Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Gebrauchsanleitung sorgfältig durchlesen, danach handeln und aufbewahren! Bei Weitergabe des Gerätes diese Anleitung beilegen. Das Nichtbeachten der Anweisungen für die richtige Anwendung des Gerätes schließt eine Haftung des Herstellers für daraus resultie- rende Schäden aus. Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt.
W Warnung Erstickungsgefahr Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial spielen lassen. Auf einen Blick Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes aus dem Hause Bosch. Bitte Bildseiten ausklappen. Weitere Informationen zu unseren X Bild A Produkten finden Sie auf unserer 1 Grundgerät Internetseite.
Bedienen Mit dem Universalzerkleinerer nutzen ■ Netzstecker ziehen! Sie die volle Leistung des Gerätes. ■ Grundgerät feucht abwischen und Wenn der Universalzerkleinerer nicht im anschließend trockenreiben. Lieferumfang enthalten ist, kann dieser ■ Der Mixbecher kann in der über den Kundendienst bestellt werden Spülmaschine gereinigt werden.
Intended use Intended use Read and follow the operating instructions carefully and keep for later reference! Enclose these instructions when you give this appliance to someone else. If the instructions for correct use of the appliance are not observed, the manufacturer’s liability for any resulting damage will be excluded.
Page 7
W Warning! Risk of suffocation! Do not allow children to play with packaging material. Contents Congratulations on the purchase of your new Bosch appliance. You can find Intended use ..........6 further information about our products Safety instructions ........6 on our website.
Overview Overview Caution! Surfaces may be damaged. Do not use Please fold out the illustrated pages. abrasive cleaning products. X Fig. A Note: The plastic parts may become 1 Base unit discoloured when processing certain 2 On button ingredients such as red cabbage or carrots, The hand blender remains switched however this can be removed with a few on as long as the On button is pressed.
Utilisation conforme Utilisation conforme Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation. Respectez les instructions qu’elle contient et rangez-la soigneusement ! Veuillez joindre ce mode d’emploi si vous passez l’appareil à quelqu’un d’autre. Le non-respect des instructions permettant d’utiliser correctement l’appareil dégage le fabricant de toute responsabilité envers les dommages qui pourraient en résulter.
Page 10
Consignes de sécurité N’utiliser la machine que lorsque le cordon électrique et l’appareil ne présentent aucun dommage. Les réparations sur l’appareil telles que le remplacement d’un cordon endommagé ne doivent être effectuées que par notre SAV afin d’éliminer tout danger. Ne jamais brancher l’appareil à des minuteries ou des prises à...
Sommaire Utilisation Vous venez d’acheter ce nouvel appareil Bosch et nous vous en félicitons L’appareil convient pour monter la cordialement. Sur notre site web, vous mayonnaise, mélanger des sauces, des trouverez plus informations sur nos cocktails, les aliments pour bébé, les produits.
Mise au rebut ■ Le bol mixeur va au lave-vaisselle. ■ Nettoyer le pied mixeur au lave-vaisselle ou sous l’eau courante à l’aide d’une brosse. ■ Laisser le pied mixeur sécher à la verticale (lame orientée vers le haut), ceci afin que l’eau qui a pénétré puisse s’écouler.
Uso corretto Uso corretto Leggere con attenzione interamente, osservare e conservare le istruzioni per l’uso! Se l’apparecchio viene ceduto, allegare anche le presenti istruzioni. L’inosservanza delle istruzioni per l’uso corretto dell’apparecchio esclude una responsabilità del costruttore per i danni da essa derivanti.
Page 14
Avvertenze di sicurezza Non connettere mai l’apparecchio a temporizzatori o prese elettriche telecomandate. Sorvegliare sempre l’apparecchio durante il funzionamento! Si consiglia di non lasciare mai l’apparecchio acceso più a lungo di quanto è necessario per la lavorazione del frullato. Non mettere mai il cavo d’alimentazione a contatto con parti calde o tirarlo sopra spigoli vivi.
Indice Congratulazioni per l’acquisto di questo nuovo apparecchio di produzione L’apparecchio è idoneo per preparare Bosch. Trovate ulteriori informazioni sui maionese, salse, cocktail e alimenti per nostri prodotti nel nostro sito Internet. neonati e per frullare frutta cotta e verdura.
