Table des matières Section 1 Caractéristiques techniques ..................3 Section 2 Spécifications—Analyseur IECEx/ATEX ..............7 Section 3 Généralités ........................11 3.1 Consignes de sécurité........................ 11 3.1.1 Symboles et marquages de sécurité................11 3.1.2 Informations sur les risques d'utilisation................12 3.1.3 Précautions relatives à l'ozone..................12 3.2 Conformité...
Page 4
Table des matières 6.10 Enceinte d'analyseur........................ 55 Section 7 Configuration ........................61 7.1 Définir l'intervalle de mesure...................... 61 7.2 Régler le temps de fonctionnement des pompes échantillon............. 61 7.2.1 Réaliser un test de pompe échantillon................61 7.3 Réglage de la séquence flux et de l'échelle de fonctionnement..........62 7.4 Configurer les paramètres DCO et DBO..................
Section 1 Caractéristiques techniques Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis. Ce produit n'est pas conforme et n'est pas prévu pour une utilisation dans des étendues d'eau ou de liquide réglementées. Cela inclut l'eau potable, ainsi que tout matériau en contact avec des aliments et des boissons.
Page 6
Caractéristiques techniques Tableau 1 Caractéristiques générales (suite) Caractéristiques Détails Flux d'échantillon Un ou deux flux d'échantillon et un échantillon ponctuel manuel. Reportez-vous au Tableau 2 pour connaître les exigences d'échantillonnage. Stockage des données 6 000 mesures et 99 entrées d'erreur dans la mémoire de l'analyseur Données envoyées Carte MMC/SD pour sauvegarder les données, les mises à...
Page 7
Caractéristiques techniques Tableau 2 Exigences relatives aux échantillons (suite) Caractéristiques Détails Taille des particules de l'échantillon 100 µm de diamètre maximum, particules tendres Remarque : Les particules dures (comme le sable) peuvent endommager l'analyseur. Pression d'échantillon Pression ambiante aux entrées échantillon et manuel (échantillon ponctuel) Remarque : Pour les flux d'échantillon sous pression, utilisez la chambre de débordement de l'échantillon (en option) pour fournir un échantillon à...
Section 2 Spécifications—Analyseur IECEx/ATEX Ces caractéristiques sont susceptibles d'être modifiées sans avis préalable. Ce produit n'est pas conforme et n'est pas prévu pour une utilisation dans des étendues d'eau ou de liquide réglementées. Cela inclut l'eau potable, ainsi que tout matériau en contact avec des aliments et des boissons.
Page 10
Spécifications—Analyseur IECEx/ATEX Tableau 6 Caractéristiques générales (suite) Caractéristiques Détails Flux d'échantillon Un ou deux flux d'échantillon et un échantillon ponctuel manuel. Reportez-vous au Tableau 7 pour connaître les exigences d'échantillonnage. Stockage des données 6 000 mesures et 99 entrées d'erreur dans la mémoire de l'analyseur Données envoyées Carte MMC/SD pour sauvegarder les données, les mises à...
Page 11
Spécifications—Analyseur IECEx/ATEX Tableau 7 Exigences relatives aux échantillons Caractéristiques Détails Types d'échantillon Les échantillons ne peuvent pas contenir de graisses, d'huiles ou de calcium. Les échantillons peuvent contenir 0,1 % de chlorures (sels) maximum. Voir Tableau 10 pour les interférences de chlorure de sodium. Remarque : Les chlorures (sels) n'interfèrent pas avec les mesures, mais peuvent entraîner une corrosion.
Section 3 Généralités En aucun cas le fabricant ne pourra être tenu responsable des dommages résultant d'une utilisation incorrecte du produit ou du non-respect des instructions du manuel. Le constructeur se réserve le droit d'apporter des modifications à ce manuel et aux produits décrits, à...
