Page 1
DOC023.77.90716 Analyseur de COT en ligne BioTector B3500dw Maintenance et dépannage 01/2024, Edition 2...
Page 3
Table des matières Section 1 Entretien ..........................3 1.1 Consignes de sécurité........................3 1.1.1 Symboles et marquages de sécurité.................. 3 1.1.2 Interprétation des indications de risques................4 1.1.3 Précautions afin d'éviter les risques de sécurité électrique..........4 1.1.4 Précautions relatives à l'ozone.................... 4 1.2 Calendrier de maintenance......................
Page 5
Section 1 Entretien D A N G E R Dangers multiples. Seul le personnel qualifié doit effectuer les tâches détaillées dans cette section du document. 1.1 Consignes de sécurité Lisez ce manuel dans son intégralité avant d'effectuer des tâches d'entretien ou de dépannage sur cet équipement.
Page 6
Entretien Ce symbole signale un risque au levage car l'objet est lourd. Ce symbole signale un risque d’incendie. Le matériel électrique portant ce symbole ne doit pas être mis au rebut dans les réseaux domestiques ou publics européens. Retournez le matériel usé ou en fin de vie au fabricant pour une mise au rebut sans frais pour l'utilisateur.
Page 7
A V I S Pour éviter d'endommager l'instrument, une maintenance hebdomadaire doit être effectuée par un opérateur formé par Hach ou par un membre du personnel de maintenance formé par Hach. Pour éviter d'endommager l'instrument, les opérations de maintenance et de dépannage sur 6 mois doivent être effectuées par un membre du personnel de maintenance formé...
Page 8
Entretien Tâche Initiales Vérifiez que la pression d'air de l'instrument fournie à l'analyseur est correcte. • Alimentation en air d'instrumentation branchée à l'analyseur : 1,5 bar • Compresseur BioTector branché à l'analyseur : 1,2 bar Sélectionnez MAINTENANCE > DIAGNOSTICS > SIMULER. Sélectionnez MFC. Réglez le débit sur 20 L/h. Appuyez sur pour démarrer le régulateur de débit massique (MFC).
Page 9
Entretien 1.5 Ouvrir la porte 1.6 Remplacer un fusible D A N G E R Risque d'électrocution. Avant d'effectuer cette tâche de maintenance, mettez l'instrument hors tension et coupez l'alimentation de ce dernier et des relais D A N G E R Risque d'électrocution.
Page 10
Entretien Figure 1 Coupez l'alimentation de l'analyseur...
Page 11
Entretien Figure 2 Remplacez un fusible sur la carte d'alimentation et d'entrée/sortie...
Page 12
Entretien Figure 3 Remplacez un fusible sur la carte mère...
Page 13
Entretien Figure 4 Caractéristiques des fusibles Elément Emplacement Fusible Valeur nominale Type Matériau Taille Carte mère F 2 A L250 Vcc Verre Miniature 81204340_xx 5 x 20 mm 3,15 A F 3,15 A L250 Vcc 1,6 A F 1,6 A L250 Vcc 2,5 A F 2,5 A L250 Vcc Carte d'alimentation et...
Page 14
Entretien A : ampères F1–5 : fusible F : action rapide (fusion rapide) H : interruption élevée ID : identification L : interruption faible mA : milliampères PCB : carte de circuit imprimé T : décalage temporel (délai) V : volts 1.7 Shutdown procedure If power will be removed from the analyzer for more than 2 days, use the checklist that follows to prepare the analyzer for shutdown or storage.
Page 15
Entretien L'analyseur remplace les réactifs dans les conduites de réactifs. 7. Lorsque le cycle de purge des réactifs est terminé, retirez les tuyaux du récipient contenant de l'eau déionisée et placez-les à l'air libre. 8. Effectuez l'étape deux fois. L'analyseur remplace l'eau contenue dans les conduites de réactifs par de l'air. Figure 5 Raccordez l'eau déionisée aux raccords de réactif...
Page 17
Section 2 Dépannage 2.1 Défauts du système Si l'écran n'est pas allumé lorsque l'interrupteur d'alimentation principal est en position ON et que l'analyseur est sous tension, remplacez F2 sur la carte mère. Reportez-vous à la section Remplacer un fusible à la page 7. Sélectionnez FONCTIONNEMENT >...
Page 18
Dépannage Tableau 2 Défauts du système (suite) Message Description Cause et solution 04_ERREUR Pour COT aucun pic de CO , ou le pic • La concentration du réactif acide et/ou du réactif basique REACTION de CO est inférieur au réglage NIVEAU est incorrecte.
Page 19
Dépannage Tableau 2 Défauts du système (suite) Message Description Cause et solution 18_FUIT LIQ DET Un détecteur de fuite de liquide est actif Recherchez toute présence de cette fuite dans le boîtier de dans l'analyseur. Il y a une fuite de l'analyseur.