Smaltimento ■ Lavare il piede frullatore in lavastoviglie o con una spugna sotto acqua corrente. ■ Fare asciugare ilpiede frullatore in posizione verticale (lama del piede frullatore rivolta in alto), in modo che l’acqua penetrata possa uscire. Smaltimento Si prega di smaltire le confezioni nel rispetto dell’ambiente.
Reglementaire toepassing Reglementaire toepassing Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, houd u eraan en bewaar hem goed. Als u dit apparaat aan iemand anders geeft, lever dan ook deze gebruiksaanwijzing mee. Bij niet-naleving van de aanwijzingen voor het juiste gebruik van het apparaat is de fabrikant niet aansprakelijk voor daaruit resulterende schade.
Page 18
Veiligheidsaanwijzingen Om gevaarlijke situaties te vermijden mogen reparaties aan het apparaat, zoals vervanging van een beschadigd aansluitsnoer, alleen door onze servicedienst worden uitgevoerd. Gebruik het apparaat nooit op een schakelklok of op een stopcontact met afstandsbediening. Tijdens het gebruik altijd toezicht houden op het apparaat! Wij adviseren u het apparaat niet langer ingeschakeld te laten dan nodig is voor het verwerken van het mixgoed.
Inhoud Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop ■ Stekker in het stopcontact steken. van uw nieuwe Bosch-apparaat. ■ Levensmiddelen in een kunststof kom Meer informatie over onze producten doen. vindt u op onze internetsite. ■ Staafmixer en kom vasthouden. Om spatten te voorkomen, de...
Afval Afval Gooi verpakkingsmateriaal op een milieuvriendelijke manier weg. Dit apparaat is gekenmerkt in overeen- stemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische appara- tuur (waste electrical and electronic equipment – WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
Tiltænkt anvendelse Tiltænkt anvendelse Læs brugsanvisningen grundigt, følg den, og opbevar den på et sikkert sted! Ved overdragelse af apparatet skal denne vejledning vedlægges. Producenten fraskriver sig ansvaret for skader, der skyldes en manglende overholdelse af instrukserne vedr. korrekt brug af apparatet.
Page 22
W Advarsel! Kvælningsfare! Lad ikke børn lege med emballagen. Indhold Tillykke med købet af dit nye apparat fra firmaet Bosch. Yderligere informationer Tiltænkt anvendelse .........21 om vores produkter finder du på vores Sikkerhedsanvisninger ......21 internetside. Overblik ............23 Betjening...........23...
■ Hold fast i stavblender og bæger. Reklamationsret Tryk først på tænd-tasten, når blenderfoden er dykket ned i På dette apparat yder Bosch 2 års rekla- fødevarerne, så stænk og sprøjt af mationsret. Købsnota skal altid vedlægges fødevarerne undgås. ved indsendelse til reparation, hvis denne Stavblenderen skal altid slukkes, før den...
Korrekt bruk Korrekt bruk Les nøye igjennom bruksanvisningen og rett deg etter den. Den må oppbevares omhyggelig! Legg ved disse anvisningene når du gir dette apparatet til andre. Dersom det ikke blir tatt hensyn til henvisningene for riktig bruk av apparatet, er produsenten ikke ansvarlig for skader som oppstår på...
Page 25
W Advarsel! Kvelningsfare! La aldri små barn leke med innpakningsmaterialet. Innhold Gratulerer med ditt nye Bosch-produkt. Videre informasjoner om våre produkter Korrekt bruk ..........24 finner du på vår nettside. Sikkerhetsanvisninger ......24 En oversikt ..........26 Betjening...........26...
En oversikt En oversikt Obs! Overflatene kan bli skadet. Ikke bruk Vennligst brett ut sidene med bilder. skurende rengjøringsmidler. X Bilde A Henvisning: Ved bearbeiding av f.eks. rødkål 1 Basisapparat og gulrøt kan det oppstå misfarging på delene 2 Innkoblingstast av kunststoff.