Généralités Terre sans bruit (propre). Ce symbole indique une borne de mise à la terre fonctionnelle (par exemple, un système de mise à la terre spécialement conçu) pour éviter un dysfonctionnement de l'équipement. Ce symbole signale un risque d'inhalation. Ce symbole signale un risque au levage car l'objet est lourd. Ce symbole signale un risque d’incendie.
Généralités • Lassitude • Mal de tête frontal • Sensation de pression sous le sternum • Etranglement ou oppression • Goût acide dans la bouche • Asthme Dans les cas plus sévères, les symptômes peuvent comprendre la dyspnée, la toux, une sensation de suffocation, la tachycardie, des vertiges, la baisse de la pression sanguine, des crampes, des douleurs dans la poitrine et des douleurs généralisées dans le corps.
à la page 5. Pour des informations théoriques sur le fonctionnement, visionnez les vidéos sur le modèle BioTector B3500 sur youtube.com et sur le site de support Hach en ligne (https://support.hach.com). Calculé avec un algorithme de corrélation qui inclut le COT. Pour afficher les résultats calculés à l'écran,...
Page 17
Généralités L'analyseur est configuré en usine selon un des systèmes suivants : • Système CIT + COT : mesure la teneur en carbone inorganique total (CIT) et carbone organique total (COT) d'un échantillon. Le résultat COT est le carbone organique non purgeable (COPN). Le système CIT + COT sert à mesurer des échantillons qui ne contiennent pas de matière organique volatile ou qui contiennent une très petite concentration de matière organique volatile.
Page 18
Généralités Figure 1 Vue d'ensemble avec une vue de côté 1 Raccords de réactif, d'échantillon et de vidange (Figure 5 Raccords détendeurs pour connexions électriques 2 Analyseur à flux unique 6 Ecran et clavier 3 Analyseur à double flux 7 Verrou de la porte 4 Ventilateur 8 Clé...
Généralités Figure 2 Raccords de réactif, d'échantillon et de vidange 1 Analyseur à flux unique 2 Analyseur à double flux 3.6 Composants du produit Assurez-vous d'avoir bien reçu tous les composants. Reportez-vous à la documentation fournie. Si un élément est absent ou endommagé, contactez immédiatement le fabricant ou un représentant.
Section 4 Liste de vérification pour l'installation et le dé- marrage Utilisez la liste de vérification qui suit pour procéder à l'installation et au démarrage. Effectuez les tâches dans l'ordre indiqué. Si l'analyseur est certifié pour les zones à risque d'explosion, lisez la documentation relative aux zones à...
Page 22
Liste de vérification pour l'installation et le démarrage Tâche Initiales Raccordez les conteneurs de réactif aux raccords sur le côté gauche de l'analyseur. Reportez-vous à la section Raccorder les réactifs à la page 43. Installez le tuyau au niveau de la pompe d'échantillon. Reportez-vous à la section Installer le tuyau de la pompe d'échantillon à...
Page 23
Liste de vérification pour l'installation et le démarrage Tâche Initiales Lorsque les tests de démarrage sont terminés, assurez-vous que le coin supérieur gauche de l'écran Données Réaction n'affiche pas « FAUTE SYSTEME » ou « ALARME SYSTEME ». Remarque : Si « FAUTE SYSTEME » ou « ALARME SYSTEME » s'affiche, sélectionnez FONCTIONNEMENT > ARCHIVER DEFAUT.
Page 24
Liste de vérification pour l'installation et le démarrage Tâche Initiales Enregistrez les changements : Insérez la carte MMC/SD dans la fente prévue à cet effet si elle n'est pas déjà installée. Reportez-vous à la Figure 24 à la page 91. Appuyez sur pour accéder au menu principal, puis sélectionnez MAINTENANCE >...
Section 5 Installation D A N G E R Dangers multiples. Seul le personnel qualifié doit effectuer les tâches détaillées dans cette section du document. 5.1 Consignes d'installation • Installez l'analyseur près d'un égout à ciel ouvert. Les déchets de l'analyseur ont généralement un pH faible (acide) et peuvent être dangereux.
