Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CONVECTEUR SKD 2300 C3
CONVECTEUR
Mode d'emploi
Ce produit ne peut être utilisé que dans des
locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
IAN 303317
KONVEKTOR
Bedienungsanleitung
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume
oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SKD 2300 C3

  • Page 1 CONVECTEUR SKD 2300 C3 CONVECTEUR KONVEKTOR Mode d’emploi Bedienungsanleitung Ce produit ne peut être utilisé que dans des Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume locaux bien isolés ou de manière occasionnelle. oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. IAN 303317...
  • Page 2 Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. FR / BE Mode d’emploi Page...
  • Page 4 Table des matières Introduction ........... 2 Informations relatives à...
  • Page 5 Introduction Informations relatives à ce mode d'emploi Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut.
  • Page 6 Avertissements Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi : DANGER Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation dangereuse menaçante. Si la situation dangereuse ne peut être écartée, elle peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. ► Il faut impérativement suivre les instructions de cet avertissement pour éviter tout risque de blessures graves, voire mortelles.
  • Page 7 Sécurité Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes visant la manipulation de l'appareil. Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Tout usage non conforme peut entraîner des dommages corporels et des dégâts matériels. Ne pas recouvrir l'appareil ! Un appareil recouvert s'échauffe excessivement et peut ainsi être à...
  • Page 8 Consignes de sécurité fondamentales Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité ci-dessous afin de garantir une utilisation en toute sécurité de l'appareil : Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que celui-ci ne présente ■ aucun dégât extérieur visible. Ne mettez pas en service un appareil endommagé...
  • Page 9 Les surfaces métalliques de l'appareil peuvent être brûlantes. ■ Par conséquent, ne saisissez l'appareil que par ses poignées Confiez les réparations de l'appareil exclusivement à des ■ entreprises agréées ou au service après-vente. Toute répara- tion non conforme peut entraîner des risques importants pour l'utilisateur.
  • Page 10 Risque d'accident suite à un maniement incorrect des piles ! ATTENTION Conservez les piles hors de portée des enfants. Les enfants ► pourraient mettre les piles dans leur bouche et les avaler. Si une pile a été avalée, il faut immédiatement consulter un médecin.
  • Page 11 Mise en service Contenu de la livraison et inspection après transport L'appareil est équipé de série des composants suivants : ▯ 1 convecteur SKD 2300 D4 ▯ 1 télécommande ▯ 1 pile bouton CR2032 ▯ 2 pieds ▯ 4 vis pour les pieds ▯...
  • Page 12 Avant la première utilisation ■ Enlever de l'appareil tous les emballages et toutes les cales de transport. REMARQUE ► Une légère odeur peut se dégager lors de la première mise en service : ce phénomène est tout à fait normal et sans danger. Raccordement électrique Suivre les recommandations suivantes concernant le raccordement électrique pour assurer le fonctionnement de l'appareil sans incidents :...
  • Page 13 Équipement Clavier de commande Écran Sortie d'air Compartiment pour la télécommande Entrée d'air Pied Capteur de température Interrupteur principal (I/0) Poignée de transport Affichage du niveau de chauffage choisi Symbole "Ventilateur" Symbole "Protection antigel" Affichage de l'unité de mesure choisie Touche ventilateur Température plus élevée Température plus basse...
  • Page 14 Utilisation et fonctionnement REMARQUE ► Toutes les fonctions peuvent être activées avec les touches aussi bien de l'appareil que de la télécommande Ce chapitre contient des remarques importantes sur l'utilisation et le fonctionnement de l'appareil. Allumer et éteindre l'appareil L'interrupteur principal permet de séparer l'appareil entièrement du réseau électrique.
  • Page 15 Allumer le ventilateur L'appareil possède un ventilateur permettant de répartir plus rapidement l'air chauffé dans la pièce. ♦ Appuyez sur la touche ventilateur pour allumer ou éteindre le venti- lateur. Lorsque le ventilateur est éteint, le symbole "Ventilateur" s'affiche à l'écran REMARQUE ►...
  • Page 16 Fonction anti-gel L'appareil dispose d'une fonction de protection contre le gel qui empêche que la température de la pièce tombe en-dessous de zéro. ♦ Appuyez sur la touche de sélection du niveau de chauffage jusqu'à ce que le symbole "Protection anti-gel" s'affiche à...
  • Page 17 Mise au rebut Mise au rebut de l’instrument Ne jamais jeter l'appareil avec les ordures ménagères. Ce produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU-DEEE (déchets d'équipements électriques et électroniques). Éliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune.
  • Page 18 Dépannage Ce chapitre vous fournit des remarques importantes sur la localisation et l'élimination des pannes. ATTENTION Respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter tous dangers et dégâts matériels : ► Les réparations sur les appareils électriques doivent être confiées exclusivement à...
  • Page 19 Annexe Caractéristiques techniques Généralités Tension d'entrée 220 - 240 V ~ (courant alternatif) / 50 Hz Puissance 2300 W Dimensions avec les pieds env. 69,2 x 43,8 x 22 cm (l x h x p) Poids env. 5 kg Pile (Télécommande) 3 V / CR2032 Remarques concernant la déclaration de conformité...