Ändamålsenlig användning Ändamålsenlig användning Läs igenom bruksanvisningen noggrant, följ den och förvara den noga! Bifoga de här instruktionerna om du ger maskinen till någon annan. Om du inte följer instruktionerna för rätt användning av apparaten påtar sig sig tillverkaren inte något ansvar för eventuella skador som detta kan orsaka.
Page 28
W Varning! Kvävningsrisk! Barn får inte leka med förpackningsmaterial. Innehåll Vi gratulerar dig till ditt köp av en ny apparat från Bosch. Mer information om Ändamålsenlig användning ......27 våra produkter finns på vår Internet-sida. Säkerhetsanvisningar .......27 Översikt ............29 Användning..........29 Efter arbetet / Rengöring ......29...
Översikt Översikt Efter arbetet / Rengöring Vik ut bilduppslaget! Rengör apparaten noggrant efter varje användning. X Bild A 1 Motordel W Risk för elektrisk stöt 2 Startknapp Sänk aldrig ned motordelen i vätska och Stavmixern är igång så länge maskindiska den inte. Ta ut stickkontakten startknappen hålls intryckt.
Page 30
Määräyksenmukainen käyttö Määräyksenmukainen käyttö Lue käyttöohje tarkkaan, noudata siinä olevia ohjeita ja säilytä se huolellisesti! Kun annat laitteen toiselle henkilölle, anna mukana myös tämä käyttöohje. Jos laitteen käyttöohjeet laiminlyödään, valmistaja ei ole vastuussa ohjeidenvastaisesta käytöstä aiheutuvista vahingoista. Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi yksityisessä kotitaloudessa ja kodinomaisessa ympäristössä.
Page 31
80°C:seen tai sen alapuolelle. Nosta kattila liedeltä, ennen kuin käytät sauvasekoitinta kattilassa. W Varoitus! Tukehtumisvaara! Älä anna lasten leikkiä pakkausmateriaalilla. Sisältö Onneksi olkoon, valintasi on Bosch. Lisätietoja tuotteistamme löydät Määräyksenmukainen käyttö ....30 internet-sivuiltamme. Turvallisuusohjeet ........30 Yhdellä silmäyksellä .........32 Käyttö ............32 Käytön jälkeen / puhdistus......32...
Yhdellä silmäyksellä Yhdellä silmäyksellä Käytön jälkeen / puhdistus Käännä esiin kuvasivut. Laite on puhdistettava huolellisesti aina käytön jälkeen. X Kuva A 1 Peruslaite W Sähköiskun vaara 2 Käynnistyskytkin Älä koskaan upota peruslaitetta veteen tai Sauvasekoitin on toiminnassa niin muihin nesteisiin tai pese sitä astianpe- kauan kuin käynnistyskytkin on sukoneessa.
Uso conforme a lo prescrito Uso conforme a lo prescrito Lea detenidamente las instrucciones de uso del aparato y guárdelas para una posible consulta posterior. No olvide adjuntar estas instrucciones si entrega el aparato a otra persona. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por posibles daños resultantes del incumplimiento de las instrucciones relativas al uso correcto del aparato.Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico.
Page 34
¡Peligro de asfixia! No deje que los niños jueguen con el embalaje. Contenido Enhorabuena por la compra de su nuevo aparato de la casa Bosch. En nuestra Uso conforme a lo prescrito......33 página web encontrará más información Indicaciones de seguridad ......33 sobre nuestros productos.
Descripción del aparato Descripción del aparato Tras concluir el trabajo / limpieza del aparato Desplegar las páginas con las ilustraciones. X Figura A Limpiar bien el aparato después de cada 1 Base motriz uso. 2 Tecla de conexión W Peligro de descarga eléctrica La batidora está...
Para la efectividad de esta garantía es imprescindible acreditar por parte del usua- rio y ante el Servicio Autorizado de Bosch, la fecha de adquisición mediante la correspon- diente FACTURA DE COMPRA que el usua- rio acompañará...
Utilização correcta Utilização correcta Leia atentamente o manual de instruções, proceda em conformidade e guarde-o! Entregar estas instruções de serviço sempre que o aparelho for cedido a terceiros. A não observância das indicações sobre a utilização correta do aparelho exclui uma responsabilidade do fabricante por danos daí resultantes.