Page 26
Installation Figure 3 Dimensions des trous de montage.
électrique. A T T E N T I O N Dangers multiples. Cet instrument doit être installé par un installateur formé par Hach, conformément aux codes électriques locaux et régionaux. L'analyseur est un dispositif câblé en permanence et configuré pour une alimentation électrique de 120 V ou de 240 V comme indiqué...
Installation 5.3.3 Brancher l'alimentation électrique D A N G E R Risque d'électrocution. Un raccordement à la terre est nécessaire. D A N G E R Risques d'incendie et de choc électrique. Assurez-vous d'identifier clairement l'emplacement du dispositif de déconnexion local pour l'installation. A V E R T I S S E M E N T Risque d'électrocution.
Installation 5.3.4 Brancher les relais D A N G E R Risque d'électrocution. Ne mélangez pas de tensions basses et hautes. Assurez-vous que les raccordements du relais présentent tous une haute tension CA ou une basse tension CC. A V E R T I S S E M E N T Risque potentiel d'électrocution Les bornes d'alimentation et de relais sont conçues pour le raccordement d'un seul fil.
Installation Reportez-vous à la section Bornes relais, sorties analogiques et alimentation à la page 29 et au Tableau 11 pour connecter un appareil externe à un relais. Reportez- vous à la section Configurer les relais à la page 68 pour sélectionner la situation qui met le relais sur ON.
Page 32
Installation identifier les fonctions d'entrée numérique, sélectionnez MAINTENANCE > DIAGNOSTICS > ETAT E/S > DIGITAL ENTREE. Il y a deux entrées numériques. Contactez l'assistance technique pour plus d'informations sur les fonctions et la configuration des entrées numériques. Etablissez les connexions électriques en utilisant les raccords détendeurs sur le côté gauche de l'analyseur.
Page 34
Installation 4. Raccordez le fil de blindage du câble à la borne 73 de l'analyseur. Reportez-vous à la Figure 6 et au Tableau 13 pour obtenir des informations sur le câblage. Remarque : Vous pouvez également raccorder le fil de blindage à la borne de terre de l'appareil maître Modbus.
Page 35
Installation Figure 6 Schéma de câblage 1 Modbus maître 3 Vers les autres appareils RS485 2 Analyseur Tableau 13 Informations de câblage Borne Signal D– Terre Modbus Mettre Modbus sous tension...
Page 36
Installation Figure 7 Emplacement des bornes Modbus RTU et du cavalier de terminaison de bus 1 Bornes Modbus RTU 3 Cavalier de terminaison de bus (J18) 2 Carte mère...
Installation 5.3.8 Connecter Modbus TCP/IP (Ethernet) Si le module Modbus TCP/IP en option est installé dans l'analyseur, configurez le module Modbus et connectez-le à un appareil maître Modbus. Reportez-vous aux sections suivantes. Le module Modbus TCP/IP est marqué « MODBUS » et se trouve sous les bornes de l'alimentation secteur, la sortie analogique et les relais.
Page 38
Installation Si l'analyseur dispose de deux connecteurs Modbus TCP/IP, une transmission de données entièrement redondante est possible. Pour raccorder un analyseur à deux appareils Modbus maître, reportez-vous à Figure Figure 8 Connecteur Modbus TCP/IP 1 Connecteur Modbus TCP/IP Figure 9 Câblage Modbus TCP normal 1 Analyseur 2 Modbus maître...
Installation Figure 10 Câblage Modbus TCP redondant 1 Modbus maître 1 3 Analyseur 2 Modbus maître 2 5.4 Plomberie 5.4.1 Raccorder les tubes L'orientation des férules utilisées pour raccorder la tuyauterie est importante. Une mauvaise orientation des férules peut provoquer des fuites et/ou des bulles d'air dans la tuyauterie de l'analyseur.
