Page 1
Hand blender MSM6B... MSMP... [de] Gebrauchsanleitung Stabmixer [en] User manual Hand blender [fr] Manuel d'utilisation Mixeur plongeant [it] Manuale utente Frullatore ad immersione [nl] Gebruikershandleiding Staafmixer [da] Betjeningsvejledning Stavblender [no] Bruksanvisning Stavmikser [sv] Bruksanvisning Stavmixer [fi] Käyttöohje Sauvasekoitin [es] Manual de usuario Batidora de varilla [pt] Manual do utilizador...
Page 2
- -- [de] Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie die Webseite, um die erweiterten Hinweise zur Benutzung zu öffnen. Dort finden Sie zusätzliche Informationen zu Ihrem Gerät oder Zubehör. [en] Scan the QR code or visit the website to open the Further Notices for Use. You can find additional informa- tion about your appliance or accessory here.
Page 5
200-600 g 40-70 s 200-500 g 60-120 s 60-120 s 200-500 g 60-120 s 200-600 g 60 s 60-120 s 200-600 g 60-120 s 200-600 g...
Page 6
de Sicherheit Sicherheit ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. Verwenden Sie das Gerät nur: ¡ mit Originalteilen und -zubehör. ¡ zum Zerkleinern, Hacken, Mixen, Pürieren und Emulgieren von flüssigen oder halbfesten Lebensmitteln.
Page 7
Sachschäden vermeiden de ▶ Nie die Netzanschlussleitung mit heißen Teilen in Kontakt brin- gen oder über scharfe Kanten ziehen. ▶ Nie das Gerät auf oder in die Nähe heißer Oberflächen stellen. ▶ Nach dem Ausschalten den vollständigen Stillstand des Antriebs abwarten. ▶...
Page 8
de Beispielrezept Mayonnaise ¡ Bevor Sie die Lebensmittel in einem Informationen über aktuelle Entsor- Kochtopf verarbeiten, nehmen Sie den gungswege erhalten Sie bei Ihrem Fach- Topf von der Kochstelle. händler sowie Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. → Abb. - Dieses Gerät ist entspre- Mayonnaise Beispielrezept Beispielrezept Mayonnaise...
Page 9
Garantiebedingungen de Gedruckt auf 100% Recyclingpapier...
Page 10
en Safety Safety ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe for future reference or for the next owner. Only use this appliance: ¡ With genuine parts and accessories. ¡ For cutting up, chopping, mixing, puréeing and emulsifying liquid or semi-solid food.
Page 11
Avoiding material damage en ▶ Never let the power cord come into contact with hot parts or be dragged over sharp edges. ▶ Never place the appliance on or near hot surfaces. ▶ After switching off, wait until the drive has come to a complete standstill.
Page 12
en Application examples ¡ Salt and pepper to taste conditions Warranty Warranty conditions Making mayonnaise You can make warranty claims for your ap- conditions Warranty pliance under the following conditions. Notes The guarantee conditions for this appliance ¡ When using the blender foot, mayon- are as defined by our representative in the naise can only be made with whole eggs country in which it is sold.
Page 13
Sécurité fr Sécurité ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. Utilisez l‘appareil uniquement : ¡ avec des pièces et accessoires d’origine. ¡ pour broyer, hacher, mixer, réduire en purée et émulsionner des produits alimentaires liquides ou mi-ferme.
Page 14
fr Prévenir les dégâts matériels ▶ Ne jamais plonger l'appareil de base dans le produit à mixer, mais uniquement le pied mixeur. ▶ Ne jamais utiliser un appareil endommagé. ▶ Ne jamais mettre en contact le cordon d’alimentation secteur avec des pièces chaudes et ne pas le tirer sur des arêtes vives. ▶...
Page 15
Transformer les aliments avec le pied mixeur fr mixeur pied avec aliments Transformer usagé appareil rebut Mettre Transformer les aliments avec Mettre au rebut un appareil le pied mixeur usagé mixeur pied avec aliments Transformer usagé appareil rebut Mettre Éliminez l’appareil dans le respect de Remarques ▶...
