanje zadatka. Tijekom radnog dana napravit Prilikom rada jedinice uvijek nosite odgovarajuću i ćete česte i adekvatne pauze kako biste spriječi- certificiranu zaštitnu opremu. li oštećenje vibracija i oštećenja ušiju. Dugotrajna Uvijek nosite odgovarajuću odjeću koja ne ometa...
Page 43
GBC 252C PLUS | GBC 254C PLUS Hrvatski | Korištenje stroja bez dodatne opreme koju je Pogonska osovina proizvođač posebno isporučio za posebne nam- Trzajni početak jene ili korištenje dodatne opreme na način koji Poklopac rezervoara za gorivo nije predviđen ovim uputama;...
Page 44
| Hrvatski GBC 252C PLUS | GBC 254C PLUS trimera. Učitajte svoju najlonsku liniju rezanja glave Uvijek koristite lijevak za punjenje stroja. samo najlonskom linijom trimera odgovarajućeg Nemojte se previše puniti. Ostavite minimalno promjera. 5 mm prostora između vrha smjese za gorivo i unutarnjeg ruba spremnika kako biste omogući-...
Page 45
GBC 252C PLUS | GBC 254C PLUS Hrvatski | ZAUSTAVLJANJE JEDINICE Frekvencija 1. Otpustite ruku od kontrole gasa. Pustite da se motor ohladi tako da radi u 2-3 minute. 2. Ako je vaša jedinica opremljena prekidačem za uključivanje/isključivanje opruge, pritisnite i držite tipku na položaju "O"...
Page 46
| Hrvatski GBC 252C PLUS | GBC 254C PLUS pjene temeljito osuši. UPOZORENJE: Jedinicu čuvajte samo u suhim i do- 6. Namočite element pjene u čisto motorno ulje bro prozračenim prostorima. i lagano istisnite višak ulja. Motor će se dimiti U slučaju da će jedinica biti pohranjena dulje vri-...
Page 47
GBC 252C PLUS | GBC 254C PLUS Română | 47 ECHIPAMENT DE PROTECȚIE ROMÂNĂ Purtați întotdeauna echipament de protecție adecvat și certificat în timpul funcționării unității. AVERTISMENTE GENERALE DE Purtați întotdeauna îmbrăcăminte adecvată, care SIGURANȚĂ să nu împiedice mișcările atunci când utilizați aparatul.
Page 48
| Română GBC 252C PLUS | GBC 254C PLUS SPECIFICAȚIILE PRODUSULUI tive pentru a elimina posibilele daune cauzate de nivelurile ridicate de zgomot și stres de vibrații. UTILIZAREA PREVĂZUTĂ Mențineți bine aparatul, purtați dispozitive de Această mașină a fost proiectată și fabricată pen- protecție a urechii și luați pauze în timpul lucrului.
Page 49
GBC 252C PLUS | GBC 254C PLUS Română | 49 INSTALAREA LAMEI DATE TEHNICE Pentru a instala lama de tăiere (Fig. 3): Numărul 1. Pentru a instala lama de tăiere (Fig. 3): 45 561 47 591 articolului 2. Introduceți tasta hex (2) în orificiul specific din...
Page 50
| Română GBC 252C PLUS | GBC 254C PLUS dreaptă pe mânerul declanșatorului și mâna stângă PORNIREA UNITĂȚII pe mânerul stâng. 1. Deplasați comutatorul de aprindere în poziția Înainte de a începe lucrul, vă rugăm: "START". 1. Verificați dacă toate șuruburile, piulițele și ac- 2.
Page 51
GBC 252C PLUS | GBC 254C PLUS Română | 51 în gol timp de 2-3 minute. Frecvență 2. Dacă unitatea este echipată cu un comutator pornit/oprit încărcat cu arc, apăsați și țineți apăsat butonul în poziția "O" până când moto- rul se oprește.
Page 52
| Română GBC 252C PLUS | GBC 254C PLUS NOTĂ: Dacă motorul funcționează frecvent în con- În cazul în care unitatea va fi depozitată pentru o diții de praf sau alte circumstanțe severe, curățați perioadă lungă de timp, utilizați următoarea pro- elementul filtrului de aer la fiecare 10 ore.