Installation Figure 11 Orientation des férules 1 Raccords PFA et PVDF 5 Virole arrière 9 Virole en CTFE 2 Raccords en acier inoxydable 6 Ecrou 10 Virole en PFA (SS-316) 3 Virole avant 7 Raccords de pompe d'acide et de base 4 Bague de coupe arrière 8 Raccords en T Swagelok en PFA...
Page 41
Installation • assurez-vous que toutes les réactions chimiques sont bien terminées. Installez le tube d'échantillon dans un tuyau ou un canal ouvert comme indiqué dans la Figure 12 ou la Figure 13. Pour raccorder le tube d'échantillon à une conduite métallique, utilisez un réducteur Swagelok (par ex., SS-400-R-12).
Page 42
Installation Figure 13 Ligne d'échantillon dans un tuyau 1 Fond de l'analyseur 4 Tube en acier inoxydable DE 7 Les impuretés se déplacent en 0,63 cm (1/4 pouce) x DI 0,32 cm dessous du tuyau d'échantillon (1/8 pouce) 2 Tube d'échantillon DE 0,63 cm 5 Distance entre l'analyseur et le 8 Tuyau plus large (diamètre 1,5 à...
Installation 5.4.4 Installer une chambre de débordement d'échantillon (optionnel) Pour les flux d'échantillon sous pression, installez la chambre de débordement d'échantillon (19-BAS-031) sur la ligne d'échantillon pour amener l'échantillon à pression ambiante. Figure 14 Installation de la chambre de débordement d'échantillon 1 Tube d'entrée de l'échantillon (débit : 4 Tuyau d'aération 7 Tube d'évacuation...
Installation Assurez-vous que l'évacuation ouverte utilisée pour l'analyseur se situe dans une zone bien ventilée. De l'oxygène et de très petites quantités de dioxyde de carbone, d'ozone et de gaz volatils peuvent se trouver dans les déchets liquides évacués. • Faites les conduites d'évacuation aussi courtes que possible.
Installation Consignes de sécurité pour l'air comprimé : • Prenez les mêmes précautions que pour tout appareil à haute pression ou gaz comprimé. • Conformez-vous aux réglementations locales et nationales et/ou aux recommandations et consignes du fabricant. 5.4.7 Raccorder l'échappement Utilisez un tuyau PFA de DE 0,63 cm (¼...
Page 46
Installation 3. Assemblez les bouchons fournis pour les conteneurs de réactif. Reportez-vous à la documentation fournie avec les bouchons. Seul un des deux ensembles de bouchon de réactif acide (19-PCS-021) est utilisé. Remarque : Si un bouchon fourni n'a pas la bonne taille, utilisez le bouchon d'origine du conteneur de réactif.
Page 47
Installation Figure 16 Installation des réactifs 1 Réactif base 3 Filtre CO 2 Réactif acide 4 Poids...
Installation Tableau 14 Utilisation de réactif Réactif Taille du conteneur 0–5 000 µgC/L Acide 19 L 122 jours Base 19 L 122 jours 5.4.8.1 Utilisez un raccord en acier inoxydable pour le réactif base (en option) Comme alternative au raccord de tube en plastique fourni pour le conteneur de réactif base, vous pouvez également utiliser un raccord en acier inoxydable.
Installation 5.4.10 Raccorder la tuyauterie interne Reportez-vous aux étapes illustrées ci-dessous. Remarque : Le tuyau de la pompe à réactif contient de l'eau déionisée, qui doit être jetée.
Installation 5.4.11 Raccorder la purge d'air Raccordez la purge d'air pour fournir une pression d'air positive dans l'analyseur si l'une des affirmations suivantes est vraie : • Présence de gaz corrosifs dans la zone de travail. • L'analyseur est fourni en tant que système « prêt à purger » Un système «...