Page 16
it Sicurezza Sicurezza ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. Utilizzare l'apparecchio soltanto: ¡ con gli accessori e le parti originali. ¡ Per sminuzzare, tritare, frullare, passare ed emulsionare alimenti liquidi o semisolidi.
Page 17
Prevenzione di danni materiali it ▶ Non mettere mai il cavo di collegamento di rete a contatto con componenti caldi né tirarlo su spigoli vivi. ▶ Non disporre mai l’apparecchio sopra oppure in prossimità di superfici calde. ▶ Dopo lo spegnimento, attendere l'arresto completo dell'aziona- mento.
Page 18
it Esempio di ricetta: maionese ¡ Per sminuzzare alimenti crudi senza ag- Questo apparecchio dispo- giunta di liquido, quali ad es. cipolle, ne di contrassegno ai sensi aglio o erbe aromatiche, utilizzare il mini della direttiva europea tritatutto. 2012/19/UE in materia di ¡...
Page 19
Veiligheid nl Veiligheid ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡ met originele onderdelen en accessoires. ¡ voor het fijnmaken, hakken, mixen, pureren en emulgeren van vloeibare of halfvaste levensmiddelen.
Page 20
nl Materiële schade voorkomen ▶ Nooit het aansluitsnoer met hete onderdelen in contact brengen of over scherpe randen trekken. ▶ Het apparaat nooit neerzetten op of in de buurt van hete opper- vlakken. ▶ Wacht na het uitschakelen tot de aandrijving volledig stil staat. ▶...
Page 21
Voorbeeldrecept mayonaise nl ¡ De kookpan van de kookplaat nemen Dit apparaat is gekenmerkt voordat u de levensmiddelen in de pan in overeenstemming met de verwerkt. Europese richtlijn 2012/19/ → Fig. - EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische mayonaise Voorbeeldrecept Voorbeeldrecept mayonaise apparatuur (waste electrical mayonaise Voorbeeldrecept...
Page 22
da Sikkerhed Sikkerhed ¡ Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. ¡ Opbevar vejledningen og produktinformationerne til senere brug, og giv dem videre til en senere ejer. Anvend kun apparatet: ¡ med originale dele og tilbehør. ¡ til finhakning, hakning, blanding, purering og emulgering af fly- dende eller halvfaste fødevarer.
Page 23
Forhindring af materielle skader da ▶ Stil aldrig apparatet på eller i nærheden af varme overflader. ▶ Vent til drevet står helt stille, efter at apparatet er slukket. ▶ Hold hænder, hår, tøj og andre genstande væk fra roterende de- ▶ Berør aldrig knivklingerne med de bare fingre. ▶...
Page 24
Garantibetingelser Garantibetingelser Du har krav på garanti for dit apparat iht. de efterfølgende betingelser. På dette apparat yder Bosch 2 års reklama- tionsret. Købsnota skal altid vedlægges ved indsendelse til reparation, hvis denne øn- skes udført indenfor retten til reklamation.
Page 25
Sikkerhet no Sikkerhet ¡ Les nøye gjennom denne anvisningen. ¡ Oppbevar veiledningen og produktinformasjonen for senere bruk eller for en senere eier. Apparatet må kun brukes: ¡ med originaldeler og -tilbehør. ¡ til kutting, hakking, miksing, mosing og emulgering av flytende eller halvfaste matvarer.
Page 26
no Unngå materielle skader ▶ Apparatet må aldri plasseres på eller i nærheten av varme over- flater. ▶ Etter at du har slått av apparatet, må du vente til drivverket er kommet helt til ro. ▶ Hold hender, hår, klær og andre gjenstander på avstand fra roterende deler.