Page 38
Avisos de segurança Nunca utilizar e ligar o aparelho a temporizadores ou tomadas com comando à distância. Manter o aparelho sob observação durante o seu funcionamento! Recomenda-se que o aparelho nunca fique ligado mais tempo do que o necessário para a preparação dos alimentos.
Índice Muitos parabéns por ter comprado um ■ Ligar a ficha à tomada. novo aparelho Bosch. Na nossa página ■ Deitar os alimentos num copo de da Internet poderá encontrar mais plástico. informações sobre os nossos produtos. ■ Segurar bem na varinha e no copo.
Eliminação do aparelho Eliminação do aparelho Eliminar a embalagem de forma ecológica. Este aparelho está marcado em conformidade com a Directiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and electronic equipment – WEEE). A directiva estabelece o quadro para a criação de um sistema de recolha e valorização dos equipamentos usados válido em todos os Estados...
Χρήσησύμφωναμετοσκοπόπροορισμού Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και φυλάξτε τις! Η συσκευή θα πρέπει να συνοδεύεται από τις παρούσες οδηγίες όταν παραδίδεται σε έναν άλλο χρήστη. Ημητήρησητωνοδηγιώνγιατησωστήχρήσητηςσυσκευής αποκλείειτηνευθύνητουκατασκευαστήγιαζημιέςπουτυχόν προκύπτουν. Αυτήησυσκευήπροορίζεταιμόνογιατηνοικιακήχρήσηκαιτο οικιακόπεριβάλλον.Χρησιμοποιείτετησυσκευήμόνογιαποσότητες καιχρόνουςεπεξεργασίας,συνήθειςγιατηνοικιακήχρήση. Ησυσκευήείναικατάλληλημόνογιατηνκοπήήτηνανάμειξητρο- φίμων.Ησυσκευήδενείναικατάλληληγιατηνπαρασκευήπουρέ...
Υποδείξειςασφαλείας W Προειδοποίηση! Κίνδυνος ασφυξίας! Μηναφήνετεταπαιδιάναπαίζουνμετουλικόσυσκευασίας. Χειρισμός Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής από τον Oίκο Bosch. Περαιτέρω Ησυσκευήείναικατάλληληγιατην πληροφορίες σχετικά με τα προϊόντα μας ανάμειξημαγιονέζας,σαλτσών,κοκτέιλ, θα βρείτε στην ιστοσελίδα μας. βρεφικώντροφών,βρασμένωνφρούτωνκαι λαχανικών.Γιατηνπολτοποίησησούπας. Περιεχόμενα Τομπλέντερχειρόςδενείναικατάλληλογια τηνπαρασκευήπουρέπατάτας. Χρήσησύμφωναμετο ■ Ξετυλίξτεεντελώςτοηλεκτρικόκαλώδιο.
Όροι Εγγύησης 1. Η εγγύηση καλής λειτουργίας των προϊόντων μας παρέχεται για χρονικό διάστημα είκοσι τεσσάρων (24) μηνών από την ημερομηνία της πρώτης αγοράς που αναγράφεται στη θεωρημένη απόδειξη αγοράς. Για την παροχή της εγγύησης απαιτείται η επίδειξη της θεωρημένης απόδειξης αγοράς στην οποία αναγράφεται ο τύπος και το μοντέλο του προϊόντος. 2. Η εταιρεία μέσα στα ανωτέρω χρονικά όρια, σε περίπτωση πλημμελούς λειτουργίας της συσκευής, αναλαμ- βάνει την υποχρέωση της επαναφοράς της σε ομαλή λειτουργία και της αντικατάστασης κάθε τυχόν ελαττωμα- τικού μέρους (πλην των αναλώσιμων και των ευπαθών, όπως τα γυάλινα, λαμπτήρες κλπ.). Απαραίτητη προϋ- πόθεση για να ισχύει η εγγύηση είναι η μη λειτουργία της συσκευής να προέρχεται από την πλημμελή κατασκευή της και όχι επί παραδείγματι από κακή χρήση, λανθασμένη εγκατάσταση, μη τήρηση των οδηγιών χρήσης της συσκευής, ακατάλληλη συντήρηση από πρόσωπα μη εξουσιοδοτημένα από την BSH Οικιακές Συσκευές Α.Β.Ε.