Page 52
Installation Spécifications supplémentaires : • Assurez-vous que toutes les alimentations en gaz de purge sont effectuées pour éviter toute contamination. • Assurez-vous que le tuyau de gaz de purge est protégé contre les dommages mécaniques. • Assurez-vous que l'entrée du compresseur d'air pour le gaz de purge se trouve dans un environnement non classé.
Section 6 Mise en marche 6.1 Mettre l'analyseur sous tension 6.2 Définir la langue Définissez la langue d'affichage. 1. Appuyez sur pour accéder au menu principal, puis sélectionnez MAINTENANCE > CONFIGURAT. SYSTEME > LANGUE. 2. Sélectionnez la langue, puis appuyez sur . Un astérisque (*) identifie la langue sélectionnée.
Mise en marche 6.4 Réglage de la luminositéet du contraste de l'écran 1. Appuyez sur pour accéder au menu principal, puis sélectionnez FONCTIONNEMENT > AJUST LCD. 2. Sélectionnez une option. Utilisez les touches fléchées HAUT et BAS pour modifier les paramètres.
Mise en marche c. Placez les tuyaux dans un petit conteneur d'eau déionisée ou d'eau du robinet. d. Tenez le conteneur d'eau plus haut que l'analyseur. e. Répétez l'étape 1. Installez les tuyaux dans les conteneurs de réactif. g. Répétez l'étape 1. 3.
Mise en marche • VANNE ECHAPPEMENT (MV1) • VANNE FLUX (MV6) • VANNE MANUELLE (MV5) 5. Si la vanne de sortie d'échantillon (MV4), la vanne manuelle (MV5) ou la vanne de flux (MV6) ne s'ouvrent pas, démontez la vanne et nettoyez le joint de la membrane. 6.8 Définir les volumes de réactif 1.
Mise en marche 6.10 Enceinte d'analyseur Figure 18 illustre l'intérieur de l'analyseur. Figure 19 montre comment ouvrir la porte intérieure. Septembre 2022 environ : les pièces du concentrateur d'oxygène ont été changées. Figure 20 illustre une vue intérieure, porte inférieure ouverte, après le changement. Figure 21 illustre une vue intérieure, porte inférieure ouverte, avant le changement.
Page 58
Mise en marche Figure 18 Vue interne 1 Exhaust valve (Vanne échappement), MV1 9 Acid pump (Pompe acide), P3 2 Sample (out) valve (Vanne sortie échantillon), MV4 10 NDIR CO analyzer (Analyseur de CO2 NDIR) 3 Sample and Manual valve (Vanne échantillon et 11 Ozone generator (Générateur d'ozone) manuelle), MV5 4 Sample 1 and Sample 2 valve (Vanne échantillon 1 et...
Page 59
Mise en marche Figure 19 Ouverture de la porte d'accès...
Page 60
Mise en marche Figure 20 Vue interne — Porte intérieure ouverte 1 Mixer reactor motor (Moteur réacteur mixeur), P2 8 Attache-câble (x2) 2 Filter Board (Carte filtre) 9 Concentrateur d'oxygène 3 Cooler fan (Ventilateur du refroidisseur) 10 Mass flow controller (MFC) (Régulateur de débit massique (MFC)) 4 Oxygen Control Board (Carte contrôle oxygène) 11 Exhaust filter (Filtre d'échappement)
Page 61
Mise en marche Figure 21 Vue intérieure, porte intérieure ouverte (avant septembre 2022) 1 Mixer reactor motor (Moteur réacteur mixeur), P2 8 Oxygen pressure regulator (Régulateur pression oxygène) 2 Filter Board (Carte filtre) 9 HEPA filter (Filtre HEPA) 3 Cooler fan (Ventilateur du refroidisseur) 10 Mass flow controller (MFC) (Régulateur de débit massique (MFC)) 4 Oxygen Control Board (Carte contrôle oxygène)
Section 7 Configuration 7.1 Définir l'intervalle de mesure Définissez le temps entre les réactions pour déterminer l'intervalle de mesure. 1. Sélectionnez MAINTENANCE > MISE EN SERVICE > TEMPS REACTION. 2. Sélection d'une option. Option Description TEMPS Affiche le temps de réaction total (minutes et secondes) pour l'échelle de REACTION fonctionnement 1 (valeur par défaut : 5 min 00 s).