Page 27
Eksempler på bruk no ¡ 200-250 ml olje For dette apparatet gjelder de garantibetin- gelser som er oppgitt av vår representant i ¡ Smak til med salt og pepper de respektive land. Detaljer om disse Tilberedning av majones garantibetingelsene får du ved å henvende deg til elektrohandelen der du har kjøpt ap- Merknader paratet.
Page 28
sv Säkerhet Säkerhet ¡ Läs igenom anvisningen noga. ¡ Förvara bruksanvisningen och produktinformationen för senare användning eller till nästa ägare. Använd apparaten bara: ¡ med originaldelar och originaltillbehör. ¡ för finfördelning, hackning, mixning, mosning och emulgering av flytande eller halvfasta matvaror. ¡...
Page 29
Undvika sakskador sv ▶ Vänta tills drivningen står helt stilla efter avstängning. ▶ Låt inte händer, hår, kläder eller andra husgeråd komma i närhe- ten av roterande delar. ▶ Vidrör aldrig klingorna med bara händer. ▶ Bearbeta varma matvaror försiktigt. ▶ Låt kokande matvaror svalna till 70 °C eller lägre före bearbet- ningen.
Page 30
sv Användningsexempel ¡ När du lagar till majonnäs håller den inte ihop bra om det finns luft under mixerfo- ten. Om resultatet ska bli optimalt måste du släppa ut luften innan du börjar mixa. → Fig. - Användningsexempel Användningsexempel Användningsexempel Följ ovillkorligen maximimängderna och be- arbetningstiderna i tabellen.
Page 31
Turvallisuus fi Turvallisuus ¡ Lue tämä ohje huolellisesti. ¡ Säilytä ohjeet ja tuotetiedot myöhempää käyttötarvetta tai mahdollista uutta omistajaa varten. Käytä laitetta vain: ¡ valmistajan alkuperäisillä osilla ja varusteilla. ¡ nestemäisten ja puolikovien elintarvikkeiden hienontamiseen, silppuamiseen, sekoittamiseen, soseuttamiseen ja emulgointiin. ¡ yksityisissä kotitalouksissa ja kodinomaisen ympäristön suljetuissa tiloissa huonelämpötilassa.
Page 32
fi Esinevahinkojen välttäminen ▶ Varmista, että verkkojohto ei koske laitteen kuumiin osiin, äläkä vedä sitä terävien reunojen yli. ▶ Älä koskaan aseta laitetta kuumien pintojen päälle tai läheisyyteen. ▶ Odota laitteen pois päältä kytkemisen jälkeen, että moottori on pysähtynyt kokonaan. ▶ Pidä kädet, hiukset, vaatteet tms. loitolla pyörivistä osista. ▶...
Page 33
Reseptiesimerkki: majoneesi fi ¡ Käytä minileikkuria raakojen Tämän laitteen merkintä elintarvikkeiden, esim. sipulin, perustuu käytettyjä sähkö- ja valkosipulin tai yrttien, hienontamiseen elektroniikkalaitteita (waste ilman nestettä. electrical and electronic ¡ Ennen kuin käsittelet aineksia kattilassa, equipment - WEEE) nosta kattila sivuun keittolevyltä. koskevaan direktiiviin → Kuva - ...
Page 34
es Seguridad Seguridad ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. Utilizar el aparato únicamente: ¡ con piezas y accesorios originales. ¡ para triturar, picar, mezclar, hacer puré y emulsionar líquidos o alimentos semiblandos.
Page 35
Evitar daños materiales es ▶ No poner nunca en funcionamiento un aparato dañado. ▶ Evitar siempre que el cable de conexión de red entre en contac- to con piezas calientes o bordes afilados. ▶ No colocar nunca el aparato sobre o cerca de superficies calien- tes.
Page 36
Servicio Técnico Autorizado Dejar enfriar el aparato a temperatura am- por Bosch. En el caso de que el usuario so- biente después de cada ciclo de funciona- licitara la visita del Técnico Autorizado a su miento.