Amacınauygunkullanım Amacına uygun kullanım Kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyunuz, verilen bilgilere göre hareket ediniz ve ileride başvurmak üzere özenle saklayınız! Cihazı başkasına verecek olursanız iş bu kılavuzu da ekleyin. Cihazındoğrukullanımınayöneliktalimatlarındikkatealınmaması nedeniyleoluşabilecekhasarlardanüreticisorumlututulamaz. Bucihazsadeceevdeveevortamındakullanılmakiçin tasarlanmıştır.Cihazısadeceevinizdehazırlayacağınızmiktarlarve süreleriçinkullanınız. Cihazsadecebesindoğramakveyakarıştırmakiçinuygundur. Cihazpatatespüresi(veyabenzeriçeriklisebzepüreleri) hazırlamakiçinuygundeğildir.Diğercisimlerin/maddelerin işlenmesiiçinkullanılmamalıdır.Cihazısadeceorijinalparçalarıile birliktekullanınız. Cihazı,ocakgibisıcakyüzeylerinüzerineveyayakınınakoymayın. Karıştırmakabımikrodalgafırındakullanımiçinuygundeğildir.Bu cihazfiziksel,duyusalyadazihinselengeliolanyadadeneyimi vebilgisiyetersizolankişilertarafındansadece,sorumlubir kişininnezaretialtındaveyacihazıngüvenlikullanımıkonusunda...
İçindekiler Kullanım Yeni bir Bosch cihazı satın aldığınız için sizi candan kutluyoruz. Ürünlerimiz Bucihazmayonez,sos,karışıkiçecek, hakkındaki ayrıntılı bilgileri aşağıdaki bebekmaması,pişmişmeyvevesebze internet sayfamızda bulabilirsiniz. karıştırmakiçinuygundur.Çorbalarınpüre halinegetirilmesiiçinkullanılabilir. İçindekiler Elblenderipatatespüresihazırlamakiçin uygundeğildir. Amacınauygunkullanım ......46 ■ Elektrikkablosunutamamenaçınız. Güvenlikuyarıları........46 ■ Karıştırmaayağınıanacihaza GenelBakış ..........48 yerleştirinizvesaatdönüşyönünün Kullanım............48 tersineçeviriniz. Kullanımsonrası/temizlik ......48 ■...
Eldençıkartılması Garanti ■ Karıştırmaayağıbulaşıkmakinesinde veyabirfırçaileakansuyunaltında Bucihaziçin,yurtdışındakitemsilcilikleri- temizlenebilir. mizinvermişolduğugarantişartlarıgeçerli- ■ Karıştırmaayağınıdikkonumda dir.Buhusustadahadetaylıbilgialmakiçin, (karıştırmaayağıbıçağıyukarıdoğru) cihazısatınaldığınızsatıcıyabaşvurunuz. kurumayabırakarak,içinegirmişolan Garantisüresiiçerisindebugarantidenyarar- suyundışarıakmasınısağlayınız. lanabilmekiçin,cihazısatınaldığınızıgöste- renfişiveyafaturayı g östermenizşarttır. Elden çıkartılması Makinenizi daha verimli AEEE Yönetmeliğine Uyum ve Atık kullanabilmeniz için: ■ Bucihazlarevtipikullanımauygundur, Ürünün Elden Çıkarılması endüstriyel(sanayitipi)kullanıma Ambalajmalzemesiniçevrekural- uygundeğildir. larınauygunşekildeimhaediniz. ■...
Page 52
Użytkowaniezgodnezprzeznaczeniem Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Proszę dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, starannie ją przechowywać i postępować zgodnie z zawartymi w niej wskazówkami! Przekazując urządzenie innej osobie należy dołączyć niniejszą instrukcję. Niezastosowaniesiędowskazówekprawidłowegokorzystania zurządzeniawykluczaodpowiedzialnośćproducentazawynikłe szkody. Urządzeniejestprzeznaczonewyłączniedoużytkuwgospodarstwie domowymipodobnychotoczeniach.Używaćurządzeniatylkodo przygotowywaniaproduktówwilościachtypowychdlagospodarstw domowych i przez czas typowy dla gospodarstw domowych. Urządzenienadajesięwyłączniedorozdrabnianialubmieszaniapro- duktówspożywczych.Nieużywaćurządzeniadoprzygotowywania ziemniakówpuree(lubpureezproduktówżywnościowychopodob-...