Page 53
GBC 252C PLUS | GBC 254C PLUS Magyar | 53 Lassan nyissa ki az üzemanyagtartályt, hogy a bel- MAGYAR ső nyomás fokozatosan csökkenjen. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTE- VÉDŐ FELSZERELÉS TÉSEK Mindig viseljen megfelelő és minősített védőfel- szerelést, amikor a készüléket használja.
Page 54
| Magyar GBC 252C PLUS | GBC 254C PLUS TERMÉKLEÍRÁS szintjei. A nem megfelelő karbantartás jelentős hatással van a rezgés- és zajkibocsátásra. Kö- vetkezésképpen megelőző lépéseket kell tenni RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT a magas zajszint és a vibrációból eredő terhelés Ezt a gépet fű és fű nyírására tervezték és gyártot- miatti esetleges károk kiküszöbölésére.
Page 55
GBC 252C PLUS | GBC 254C PLUS Magyar | 55 6. Helyezze vissza a fedelet (6) és az anyát (7), az MŰSZAKI ADATOK óramutató járásával ellentétes irányban telje- Cikkszám 45 561 47 591 sen meghúzva. GBC 252C GBC 254C 7. Távolítsa el az imbuszkulcsot (2).
Page 56
| Magyar GBC 252C PLUS | GBC 254C PLUS és ellenőrizze, hogy nincs-e üzemanyagszivár- száraz szikrát, és próbálkozzon újra. gás. FIGYELMEZTETÉS: Az indítókötél elszakadásának 6. Ellenőrizze, hogy a nylonfej vagy a penge nem elkerülése érdekében ne húzza teljes hosszában, és sérült-e.
Page 57
GBC 252C PLUS | GBC 254C PLUS Magyar | 57 tosítására, hogy a munka megfelelően, a gép eredeti KIPUFOGÓCSA ÉS HANGOSÍTÓ biztonsági szintjének megőrzése mellett történjen. A felhasznált üzemanyag- és keverékaránytól, A nem felhatalmazott központokban vagy szakkép- valamint az üzemi körülményektől függően a zetlen személyek által végzett bármely művelet tel-...
Page 58
| Magyar GBC 252C PLUS | GBC 254C PLUS zsír ki nem jön a furatból. Ezután szerelje vissza a rűtlen kezelésből eredő károk nem tartoznak a csavart és az alátétet. garancia hatálya alá. Reklamáció esetén kérjük, küldje el a gépet teljesen összeszerelve a kereske- TISZTÍTÁS...
Page 59
GBC 252C PLUS | GBC 254C PLUS Lietuvių k. | 59 APSAUGINĖ ĮRANGA LIETUVIŲ K. Dirbdami su įrenginiu visada dėvėkite tinkamas ir sertifikuotas apsaugines priemones. BENDRIEJI SAUGOS ĮSPĖJIMAI Naudodami mašiną visada dėvėkite tinkamus drabužius, kurie netrukdytų judėti. Visada Prieš naudodami šį įrenginį perskaitykite ir supraskite dėvėkite plonus apsauginius drabužius, šalmą,...
Page 60
| Lietuvių k. GBC 252C PLUS | GBC 254C PLUS rankeną tinkama jėga, gali sumažėti vibracijos ių cigarečių, stiklo gabalų, aštrių daiktų, metalin- lygis. Mažas variklio sūkių skaičius reiškia žemą ių daiktų, akmenų ir kitų objektų, kurie gali būti triukšmo lygį, todėl naudokite mašiną mažiausiu pavojingi operatoriui ir kitiems.
Page 61
GBC 252C PLUS | GBC 254C PLUS Lietuvių k. | 61 IDENTIFIKAVIMAS Įsitikinkite, kad vidinės žiedinės veržlės (3) griove- 1. Kūginės pavaros dėklas liai puikiai sutampa su kampine pavara (1). 2. Nailono galvutė Uždėkite išorinę žiedinę veržlę (5). 3. Nuolaužų skydas Sumontuokite pjovimo linijos galvutę...