Page 20
Dépannage 2.2 System warnings Select FONCTIONNEMENT > ARCHIVER DEFAUT to see the warnings that have occurred. Faults and warnings with an asterisk (*) are active. When "ALARME SYSTEME" shows in the top-left corner of the Reaction Data screen or the Reagent Status screen, a warning occurred. Measurements continue. The 4-20 mA outputs do not change.
Page 21
Dépannage Tableau 3 System warnings (suite) Message Description Cause and solution 30_ECHC CAL PENTE COT The result of the TIC or TOC span Make sure that the concentration of the prepared calibration is not within the standard solution is correct. Make sure that the 31_ECHC CAL PENTE CIT TOLERANCE CIT or TOLERANCE settings in the CALIBRATION >...
Page 22
Dépannage Tableau 3 System warnings (suite) Message Description Cause and solution 52_CO2 HAUT DANS BASE The CO level in the base reagent is Make sure that the CO filter on the base reagent more than the ALARME CO2 BASE container is in good condition. Make sure that the setting.
Page 23
Dépannage Tableau 3 System warnings (suite) Message Description Cause and solution 93_AIR HT PRESS 1 The air pressure supply was more The external air regulator is not operating correctly. than 1.8 bar for more than 60 seconds. Stop the analyzer. Decrease the external air supply When the oxygen concentrator is on, pressure to 1.5 bar when the oxygen concentrator the air pressure supply is normally...
Page 24
Dépannage Tableau 3 System warnings (suite) Message Description Cause and solution 100_VANN ROT STOP:ON The rotary valve stopped with the Select MAINTENANCE > DIAGNOSTICS > rotation sensor on (sensor signal 1). SIMULER > MFC. Set the MFC to 20 L/h. Examine The sensor it not operating correctly the rotation of the rotary valve.
Page 25
Dépannage Tableau 3 System warnings (suite) Message Description Cause and solution 111_TEMP HT VEILLE The analyzer temperature increased to Examine the filters in the fan and vent. Examine the more than 55 °C (131 °F) for more operation of the fan. Make sure that the ambient than 2 minutes.
Page 26
Dépannage Tableau 3 System warnings (suite) Message Description Cause and solution 128_ALARM PURGE REACT The gas flow is not normal. There is an • Blockage in the mixer reactor, reactor valve instrument air or oxygen supply (MV3), sample valve (MV4) or associated problem.
Page 27
Dépannage 1. Sélectionnez MAINTENANCE > CONFIGURAT. SYSTEME > STATUT FAUTE. 2. Sélection d'une option. Option Description DEBIT O2 Affiche 120 entrées pour la valeur de consigne du MFC (régulateur de débit massique) (première colonne) et la valeur de débit du MFC (deuxième colonne).
Page 29
Section 3 Diagnostics 3.1 Exécuter un test de pression Effectuez un test de pression pour identifier toute fuite de gaz dans l'analyseur. 1. Sélectionnez MAINTENANCE > DIAGNOSTICS > TEST PROCEDE > TEST PRESSION. 2. Sélectionnez TEST PRESSION, puis appuyez sur . Un test de pression démarre (60 secondes).
Page 30
Diagnostics Elément Description MFC FLUX Affiche le débit du MFC. Sans blocage, le débit est d'environ 60 L/h. STATUS Affiche les résultats du test. TESTER : test en cours PASS : le débit du MFC à la fin du test est supérieur à 45 L/h (valeur par défaut).
Page 31
Diagnostics Elément Description MFC FLUX Affiche le débit du MFC (par exemple, 20,0 L/h). STATUS Affiche les résultats du test. TESTER : test en cours PASS : le temps nécessaire pour briser le joint torique était inférieur à 18 secondes (valeur par défaut). OZONE FAIBLE : le temps nécessaire pour briser le joint torique était supérieur à...
Page 32
Diagnostics A T T E N T I O N Risque d'exposition chimique. Mettez au rebut les substances chimiques et les déchets conformément aux réglementations locales, régionales et nationales. Effectuez un test de pH pour déterminer si le pH de la solution présente dans le réacteur est correct aux différentes étapes d'une réaction.
Page 33
Diagnostics Option Description CONTINUER L'analyseur passe à l'étape suivante du programme. PHASE SUIVANTE ARRET TEST L'analyseur passe à la dernière étape du programme, la purge du réacteur. 10. Lorsque « TEST BASE pH » s'affiche à l'écran, sélectionnez une option. Les options sont les mêmes que celles de l'étape précédente.
Page 34
Diagnostics Option Description POMPE Règle la pompe d'échantillonnage sur le mode de fonctionnement ECHANTILLON. sélectionné. Options : NORM (marche avant), INV. (marche inversée), P-NORM (contrôle d'impulsion avant) ou P-INV. (contrôle d'impulsion inversé). Si P-NORM ou P-INV. est sélectionné, réglez le nombre d'impulsions (½...