Spistreści Obsługa Serdecznie gratulujemy Państwu zakupu nowego urządzenia marki Bosch. Dalsze Urządzenienadajesiędomiksowania informacje dotyczące naszych produktów majonezów, sosów, napojów, potraw dla znajdą Państwo na naszej stronie niemowląt,gotowanychowocówiwarzyw. internetowej. Dorozcieraniazup.Blendernienadajesię do przygotowania ziemniaków puree. Spis treści ■ Całkowicierozwinąćelektrycznyprzewód zasilający. Użytkowaniezgodnezprzeznaczeniem ... 52 ■...
Ekologiczna utylizacja Gwarancja ■ Końcówkęmiksującąumyćwzmywarce donaczyńalboszczotkąpodbieżącą Dlaurządzeniaobowiązująwarunki wodą. gwarancji wydane przez nasze przed- ■ Końcówkęmiksującąsuszyćwodwrotnej stawicielstwo handlowe w kraju zakupu. pozycji(nożemdogóry),aby DokładneinformacjeotrzymaciePaństwo pozostającawodamogławypłynąć. wkażdejchwiliwpunkciehandlowym, wktórymdokonanozakupuurządzenia. Ekologiczna utylizacja Wceluskorzystaniazusługgwarancyinych Tourządzeniejestoznaczonezgodnie koniecznejestprzedłożeniedowodu zDyrektywąEuropejską2012/19/UE kupnaurządzenia.Warunkigwarancji orazpolskąUstawązdnia 11 wrzesnia regulowanesąodpowiednimiprzepisami 2015r.„Ozużytymsprzęcieelek- Kodeksu c ywilnegoorazRozporządze- trycznymielektronicznym”...
Page 56
Використаннязапризначенням Використання за призначенням Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації, дотримуйтеся її вказівок, не викидайте і зберігайте її надалі! Передаючи цей прилад іншій людині, дайте їй цю інструкцію. Уразінедотриманнявказівокщодоправильноговикористання приладувиробникненесевідповідальностізазбитки,які виникливнаслідокцього. Цейприладпризначенийтількидляпобутовоговикористання. Приладслідвикористовуватитількидляпереробкипродуктіву звичайнихдлядомашньогогосподарствакількостяхівідрізках часу. Приладпридатнийвиключнодляподрібненняабозмішування продуктів.Приладнепризначенийдляприготуваннякартопля- ногопюре(абопюрезхарчовихпродуктівподібноїконсистен- ції).Невикористовуйтеприладдляобробкиіншихпредметів/ речовин.Приладвикористовуватитількизоригінальнимичасти- намитаприладдям.Неставтеприладнагарячіповерхніабо поблизуїх,напр.,наплиту.Ємністьблендеранепридатнадля використаннявмікрохвильовійпечі.
Зміст Управління Щиро вітаємо Вас з покупкою нового приладу фірми Bosch. Додаткову Приладпризначенодлязмішування інформацію про нашу продукцію Ви майонезу,соусів,коктейлів,дитячого знайдете на нашій сторінці в Інтернеті. харчування,варенихфруктівіовочів. Дляприготуваннясупів-пюре.Ручний блендернепризначенодляприготування Зміст картопляногопюре. ■ Повністюрозмотайтекабель Використаннязапризначенням .....56 живлення. Інструкціїзтехнікибезпеки ....56 ■ Під’єднайтеніжкублендерадо Стислийогляд .........58 основногоблокаприладутаповерніть...