Page 62
| Lietuvių k. GBC 252C PLUS | GBC 254C PLUS namiems varikliams. Niekada nenaudokite prastos Peilis naudojamas iki ¾ colio skersmens augimui kokybės alyvos arba 4 taktų variklio alyvos. pjauti. Siekiant geriausių rezultatų ir efektyvumo, benzi- ĮSPĖJIMAS: Nenaudokite krūmapjovės medžiams, no ir alyvos maišymo santykis yra 40 :1.
Page 63
GBC 252C PLUS | GBC 254C PLUS Lietuvių k. | 63 3. Jei oro filtras yra nešvarus, išimkite ir išvalykite. Dažnis 4. Išplaukite putplasčio elementą buitinio plov- iklio ir šilto vandens tirpale, tada gerai išskalaukite arba nuplaukite nedegiame arba aukštos pliūps- nio temperatūros tirpiklyje.
Page 64
| Shqiptare Nelieskite. SHQIPTARE Prieš transportuodami į transporto priemonę, ištuštinkite degalų baką ir apsaugokite įrenginį, kad PARALAJMËRIME TË PËRGJITHSHME TË jis nepajudėtų. SIGURISË Jei peilis yra sumontuotas, visada naudokite ašmenų apsaugą. Visada uždėkite ašmenų apsaugą ant ašmenų, kai įrenginys nenaudojamas, ir nepamirškite Lexoni dhe kuptoni këtë...
Page 65
Shqiptare | 65 jnerë të miratuar. Sigurohuni që të gjitha karbu- PARALAJMËRIM: Nëse diçka prishet ose ndodh një rantet dhe vaji i derdhur të jenë fshirë përpara se aksident gjatë punës, fikeni motorin menjëherë dhe të ndizni motorin. largojeni makinën për të parandaluar dëmtime të Hapni ngadalë...
Page 66
| Shqiptare arsyeshme të ditës (jo herët në mëngjes ose në TË DHËNAT TEKNIKE mbrëmje vonë kur zhurma mund të shkaktojë Numri i Artikullit 45 561 47 591 shqetësim). Kur punoni në kushte toke të thata me pluhur, reko- GBC 252C GBC 254C Model mandohet të...
Page 67
Shqiptare | 67 INSTALIMI I TEHIT PARALAJMËRIM: grepi ndodhet në ijën tuaj të djath- Për të instaluar tehun prerës (Fig. 3): të dhe kapaku i lëshimit të shpejtë ndodhet në pjesën 1. Fusni çelësin gjashtëkëndor (2) në vrimën e jashtme. Mësoni se si ta shkëputni shpejt njësinë specifike në...
Page 68
| Shqiptare Përdorni gjithmonë një gyp për të furnizuar PARALAJMËRIM: Mos e përdorni furçalin për pre- makinën me karburant. rjen e pemëve me diametër më të madh se ½" deri në Mos e teproni. Lini një hapësirë minimale 5 mm ¾".
Page 69
Shqiptare | 69 FILTER AJRI Frekuenca 1. Zhvidhosni bulonën nga mbulesa e filtrit të ajrit dhe hiqni kapakun. 2. Sigurohuni që filtri i ajrit të jetë i pastër nga pa- pastërtitë dhe në gjendje të mirë. 3. Nëse filtri i ajrit është i ndotur, hiqeni dhe pas- troni.
Page 70
| Shqiptare TRANSPORTI Motori duhet të fiket kur njësia zhvendoset midis zonave të punës. PARALAJMËRIM: Pasi motori është ndalur, silencia- tori është ende i nxehtë. Mos e prekni. Zbrazni rezervuarin e karburantit dhe sigurojeni njësinë të mos lëvizë përpara se ta transportoni në një automjet.
Page 71
GBC 252C PLUS | GBC 254C PLUS EU DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that the listed products comply with all applicable provisions of the below directives and PETROL BRUSHCUTTER are also in conformity with the following standards. Production year and serial number are on the product.