Page 37
Para la efecti- vidad de esta garantía es imprescindible acreditar por parte del usuario y ante el Servicio Autorizado de Bosch, la fecha de adquisición mediante la correspondiente FACTURA DE COMPRA que el usuario acompañará con el aparato cuando ante la eventualidad de una avería lo tenga que lle-...
Page 38
pt Segurança Segurança ¡ Leia atentamente este manual. ¡ Guarde estas instruções e as informações sobre o produto para posterior utilização ou para entregar a futuros proprietários. O aparelho apenas pode ser utilizado: ¡ com peças e acessórios originais. ¡ para triturar, picar, misturar, fazer purés e emulsionar alimentos líquidos ou semissólidos.
Page 39
Evitar danos materiais pt ▶ Nunca deixar que o cabo elétrico toque em peças quentes nem o puxar sobre arestas vivas. ▶ Nunca colocar o aparelho sobre ou nas proximidades de super- fícies quentes. ▶ Após o desligamento, aguardar que o acionamento esteja com- pletamente parado.
Page 40
pt Dica de receita Maionese ¡ Para picar alimentos crus sem adicionar Este aparelho está marcado líquidos, como p. ex. cebolas, alhos ou em conformidade com a Di- ervas aromáticas, utilizar o picador uni- rectiva 2012/19/UE relativa versal. aos resíduos de equipamen- ¡...
Page 41
Ασφάλεια el Ασφάλεια ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Φυλάξτε τις οδηγίες καθώς και τις πληροφορίες προϊόντος για μετέπειτα χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο: ¡ Με γνήσια εξάρτημα και προσαρτήματα. ¡ Για τον τεμαχισμό, κοπή, ανάμειξη, πολτοποίηση και γαλακτωματοποίηση...
Page 42
el Αποφυγή των υλικών ζημιών ▶ Η συσκευή και το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος δεν επιτρέπονται να βυθίζονται ποτέ μέσα σε νερό ούτε να πλένονται στο πλυντήριο πιάτων. ▶ Μη βυθίζετε ποτέ τη βασική συσκευή, αλλά μόνο το πόδι του μίξερ, μέσα...
Page 43
Επεξεργασία τροφίμων με το πόδι μίξερ el ¡ Παρασκευή ζύμης για κρέπες, ¡ Όταν παρασκευάζετε μαγιονέζα, μαγιονέζας, σαλτσών και παιδικών εμποδίζει ο αέρας κάτω από το πόδι τροφών μίξερ μια καλή συνοχή. Για την επίτευξη ¡ Πολτοποίηση βρασμένων τροφίμων, π.χ. ενός ιδανικού αποτελέσματος, αφήστε φρούτα, λαχανικά, σούπες...
Page 44
el Όροι εγγύησης Εκτυπωμένο σε 100 % ανακυκλωμένο χαρτί...
Page 45
Güvenlik tr Güvenlik ¡ Bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. ¡ Kılavuzu ve ürün bilgilerini, ileride kullanmak için veya cihazın muhtemel bir sonraki sahibi için saklayın. Cihazı yalnızca: ¡ orijinal parçaları ve aksesuarları ile birlikte kullanın. ¡ Sıvı veya yarı katı besinleri doğramak, kıymak, karıştırmak, püre yapmak ve emülsiyon haline getirmek için.
Page 46
tr Maddi hasarların önlenmesi ▶ Cihazı kesinlikle sıcak yüzeylerin üzerine veya yakınına koymayınız. ▶ Kapattıktan sonra tahrik sisteminin tamamen durmasını bekleyiniz. ▶ Ellerinizi, saçlarınızı, kıyafetlerinizi ve diğer kişisel eşyalarınızı döner parçalardan uzak tutun. ▶ Bıçak ağızlarına asla çıplak elle dokunmayın. ▶ Sıcak besinleri dikkatli bir şekilde işleyin. ▶...