Page 60
Использованиепоназначению Использование по назначению Внимательно ознакомьтесь с инструкцией по эксплуата- ции, при работе руководствуйтесь указаниями данной инструкции и сохраняйте ее для дальнейшего использо- вания! Передавая прибор другому человеку, дайте ему эту инструкцию. Производительненесетответственностизаповреждения,воз- никшиеврезультатенесоблюденияуказанийпоправильному применениюприбора. Этотприборпредназначентолькодлядомашнегоиспользова- ния.Приборможноиспользоватьтолькодляпереработкитакого количествапродуктовивтечениетакоговремени,которые характерныдлядомашнегохозяйства. Данныйприборпригодентолькодляизмельченияилипере- мешиванияпродуктов.Приборнегодитсядляприготовления картофельногопюре(илипюреизпродуктованалогичной консистенции).Егозапрещаетсяиспользоватьдляпереработки...
Оглавление Эксплуатация От всего сердца поздравляем Вас с покупкой нового прибора фирмы Приборпригодендлясмешивания Bosch. Дополнительную информацию майонезов,соусов,коктейлей,детского о нашей продукции Вы найдете на питания,вареныхфруктовиовощей. нашей странице в Интернете. Дляприготовлениясупов-пюре. Погружнойблендернепригодендля Оглавление приготовлениякартофельногопюре. ■ Полностьюразмотатьсетевойкабель. Использованиепоназначению ....60 ■ Установитьножкублендерана Указанияпобезопасности .....60 основнойблокиповернутьпротив...
Page 64
Рекомендуем Вам пользоваться услугами только авторизованных сервисных центров. Оригинальные аксессуары и средства по уходу для бытовой техники Bosch Вы можете приобрести в нашем фирменном интернет- магазине: www.bosch-home.ru/store. C условиями заказа, оплаты и доставки Вы можете ознакомиться на сайте. Также оригинальные...
Page 65
телефон (495) 737-2777. Организацией, указываемой на продукции в целях идентификации продукции и осуществляющей первичное размещение продукции на рынке Европейского союза, является Роберт Бош Хаусгерете ГмбХ Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен, Германия (Robert Bosch Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, 81739 München, Germany). Юридическим лицом (изготовителем), осуществляющим от своего имени изготовление продукции и ответственным за ее соответствие...
Page 66
Сертификат соответствия Сертификат соответствия Торговое Апроба- Страна- Торговое Апроба- Страна- обозначе- ционный изготови- обозначе- ционный изготови- Регистрацион- Дата Действует Регистрацион- Дата Действует ние тип тель ние тип тель ный номер выдачи до ный номер выдачи до Соковыжималки Миксеры, блендеры, измельчители MCP3000 CNZP3 C-DE.АЯ46.B.73451...
Page 70
Svizzera, Switzerland www.bosch-home.es Tel.: 4 480 6061 BSH Hausgeräte AG Tel.: 4 227 4941 Suomi, Finland Bosch Hausgeräte Service Fax: 4 227 0448 BSH Kodinkoneet Oy Fahrweidstrasse 80 Cel: +355 069 60 45555 Itälahdenkatu 18 A, PL 123 8954 Geroldswil mailto:info@expert-servis.al...
Page 71
To arrange an engineer visit, to order www.senukai.lt Fax: 08 9777 245 spare parts and accessories or for mailto:csb-serv@csb-ltd.co.il UAB “AG Service” product advice please visit www.bosch-home.co.il R. Kalantos g. 32 www.bosch-home.co.uk 52494 Kaunas I ndia, Bhārat, or call Tel.: 0344 892 8979* Tel.: 070 055 655 BSH Household Appliances Mfg.
Page 72
Fax: 088 424 4845 Abdul Latif Jameel Electronics Tel.: 0800 368 888 mailto:bosch-contactcenter@ and Airconditioning Co. Ltd. Fax: 02 2627 9788 bshg.com BOSCH Service centre, mailto:bshtzn-service@bshg.com Onderdelenverkoop: Kilo 5 Old Makkah Road www.bosch-home.com.tw Tel.: 088 424 4010 (Next to Toyota), Jamiah Dist.
Page 73
Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedin- gungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland gekaufte Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY 08/14...
Page 74
Free and easy registration – also on mobile phones: www.bosch-home.com/welcome Looking for help? You´ll find it here. Expert advice for your Bosch home appliances, need help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.