Configuration Option Description TEST POMPE Permet de démarrer la pompe d'échantillon en sens direct. NORMALE Remarque : Sélectionnez tout d'abord TEST POMPE INVERSE pour vider les lignes d'échantillon, puis le TEST POMPE NORMALE. Appuyez sur pour arrêter la minuterie lorsque l'échantillon sort du raccord SORTIE ECHANT.
Configuration Option Description Remarque : CYCLE COV est uniquement disponible sur les analyseurs CYCLE COV configurés en tant que système COV. Permet de définir la fréquence des cycles d'analyse CT et des cycles d'analyse CT TIC et CONP (par défaut : 1). Lorsque CYCLE COV est défini sur 1, l'analyseur effectue les cycles d'analyse CT TIC et CONP en continu.
Configuration Option Description FLUX 1–3 Le premier paramètre est le facteur global (par défaut : 1.000). Reportez- vous à l'équation suivante. Le deuxième paramètre est le facteur décalage (valeur par défaut : 0,000). Les facteurs flux pour chaque flux proviennent des procédures décrites dans la fiche I030.
Configuration 7.8 Régler le suivi des réactifs Configurez les paramètres d'alarme pour réactifs bas et pas de réactifs. Définissez les volumes de réactif. 1. Sélectionnez MAINTENANCE > MISE EN SERVICE > SUIVI REACTIFS. 2. Sélection d'une option. Option Description SUIVI Permet de définir l'affichage de l'écran Etat réactif (par défaut OUI).
Page 68
Configuration • REMPLI. MUX : reportez-vous au Tableau 18 pour configurer les paramètres. Les paramètres CANAL 1–4 ne peuvent pas être modifiés. Les autres canaux ne sont pas utilisés. Les sorties 4-20 mA peuvent afficher un maximum de 35 résultats. Reportez-vous aux modes sortie 4–20 mA dans le Manuel de configuration avancée pour plus d'informations.
Page 69
Configuration Tableau 17 Paramètres du Mode multiplex flux Option Description CANAL 1–4 Permet de définir le type de résultat qui s'affiche sur les sorties 4–20 mA (canaux 1–4). Options : COT, CIT, CT, COV, DCO ou DBO. Le paramètre Canal 1 ne peut pas être modifié. En mode d'analyse CIT + COT, CT est la somme de CIT et COT.
Configuration Tableau 18 Paramètres du Mode multiplex complet (suite) Option Description NIVEAU DEFAUT Reportez-vous à NIVEAU DEFAUT dans le Tableau SORTIE < 4mA Reportez-vous à SORTIE < 4mA dans le Tableau SORTIE 1–35 Permet de définir ce qui est affiché sur les sorties 4–20 mA (canaux 3 à 4), la pleine échelle de chaque sortie 4–20 mA et quand chaque sortie 4–20 mA change.
Page 71
Configuration Tableau 19 Paramètres des RELAIS (suite) Paramètre Description Paramètre Description NOTE Le relais est sur ON lorsqu'une ETAT ECHANT 1–3 Le relais est sur ON quand il n'y a pas notification est enregistrée dans d'échantillon ou que la qualité de l'archive de défauts.
Page 72
Configuration Tableau 19 Paramètres des RELAIS (suite) Paramètre Description Paramètre Description CONTROL Le relais est sur ON lorsque le EGALISATION Le relais est sur ON lorsque la pompe TEMP. commutateur de température de d'échantillon fonctionne en sens direct l'analyseur règle le ventilateur sur ON jusqu'à...