Page 47
Kullanım örnekleri tr ¡ 1 yumurta (yumurta sarısı ve yumurta Bu ürün T.C. Çevre ve akı) Şehircilik Bakanlığı ¡ 1 çorba kaşığı hardal tarafından yayımlanan “Atık ¡ 1 çorba kaşığı limon suyu veya sirke Elektrikli ve Elektronik ¡ 200-250 ml sıvı yağ Eşyaların Kontrolü...
Page 48
Tüm yetkili servis istasyonlarının iletişim endüstriyel (sanayi tipi) kullanıma uygun bilgilerine aşağıdaki web sitemizden değildir. ulaşabilirsiniz. - Cihazı sadece tip levhasındaki bilgilere https://www.bosch-yetkiliservisi.com/ uygun bir şekilde elektrik prizine bağlayıp Ayrıca yetkili servis istasyonlarına ait çalıştırınız. bilgiler, ilgili bakanlık tarafından oluşturulan - Cihazınızı kullanmayacaksanız, www.servis.gov.tr adresli web sitesinde yer...
Page 49
Garanti koşulları tr %100 geri dönüşümlü kağıt üzerine basılmıştır...
Page 50
tr Garanti koşulları %100 geri dönüşümlü kağıt üzerine basılmıştır...
Page 51
Bezpieczeństwo pl Bezpieczeństwo ¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. ¡ Instrukcję należy zachować i starannie przechowywać jako źró- dło informacji, a także z myślą o innych użytkownikach. Urządzenia należy używać wyłącznie: ¡ z oryginalnymi częściami i akcesoriami. ¡ do rozdrabniania, siekania, mieszania, miksowania na puree i emulgowania płynnych lub półstałych artykułów spożywczych.
Page 52
pl Zapobieganie szkodom materialnym ▶ Nigdy nie włączać uszkodzonego urządzenia. ▶ Nigdy nie dopuszczać do kontaktu przewodu sieciowego z gorą- cymi częściami i ostrymi krawędziami. ▶ Nigdy nie ustawiać urządzenia na gorących powierzchniach ani w ich pobliżu. ▶ Po wyłączeniu urządzenia zaczekać, aż napęd całkowicie się za- trzyma.
Page 53
Przetwarzanie produktów przy użyciu końcówki miksującej pl miksującej końcówki użyciu przy produktów Przetwarzanie czyszczenia procesu Przegląd Przetwarzanie produktów przy Przegląd procesu czyszczenia użyciu końcówki miksującej Wyczyścić pojedyncze części zgodnie z czyszczenia procesu Przegląd opisem podanym w tabeli. miksującej końcówki użyciu przy produktów Przetwarzanie Uwagi...
Page 54
(wraz z wyłą- nicznym” (Dz.U. z 2005 r. Nr czeniami z napraw gwarancyjnych) dostęp- 180, poz. 1495) symbolem na na stronie internetowej: www.bosch-ho- przekreślonego kontenera me.pl/gwarancja. Gwarant udostępni treść na odpady. Takie oznakowa- oświadczenia gwarancyjnego również na pi- nie informuje, że sprzęt ten,...
Page 55
Безпека uk Безпека ¡ Будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію. ¡ Збережіть інструкцію й інформацію про прилад для пізнішого користування або для наступного власника приладу. Користуйтеся приладом лише так: ¡ з оригінальними частинами й приладдям. ¡ для подрібнювання, рубання, змішування, пюрування й ему- льгування...
Page 56
uk Як уникнути матеріальних збитків ▶ Не допускайте контакту кабелю живлення з гарячими части- нами й не кладіть кабель на гострі краї. ▶ У жодному разі не ставте прилад на гарячі поверхні або по- близу них. ▶ Після вимкнення зачекайте, поки привод повністю зупини- ться.