Page 35
Diagnostics Option Description PRELEV. ERREUR Règle le signal indiquant une erreur du préleveur sur marche ou arrêt. Le signal d'erreur du préleveur est normalement envoyé par ce dernier lorsqu'il rencontre une erreur. DETECT. ECHANT L'option DETECT. ECHANT ne peut pas être sélectionnée. L'état du capteur d'échantillon s'affiche à...
Page 36
Diagnostics Option Description ECHEC EP Active le relais ECHEC EP (échec du pourcentage d'élimination de l'eau potable) s'il est configuré. ETAT E/S Permet d'accéder au menu MAINTENANCE > DIAGNOSTICS > ETAT E/S. Le menu ETAT E/S indique l'état des entrées numériques, des sorties numériques, des entrées analogiques et des sorties analogiques.
Page 37
Diagnostics Le concentrateur d'oxygène est activé. Les informations suivantes s'affichent à l'écran : • IDENTIFICATION : le numéro d'identification de la carte de contrôleur d'oxygène. • VERSION : la version du logiciel de la carte de contrôleur d'oxygène. • MODE : définit le mode de la carte de contrôleur d'oxygène. Les modes sont les suivants : MFC : la carte de contrôleur d'oxygène actionne le régulateur de débit massique.
Page 38
Remarque : Lorsque le nombre est 65 535, le message reçu par la suite fixe le décompte à 1. IDENTIF FABRICANT Affiche l'ID du fabricant de l'instrument (par ex. 1 pour Hach). IDENTIF APPAREIL Affiche la classe ou la famille de l'instrument, si elle est entrée (par défaut : 1234).
Page 39
Section 4 Enceinte d'analyseur L'enceinte d'analyse montre la vue intérieure de l'analyseur.Figure 6 La boîte d'analyse montre comment ouvrir la porte intérieure.Figure 7 Septembre 2022 environ : les pièces du concentrateur d'oxygène ont été changées. La boîte d'analyse montre la vue intérieure avec la porte intérieure ouverte après la modification.Figure 8 La boîte d'analyse montre la vue intérieure avec la porte intérieure ouverte avant la modification.Figure 9...
Page 40
Enceinte d'analyseur Figure 6 Vue interne 1 Exhaust valve (Vanne échappement), MV1 9 Acid pump (Pompe à acide), P3 2 Sample (out) valve (Vanne sortie échantillon), MV4 10 NDIR CO analyzer (Analyseur de CO2 NDIR) 3 Sample and Manual valve (Vanne échantillon et 11 Ozone generator (Générateur d'ozone) manuelle), MV5 4 Sample 1 and Sample 2 valve (Vanne échantillon 1 et...
Page 41
Enceinte d'analyseur Figure 7 Ouverture de la porte d'accès...
Page 42
Enceinte d'analyseur Figure 8 Vue interne — Porte intérieure ouverte 1 Mixer reactor motor (Moteur réacteur mixeur), P2 8 Attache-câble (x2) 2 Filter Board (Carte filtre) 9 Concentrateur d'oxygène 3 Cooler fan (Ventilateur du refroidisseur) 10 Mass flow controller (MFC) (Régulateur de débit massique (MFC)) 4 Oxygen Control Board (Carte contrôle oxygène) 11 Exhaust filter (Filtre d'échappement)
Page 43
Enceinte d'analyseur Figure 9 Vue intérieure, porte intérieure ouverte (avant septembre 2022) 1 Mixer reactor motor (Moteur réacteur mixeur), P2 8 Oxygen pressure regulator (Régulateur pression oxygène) 2 Filter Board (Carte filtre) 9 HEPA filter (Filtre HEPA) 3 Cooler fan (Ventilateur du refroidisseur) 10 Mass flow controller (MFC) (Régulateur de débit massique (MFC)) 4 Oxygen Control Board (Carte contrôle oxygène)
Page 45
Section 5 Pièces de rechange et accessoires A V E R T I S S E M E N T Risque de blessures corporelles. L'utilisation de pièces non approuvées comporte un risque de blessure, d'endommagement de l'appareil ou de panne d'équipement. Les pièces de rechange de cette section sont approuvées par le fabricant.
Page 46
Pièces de rechange et accessoires Pièces de rechange du concentrateur d'oxygène Reportez-vous à l'annexe Analyse pour identifier les pièces du concentrateur d'oxygène.Figure 8 à la page 40 Quantité à Description Article n° stocker Soupape de sûreté de concentrateur d'oxygène 12-NOR-025 Régulateur de pression de concentrateur d'oxygène 10-DVB-012 Concentrateur d'oxygène, ensemble complet, incluant :...
Page 47
Pièces de rechange et accessoires Pièces de rechange (suite) Quantité à Description Article n° stocker Réacteur mélangeur, acier inoxydable 316, avec moteur 24 Vcc 19-B5C-023 Carte mère avec cœur ARM, comprend : 19-PCB-055 processeur, écran LCD et câble plat Carte de contrôleur d'oxygène (O ), B5C, complète 19-PCB-060 Carte d'ozone avec fiches de raccordement...