Configuration Option Description ACTIVATION Permet de définir quand la vanne multi-flux passe au flux d'échantillon VANNE suivant. PEN (pompe échantillon en sens direct, par défaut) : permet de définir la vanne pour le flux suivant quand la pompe d'échantillon démarre en sens direct pour prélever l'échantillon du flux suivant.
Si ADRESS BUS APPAREIL est défini sur 0, l'analyseur ne communique pas avec le maître Modbus. IDENTIF Définit l'ID du fabricant de l'instrument (par défaut : 1 pour Hach). FABRICANT IDENTIF (En option) Permet de définir la classe ou la famille de l'instrument APPAREIL (valeur par défaut : 2816).
Configuration Option Description CHGT CONFIG DE Permet d'installer les paramètres de l'analyseur depuis la carte CARTE MMC/SD MMC/SD avec l'option SVGRDE CONFIG DE CARTE MMC/SD Remarque : Utilisez cette option pour retrouver les paramètres précédents ou pour installer les paramètres après une mise à jour logicielle.
Section 8 Etalonnage 8.1 Démarrer un étalonnage zéro ou une vérification zéro Démarrez un étalonnage zéro après une tâche de maintenance ou après le remplacement ou l'ajout de réactifs. Après une maintenance, mesurez l'eau dix fois avant d'effectuer un étalonnage zéro pour éliminer toute contamination de l'analyseur. Une étalonnage zéro définit les valeurs décalage zéro.
Page 78
Etalonnage Option Description Démarre un étalonnage zéro, qui détermine automatiquement les valeurs CALIBRATION calage zéro pour chaque échelle (1, 2 ou 3) pour chaque paramètre. Les ZERO réactions étalonnage zéro ont un préfixe en « ZC ». Stoppez les mesures avant le démarrage d'un étalonnage zéro.
Etalonnage Option Description Remarque : Ne modifiez le paramètre par défaut qu'en cas de nécessité. PROGRAMME Les modifications peuvent avoir un effet néfaste sur les valeurs calage ZERO zéro. Permet de définir le nombre de réactions de zéro durant un étalonnage du zéro ou une vérification du zéro pour chaque échelle de fonctionnement (R1, R2 et R3).
Page 80
Etalonnage Option Description RUN CALAGE Permet de démarrer une vérification pente. Une vérification pente est PENTE identique à un étalonnage pente, mais l'analyseur ne modifie pas les valeurs d'ajustement pente. Les réactions vérification pente ont un préfixe en « SK ». Stoppez les mesures avant le démarrage d'une vérification pente.
Etalonnage Option Description Remarque : Le menu CAL STD CT s'affiche uniquement dans les CAL STD CT systèmes COV. Affiche la valeur CAL STD CT, qui correspond à la somme des valeurs CAL STD CIT et CAL STD COT. Si le réglage CAL STD COT ou CAL STD CIT est de 0,0 µgC/L, la valeur CAL STD CT est sur 0,0 µgC/L, de sorte que l'analyseur ne modifie pas la valeur de réglage de la pente pour CT.
Page 82
Etalonnage • Equipement de protection individuelle (reportez-vous aux fiches de données de sécurité [MSDS/SDS]) Avant de commencer : • Mettez les produits chimiques hygroscopiques sous forme cristalline dans un four à 105 °C pendant 3 heures pour éliminer toute l'eau. •...
Page 83
Etalonnage Tableau 20 Quantité de KHP à différentes puretés pour préparer une solution étalon 1 000 mgC/L. Pureté de KHP Quantité de KHP 100 % 2,127 g 99,9 % 2,129 g 99,5% 2,138 g 99,0 % 2,149 g Tableau 21 Quantité de KHP pour préparer différentes concentrations de solution étalon COT Concentration de solution étalon COT Quantité...
Section 9 Interface utilisateur et navigation 9.1 Description du clavier 1 Touche retour : appuyez pour revenir à l'écran précédent 3 Affichage ou annuler une modification. Appuyez pendant 1 seconde pour accéder au menu principal. 2 Touches fléchées : appuyez pour sélectionner les 4 Touche Entrée : appuyez pour confirmer et passer à...