Page 57
Приклад рецепту майонезу uk ¡ Щоб подрібнювати сирі продукти без Цей прилад маркіровано рідини, наприклад цибулю, часник або згідно положень зелень, використовуйте універсальний європейської Директиви подрібнювач. 2012/19/EU стосовно ¡ Перш ніж обробляти продукти в електронних та електро- каструлі, зніміть її з плити. приладів, що...
Page 58
ru Безопасность Безопасность ¡ Внимательно прочитайте данное руководство. ¡ Сохраните инструкцию и информацию о приборе для дальнейше- го использования или для передачи следующему владельцу. Используйте прибор только: ¡ с оригинальными частями и принадлежностями. ¡ для измельчения, рубки, перемешивания, пюрирования и эмуль- гирования...
Page 59
Предотвращение материального ущерба ru ▶ Категорически запрещается эксплуатировать поврежденный при- бор. ▶ Категорически запрещен контакт сетевого кабеля с горячими ча- стями или острыми краями. ▶ Никогда не ставьте прибор на горячие поверхности или рядом с ними. ▶ После выключения дождитесь полной остановки привода. ▶...
Page 60
ru Переработка продуктов ножкой блендера блендера ножкой продуктов Переработка Переработка продуктов ножкой чистки Обзор Обзор чистки блендера Отдельные детали чистятся согласно та- чистки Обзор блице. блендера ножкой продуктов Переработка Примечания → Рис. ¡ Твердые продукты, например яблоки, картофель или мясо, перед перера- прибора...
Page 61
Гарантийные условия ru Напечатано на бумаге, на 100 % изготовленной из вторсырья...
Page 62
ru Гарантийные условия Напечатано на бумаге, на 100 % изготовленной из вторсырья...
Page 63
Гарантийные условия ru Напечатано на бумаге, на 100 % изготовленной из вторсырья...
Page 64
ar األمان األمان .اقرأ هذا الدليل بعناية ¡ احتفظ بالدليل وبمعلومات المنتج لغرض االستخدام الالحق أو ¡ .لتسليمها إلى المالك التالي :ال تستخدم الجهاز إال .مع األجزاء والكماليات األصلية ¡ لفرم وتقطيع وخلط وطحن واستحالب المواد الغذائية السائلة أو ¡ .شبه الصلبة في...
Page 65
تج ن ُّب األضرار الماديةar احرص على إبعاد األيدي والشعر والمالبس واألوعية األخرى عن ◀ .األجزاء الد و َّارة .ال تلمس الشفرات بيدين مجردتين أب د ًا ◀ .عالج المواد الغذائية الساخنة بحذر ◀ °م اترك المواد الغذائية المطبوخة لتبرد وتصل إلى درجة حرارة ◀...
Page 66
ar أمثل ة ٌ تطبيقية نھاية الجزء األلمان ي ّ. والعناوين ذات الصلة عندما ت ُعد المايونيز، يحول الهواء أسفل ¡ تجدھا في الصفحات األربعة األخيرة من ھذا ذراع الخلط دون امتزا ج ٍ جيد. اترك الهواء المستند. عالو ة ً على ذلك تجد شروط الضمان ٍ...
Page 67
Infos unter: mailto:customersupport.au@bshg.com spare parts and accessories or for www.bosch-home.com www.bosch-home.com.au product advice please visit www.bosch- Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör, *Mon-Fri 24 hours home.co.uk Or call Tel.: 0344 892 8979* Produkt-Informationen: Tel.: 0911 70 *Calls are charged at the basic rate, BE Belgique, België, Belgium...
Page 68
2132 LS Hoofddorp ditioning Co. Ltd. Dublin 12 Storingsmelding/Onderdelenverkoop: BOSCH Service centre, Kilo 5 Old Makkah To arrange an engineer visit, to order spare Tel.: 088 424 4010 Road (Next to Toyota), Jamiah Dist., P.O. parts and accessories or for product advice mailto:bosch-contactcenter@bshg.com...
Page 72
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directo- Robert Bosch Hausgeräte GmbH...