  • Page 20 Exigences d‘informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Référence(s) du modèle: SKD 2300 D4 Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité Type d‘apport de chaleur, pour les dispositifs de Puissance thermique chauffage décentralisés électriques à accumula- tion uniquement (sélectionner un seul type) Puissance ther- contrôle thermique manuel de la charge 2,236...
  • Page 21 Garantie de Kompernass Handels GmbH Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
  • Page 22 Article L211-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie com- merciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à...
  • Page 23 Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pen- dant la durée de la garantie du produit.
  • Page 24 Inhaltsverzeichnis Einführung ........... 22 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung .
  • Page 25 Einführung Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsan- leitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 26 Warnhinweise In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHR Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
  • Page 27 Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen. Gerät nicht abdecken! Abdecken des Gerätes kann zur Überhitzung und somit zur Entstehung eines Brandes führen! Achtung! Heiße Oberfläche! Dieses Symbol warnt vor heißen Oberflächen am Gerät.
  • Page 28 Grundlegende Sicherheitshinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise: Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere, ■ sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt ■...
  • Page 29 Die metallischen Oberflächen des Gerätes können heiß ■ werden. Fassen Sie daher das Gerät ausschließlich an den Tragegriffen Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fach- ■ betrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch un- sachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
  • Page 30 Verletzungsgefahr durch falschen Umgang mit Batterien WARNUNG Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. ► Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlu- cken. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizini- sche Hilfe in Anspruch genommen werden. Batterien nicht ins Feuer werfen.
  • Page 31 Inbetriebnahme Lieferumfang und Transportinspektion Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ 1 Konvektor SKD 2300 D4 ▯ 1 Fernbedienung ▯ 1 Knopfzelle CR2032 ▯ 2 Standfüße ▯ 4 Schrauben für die Standfüße ▯ Diese Bedienungsanleitung HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ►...
  • Page 32 Vor dem Erstgebrauch ■ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und alle Transportsicherungen vom Gerät. HINWEIS ► Beim Erstgebrauch kann es kurzzeitig zu leichter Geruchsbildung kommen. Dies ist normal und völlig unbedenklich. Elektrischer Anschluss Beachten Sie für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes beim elektri- schen Anschluss folgende Hinweise: ACHTUNG ►...
  • Page 33 Ausstattung Bedienfeld Display Luftaustritt Ablagefach für die Fernbedienung Lufteintritt Standfuß Temperatursensor Hauptschalter (I/0) Tragegriff Anzeige der gewählten Heizstufe Symbol „Ventilator“ Symbol „Frostschutz“ Anzeige der gewählten Maßeinheit Ventilatortaste Temperatur höher Temperatur niedriger Timer-Taste Anzeige der Laufzeit Anzeige der eingestellten Soll-Temperatur Anzeige der gemessenen Ist-Temperatur Ein-/Aus-Taste Infrarotempfänger für Fernbedienung Taste zur Wahl der Maßeinheit (°F / °C)
  • Page 34 Bedienung und Betrieb HINWEIS ► Alle Funktionen können sowohl mit den Tasten am Gerät als auch mit der Fern- bedienung geschaltet werden. In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und Betrieb des Gerätes. Gerät ein- und ausschalten Mit dem Hauptschalter wird das Gerät vollständig vom Stromnetz getrennt.
  • Page 35 Ventilator einschalten Das Gerät besitzt einen Ventilator, um die erhitzte Luft schneller im Raum zu verteilen. ♦ Drücken Sie die Ventilatortaste oder , um den Ventilator ein- oder auszuschalten. Bei eingeschaltetem Ventilator wird das Symbol „Ventilator“ im Display angezeigt. HINWEIS ►...
  • Page 36 Frostschutzfunktion Das Gerät verfügt über eine Frostschutzfunktion, mit der verhindert wird, dass die Raumtemperatur unter die Frostgrenze fällt. ♦ Drücken Sie die Taste für die Wahl der Heizstufe oder so oft, bis das Symbol „Frostschutz“ im Display angezeigt wird. HINWEIS ►...
  • Page 37 Entsorgung Gerät entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
  • Page 38 Fehlerbehebung In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. WARNUNG Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Gefahren und Sachschäden zu vermeiden: ► Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen.
  • Page 39 Anhang Technische Daten Allgemeines Eingangsspannung 220 - 240 V ~ (Wechselstrom) / 50 Hz Leistung 2300 W Abmessungen inkl. Standfüße ca. 69,2 x 43,8 x 22 cm (B x H x T) Gewicht ca. 5 kg Batterietyp (Fernbedienung) 3 V / CR2032 Hinweise zur EG-Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grund- legenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften...
  • Page 40 Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung: SKD 2300 D4 Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraum- Wärmeleistung heizgeräten: Art der Regelung der Wärme- zufuhr (bitte eine Möglichkeit auswählen) Nennwärme- manuelle Regelung der Wärmezufuhr 2,236 N.A. leistung mit integriertem Thermostat manuelle Regelung der Wärmezufuhr Mindestwärme- mit Rückmeldung der Raum- und/oder...
  • Page 41 Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garan- tie nicht eingeschränkt.
  • Page 42 Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit. ■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
  • Page 43 │ DE │ AT │ CH ■ 40    SKD 2300 D4...
  • Page 44 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Version des informations · Stand der Informationen: 03 / 2018 · Ident.-No.: SKD2300D4-022018-3 IAN 303317...