Interface utilisateur et navigation Figure 22 Ecran des données de réaction 1 Message d'état système (reportez-vous à la section 5 Echelle de fonctionnement (1, 2 ou 3) Messages d'état à la page 84) 2 Date/heure départ réaction 6 Temps de réaction depuis le démarrage (secondes) 3 Type réaction 7 Temps de réaction total (secondes) 4 Phase réaction...
Interface utilisateur et navigation Tableau 23 Messages d'état Message Description MAINTENANCE L'instrument est en mode maintenance. Le commutateur de maintenance est sur ON. SYSTEME FAUTE SYSTEME L'instrument a besoin d'une attention immédiate. Les mesures ont cessé. Les sorties 4–20 mA sont réglées sur le paramètre NIVEAU DEFAUT (par défaut : 1 mA).
Page 88
Interface utilisateur et navigation Figure 23 Ecran Graphique réaction 1 Pression atmosphérique 6 Valeur mesurée instantanée (i) CO 2 CIT µgC/L non étalonné (µgu), sans compensation de 7 Valeur zéro CO au démarrage de la réaction pression atmosphérique 3 Valeur pic CO 8 Temps de réaction depuis le démarrage (secondes) 4 Débit oxygène (L/heure) 9 Temps de réaction total (secondes)
Section 10 Fonctionnement 10.1 Démarrer ou arrêter les mesures 1. Appuyez sur pour accéder au menu principal, puis sélectionnez FONCTIONNEMENT > DEPART, ARRET. 2. Sélection d'une option. Option Description ATTEN. Une entrée numérique en option est utilisée pour mettre l'analyseur en DISTANCE mode veille à...
Fonctionnement 10.2 Mesurer un échantillon ponctuel Les paramètres échantillon ponctuel peuvent être modifiés alors que l'analyseur est en fonctionnement, sauf si : • Une séquence en mode manuel (échantillon ponctuel) doit démarrer lorsque la dernière réaction est terminée. • Une séquence en mode manuel a démarré. Raccordez et configurez l'analyseur pour effectuer une mesure d'échantillon ponctuel comme suit : 1.
Fonctionnement Option Description RESET Permet de réinitialiser les paramètres PROGRAMME MANUEL vers les PROGRAMME paramétrages d'usine par défaut. MANUEL MANUEL x, x Permet de régler le nombre de réactions et l'échelle de fonctionnement pour chaque flux manuel (échantillon ponctuel). ECHELLE x MANUEL : le premier paramètre est le nombre de vannes manuelles (par ex., VANNE MANUELLE 1 est connectée au raccord MANUEL 1 sur le côté...
Page 92
Fonctionnement Option Description ENVOI ARCH Permet d'envoyer le contenu de l'archive réaction au dispositif de REACTION sortie. Réglez la date de début et le nombre d'entrées à envoyer, puis sélectionnez ENVOI DEMARR. OUTPUT ITEMS affiche le nombre d'entrées envoyées. L'analyseur envoie les données dans la langue d'affichage.
Page 93
Fonctionnement Figure 24 Insertion de la carte MMC/SD Tableau 24 Données archive réaction : Mode standard Elément Description TEMPS Heure du début de la réaction DATE Date du début de la réaction S1:2 Type de réaction (par ex., Flux 1) et échelle de fonctionnement (par ex., 2) CTµgC/L Valeur CT étalonnée en µgC/L (CT = CIT +CONP + COP) CITµgC/L...
Page 94
Fonctionnement Tableau 25 Données archive réaction : Mode technique (analyse CIT et COT) Elément Description TEMPS Heure du début de la réaction DATE Date du début de la réaction S1:2 Type de réaction (par ex., Flux 1) et échelle de fonctionnement (par ex., 2) CO2z Valeur calage zéro pour l'analyseur CO pour la dernière réaction...